When Mr. Spock recovers, you'll both transport up immediately to the Enterprise. |
Когда м-р Спок придет в себя, вы оба немедленно вернетесь на корабль. |
Spock, what other expeditions have visited Triacus? |
Спок, какие еще экспедиции побывали на Триакусе? |
Position report, Mr. Spock. |
Какова наша позиция, мистер Спок? |
Spock, didn't you hear? |
Спок, вы что, не слышали меня? |
Mr. Spock, what about that tape? |
М-р Спок, что на той пленке? |
Do whatever you have to do to make it work, Spock. |
Делайте, что считаете нужным, чтобы он заработал, Спок. |
Better and better, Mr. Spock. |
Все лучше и лучше, мистер Спок. |
What would account for that, Spock? |
Что могло его вызвать, Спок? |
You're out of your Vulcan mind, Spock! |
Да вы даже своего вулканского ума лишились, Спок! |
What more is there than the universe, Spock? |
Что может быть больше, чем Вселенная, Спок? |
Spock, anyone in the Transporter Room? |
Спок, кто-нибудь есть в комнате для телепортаций? |
Mr Spock, I know you won't have one. |
Мистер Спок, я знаю, что вы не будете пить. |
No matter what you say, Mr. Spock, he'll twist your meaning. |
Без разницы, что вы скажете, мистер Спок, он и так все перекрутит. |
I'm your captain, Spock. |
Я - ваш капитан, Спок! |
I can usually follow you, Mr. Spock, but this time... he seemed to know what happened to the Antares before we did. |
Обычно я вас понимаю, мистер Спок, но не сейчас... Похоже, он знал, что случилось с Антаресом, еще до нас. |
Bones could this have anything to do with Spock? |
Боунс... Может ли Спок быть в этом как-то замешан? |
You think Spock can take him? |
Думаешь, Спок с ним справится? |
Something the matter, Mr. Spock? |
Что-то не так, м-р Спок? |
Mr. Spock, would you please? |
Мистер Спок, не могли бы вы...? |
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. |
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. |
Not as my son, but as Spock. |
Не как мой сын, но как Спок. |
Spock, we're talking about your life! |
Спок, речь идёт о твоей жизни! |
You haven't seen so many zeros lined up since Mr. Spock had a book signing. |
Вам не доводилось видеть столько ноликов, выстроенных в ряд с тех пор, как мистер Спок раздавал автографы. |
Spock, I don't know too much about these little tribbles yet but there is one thing that I have discovered. |
Спок, я пока не много знаю об этих маленьких трибблах, но одну вещь я уже открыл. |
Why, Mr. Spock, I didn't know you had it in you. |
Я и не знал, что в вас есть что-то подобное, мистер Спок. |