Примеры в контексте "Spock - Спок"

Все варианты переводов "Spock":
Примеры: Spock - Спок
Mr. Spock, assuming the wreckage drifts at the same speed and direction Мистер Спок, если считать, что обломки дрейфовали при том же курсе
Do you know why you're not afraid to die, Spock? Знаете, почему вы не боитесь умереть, Спок?
Do you sense a pattern, Mr. Spock? Вы видите закономерность в этом, мистер Спок?
Who cares what started it, Mr. Spock? Какая разница, кто все начал, мистер Спок?
Are you all right, Mr. Spock? А вы в порядке, м-р Спок?
Mr. Spock, why don't you join us common humanoids in trying to find a way out of here and quit explaining why we can't get out. Мистер Спок, почему бы вам не присоединиться к нам, людям, в поисках выхода вместо объяснений, почему это невозможно.
We must all be as certain as you are, Mr. Spock, Мы все должны быть уверены, как вы, мистер Спок.
I'm not puzzled, Mr. Spock, I'm awed. Странно. - Я не удивлен, м-р Спок, я поражен.
Not to dispute your computer, Mr. Spock, but from what little you've told me, I'd say she was a pearl of great price. Не спорю с вашим компьютером, м-р Спок, но из того, что вы рассказали мне, я бы сказал, что она - бесценная жемчужина.
Mr. Spock, can you be prevailed upon to bring them the news? М-р Спок, нельзя ли убедить вас рассказать им эти новости?
But, sir, what about Mr. Spock? Сэр, а как же мистер Спок?
This planet is uninhabited, Mr. Spock, to the best of our information? Эта планета, м-р Спок, по нашим данным необитаема?
Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций.
Mr. Spock, has the ship returned to the course set for it by my orders? Мистер Спок, корабль вернулся на курс, заданный по моему приказу?
Mr. Spock, what are the chances of the captain and the others being alive? Мистер Спок, каковы шансы, что капитан с командой остались в живых?
But what else can they understand, Mr. Spock? Но что еще они в состоянии понять, м-р Спок?
If he is not here, that is your own responsibility, Mr. Spock, and that of your staff. Раз его здесь нет, то это под вашу ответственность, мистер Спок, и вашей команды.
What is your reaction, Mr. Spock? А вы что скажете, мистер Спок?
Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right, and in my fleet, you will surely have a starship to command. Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет.
Spock is not only a more logical man than you, captain, he's a more intelligent one, I'm sure. Спок не только логичнее вас, капитан, но еще и умнее вас, я уверен.
Check our course ahead, Mr. Spock. Что у нас по курсу, м-р Спок?
And please, Mr. Spock, if you won't join me, don't disapprove of me. И пожалуйста, м-р Спок, если не хотите присоединяться, не осуждайте меня.
Mr. Spock you're aware of your right to counsel of your choice? Мистер Спок, вам известно о вашем праве на адвоката?
Mr. Spock, no vessel makes record tapes in that detail, that perfect. Мистер Спок, не на одном судне не ведутся столь подробные записи.
Well, if they're as old as Spock claims, they must have some idea of what's happening. Если они стары, как говорит Спок, они должны знать, что происходит.