| Mr. Spock, as a first officer you know a great deal about computers, don't you? | Мистер Спок, как старший помощник, вы разбираетесь в компьютерах, не так ли? |
| Where's Mr. Spock and Mr. DeSalle? | Где мистер Спок и мистер Десалль? |
| Does she know what she's getting, Spock? | Она знает, на что идет, Спок? |
| Scotty, Bones, Mr. Spock, where the hell are you? | Скотти, Бонэс, Мистер Спок, тысяча чертей, где вы? |
| Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors. | Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица ест бумагу, на бумаге улики против Спока, Спок испаряет камень, и, как всегда, камень тупит ножницы, |
| Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier? | Спок, возможно ли, что он нацелился на Землю, когда залез в компьютеры? |
| What would you have, Mr. Spock, a junior officer with far less experience than I have? | Что лучше, мистер Спок? Младший офицер с намного меньшим опытом, чем у меня? |
| Spock, nobody knows the rules better than you, but there has got to be an exception. | Спок, никто не знает правил лучше тебя, но в данном случае нужно сделать исключение! |
| But... that's why I changed it to, "What would Spock do?" | Но... вот почему я изменил вопрос на "Как бы поступил Спок?" |
| Mr. Spock, you said you had a theory on why your sensors didn't pick up the new ships until they were upon us? | Мистер Спок, вы сказали, у вас есть теория, почему ваши сенсоры не заметили новые корабли, пока они не появились перед нами? |
| But Sarek wanted Spock to follow his teachings as Sarek followed the teachings of his own father. | Но Сарек хотел, чтобы Спок продолжил его работу так же, как Сарек продолжил работу своего отца. |
| Mr. Spock, it's very kind of you to come here... | Мистер Спок, это очень мило с вашей стороны, что вы пришли - |
| Mr. Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer, under physical par. | М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме. |
| Spock, you can't do that! -Energise. | Спок, не делай этого! - Подать напряжение! - Спок! |
| No, it was Benjamin Spock, and his book was called "The Common Sense Book of Baby And Child Care." | Нет, это был Бенджамин Спок, и его книга называлась «Ребёнок и уход за ним». |
| And then Spock turns round, he goes, "James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category." | А затем Спок поворачивается и говорит: "Джеймс, про вальсы Брамса я знаю все, и я не думаю, что этот один из той категории." |
| While we're maintaining our distance, Mr. Spock, have you ascertained yet what we're maintaining our distance from? | Пока мы держимся на расстоянии, м-р Спок, вы можете сказать, от чего именно мы держимся на расстоянии? |
| Sir, I appreciate what you did for me today, but if you were Spock, you'd know we're not friends. | Сэр, я благодарю за то, что Вы для меня сделали, но... Спок меня терпеть не может, он меня ненавидит! |
| Don't you remember when spock was talking to the lava monster? | Ты не помнишь, когда Спок говорил с Лава-монстром? |
| For you, Mr Spock. | Я как раз заканчиваю речь для Вас, мистер Спок. |
| Now, Mr Spock. | Вот оно. Сейчас, мистер Спок. |
| Tiny Spock, help. | (тихонько стонет) Маленький Спок, помоги. |
| Speak your mind, Spock. | Расскажи, о чем ты думаешь, Спок. |
| Mr. Spock, those power readings you took, are they...? | Звездолет? Мистер Спок, эта энергия, которую вы уловили, она...? |
| And then Spock turns round, he goes, "James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category." | А затем Спок поворачивается и говорит: "Джеймс, про вальсы Брамса я знаю все, и я не думаю, что этот один из той категории." |