| Mr. Spock, do you have the visor? | Мистер Спок, у вас есть защитные очки? |
| Well, I doubt that Mr. Spock would don the most revered of all Vulcan symbols merely to annoy you, Dr. Jones. | Сомневаюсь, что Спок надел самый почитаемый вулканский символ только для того, чтобы позлить вас, доктор Джонс. |
| Can't you disengage power from there, Mr. Spock? | Можете отключить энергию отсюда, мистер Спок? |
| And a way to shed some light on the gloom, Mr. Spock. | И можно пролить свет на это, мистер Спок. |
| No, Mr. Spock, one thing for certain. | Нет, м-р Спок, я уверен в другом. |
| My dear Mr. Spock, I admit that circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato. | Мой дорогой м-р Спок, я допускаю, что обстоятельства вынудили нас слегка изменить учение Платона. |
| Will you transport down with us, Mr. Spock? | Спуститесь с нами, м-р Спок? |
| Heart beat 262, Spock, the entire metabolic rate correspondingly high. | Пульс 262, Спок, и уровень метаболизма соответствующий. |
| Mr. Spock, Mr. Chekov, let's go find out what it is they're afraid of. | Мистер Спок, мистер Чехов, давайте узнаем, чего они так боятся. |
| I'm sure I'll be able to give you an answer, Mr. Spock. | Я уверен, что смогу вам ответить, мистер Спок. |
| First Officer Spock's testimony was specific that your ship was not under orders from Starfleet Command or the Federation Council to perform such a spy mission. | Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания. |
| Mr. Spock has stated that he believes the captain had no authority or order to cross the neutral zone. | Мистер Спок считает, что капитан не имел никакого права вторгаться в нейтральную зону. |
| Is my attire now more appropriate, Mr. Spock? | Этот наряд более уместен, мистер Спок? |
| Mr. Spock, distance from the Romulan vessel? | Мистер Спок, расстояние до ромуланского судна? |
| Don't quote odds, and don't give me any more dispassionate logic, Mr. Spock. | Не надо цифр, хватит логических рассуждений, мистер Спок. |
| Mr. Spock, it just doesn't make sense they could have come this far. | Мистер Спок, с какой бы стати им оказаться так далеко. |
| Well, Mr. Spock, if you're going into the lion's den, you'll need a medical officer. | Что ж, мистер Спок, если вы собрались в логово льва, вам понадобится врач. |
| Mr. Spock, what are you doing on this frequency? | М-р Спок, что вы делаете на этой частоте? |
| Picking up any life forms, Mr. Spock? | Обнаружил какую-то жизнь, м-р Спок? |
| No, Dr. Spock was from Connecticut. | Нет, доктор Спок из Коннектикута, |
| Spock, did we just see the beginning of a new life form? | Спок, мы только видели зарождение новой формы жизни? |
| Mr. Spock, is this ship headed for Ariannus? | Мистер Спок, корабль летит на Арианну? |
| Security sweeps of all decks are negative, Mr. Spock. | На всех палубах безопасно, м-р Спок. |
| Mr. Spock, how many people are on Memory Alpha? | Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе? |
| Spock. Have you ever seen anything like that before? | Спок, видели что-нибудь подобное прежде? |