| But a small-scale invasion, Mr. Spock? | Но небольшого вторжения, мистер Спок? |
| What is it, Mr. Spock? | В чем дело, мистер Спок? |
| Has the target changed location, Mr. Spock? | Цель не изменила местонахождение, м-р Спок? |
| Any further readings, Mr. Spock? | Другие показания есть, м-р Спок? |
| Do you think I'm completely without feelings, Spock? | Думаете, я совсем бесчувственный, Спок? |
| Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock. | Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок. |
| Spock, can I have a word with you? | Спок, можно поговорить с вами? |
| Mr. Spock, may I make a statement? | Мистер Спок, я могу сделать заявление? |
| I'm perfectly capable of speaking in my own defence, Mr. Spock. | Я могу сам себя защитить, мистер Спок. |
| Mr. Spock, Dr. McCoy and I have beamed down to meet with Chief Engineer Vanderberg, administrative head of Janus VI. | Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой Януса 6. |
| Mr. Spock, have Lieutenant Commander Giotto assemble the security troops and arm them with phaser number two. | Мистер Спок, пусть лейтенант Джотто соберет охранников и вооружит их фазерами два. |
| Mr. Spock, a full evaluation of the damage to the Constellation. | Мистер Спок, оцените ущерб, нанесенный "Созвездию". |
| No. No, I don't intend to die, Mr. Spock. | Нет, я не собираюсь погибать, мистер Спок. |
| This should save us at least 50 pounds, Mr. Spock. | Это как минимум минус 110 кг, мистер Спок. |
| What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock? | Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок? |
| My tone isn't the only thing that's hostile, Mr. Spock. | И не только мой тон, мистер Спок. |
| It may be the last action you'll ever take, Mr. Spock. | Может, это был и последний ваш поступок, мистер Спок... |
| What is your theory, Mr. Spock? | Какова ваша теория, мистер Спок? |
| If I'm not mistaken, Mr. Spock, I think I can turn his lights off at the source. | Если я не ошибаюсь, м-р Спок, думаю, я смогу отключить его свет у источника. |
| Mr. Spock, if you don't receive a message from me within the hour, leave the vicinity at once, no turning back. | М-р Спок, если не получите от меня сообщение в течение часа, покидайте это место и не возвращайтесь. |
| Spock, get the doctor up here on the double. | Спок, врача сюда, и быстро. |
| In Dr. Adams' study, Mr. Spock. Why? | В кабинете доктора Адамса, мистер Спок. |
| What's its mass, Mr. Spock? | Какова его масса, м-р Спок? |
| Mr. Spock, if I'm to be the captain, I've got to act like one. | Мистер Спок, если я хочу быть капитаном, я должен действовать соответствующе. |
| You have a point, Spock? Yes. | Спок, у тебя есть доказательства? |