| When Mr. Spock recovers, you'll both transport up immediately to the Enterprise. | Когда м-р Спок придет в себя, вы оба немедленно вернетесь на корабль. |
| Spock, what other expeditions have visited Triacus? | Спок, какие еще экспедиции побывали на Триакусе? |
| Position report, Mr. Spock. | Какова наша позиция, мистер Спок? |
| Spock, didn't you hear? | Спок, вы что, не слышали меня? |
| Mr. Spock, what about that tape? | М-р Спок, что на той пленке? |
| Do whatever you have to do to make it work, Spock. | Делайте, что считаете нужным, чтобы он заработал, Спок. |
| Better and better, Mr. Spock. | Все лучше и лучше, мистер Спок. |
| What would account for that, Spock? | Что могло его вызвать, Спок? |
| You're out of your Vulcan mind, Spock! | Да вы даже своего вулканского ума лишились, Спок! |
| What more is there than the universe, Spock? | Что может быть больше, чем Вселенная, Спок? |
| Spock, anyone in the Transporter Room? | Спок, кто-нибудь есть в комнате для телепортаций? |
| Mr Spock, I know you won't have one. | Мистер Спок, я знаю, что вы не будете пить. |
| No matter what you say, Mr. Spock, he'll twist your meaning. | Без разницы, что вы скажете, мистер Спок, он и так все перекрутит. |
| I'm your captain, Spock. | Я - ваш капитан, Спок! |
| I can usually follow you, Mr. Spock, but this time... he seemed to know what happened to the Antares before we did. | Обычно я вас понимаю, мистер Спок, но не сейчас... Похоже, он знал, что случилось с Антаресом, еще до нас. |
| Bones could this have anything to do with Spock? | Боунс... Может ли Спок быть в этом как-то замешан? |
| You think Spock can take him? | Думаешь, Спок с ним справится? |
| Something the matter, Mr. Spock? | Что-то не так, м-р Спок? |
| Mr. Spock, would you please? | Мистер Спок, не могли бы вы...? |
| Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. | Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. |
| Not as my son, but as Spock. | Не как мой сын, но как Спок. |
| Spock, we're talking about your life! | Спок, речь идёт о твоей жизни! |
| You haven't seen so many zeros lined up since Mr. Spock had a book signing. | Вам не доводилось видеть столько ноликов, выстроенных в ряд с тех пор, как мистер Спок раздавал автографы. |
| Spock, I don't know too much about these little tribbles yet but there is one thing that I have discovered. | Спок, я пока не много знаю об этих маленьких трибблах, но одну вещь я уже открыл. |
| Why, Mr. Spock, I didn't know you had it in you. | Я и не знал, что в вас есть что-то подобное, мистер Спок. |