From the top, Mr. Spock. |
Начнем с начала, мистер Спок. |
Everything's all right, Mr. Spock, for us. |
Все в порядке, мистер Спок, для нас. |
But this is not the centre, Mr. Spock. |
Но это не центр, мистер Спок. |
Mr. Spock, you're the science officer. |
Мистер Спок, вы у нас научный работник. |
I... find her most uncommon, Mr. Spock. |
Она - очень необычная женщина, мистер Спок. |
I must know... whether she lives or dies, Spock. |
Я должен знать, выживет она или умрет, Спок. |
I did not say you weren't affected, Mr. Spock. |
Я не говорил, что на вас это не подействовало, мистер Спок. |
I'm not a magician, Spock, just an old country doctor. |
Я не маг, Спок, только старый деревенский врач. |
But, Mr. Spock, I need your help and your cooperation. |
Но, мистер Спок, мне нужна ваша помощь и сотрудничество. |
Spock, you can't argue with a machine. |
Спок, вы не можете спорить с машиной. |
No, it's all right, Spock. |
Нет, я в порядке, Спок. |
Don't give me any Vulcan details, Spock. |
Не болтайте вулканщины тут, Спок. |
Mr. Spock, I want you to assist Scotty in maintaining that makeshift circulating pump. |
Мистер Спок, я хочу, чтобы вы помогали Скотти в собирании самодельного циркуляционного насоса. |
Mr. Spock, you are second-in-command. |
Мистер Спок, вы старший помощник. |
Yes, Mr. Spock, all right. |
Да, мистер Спок, я в порядке. |
Mr. Spock, status report. |
Мистер Спок, доложите о ситуации. |
Mr. Spock, I order you to assume command on my personal authority as captain of the Enterprise. |
Мистер Спок, приказываю взять командование под мою ответственность капитана "Энтерпрайза". |
Not through it, Spock, from inside it. |
Не снаружи, Спок, изнутри. |
Mr. Spock, radiation is increasing. |
Мистер Спок, уровень радиации возрастает. |
You said it yourself, Spock. |
Вы сами сказали, мистер Спок. |
Mr. Spock, life and death are seldom logical. |
Мистер Спок, жизнь и смерть редко поддаются логике. |
Mr. Spock, in the interest of efficiency, I don't think we should leave his body here. |
Мистер Спок, в интересах эффективности, не думаю, что стоит оставлять его тело здесь. |
That's what we need, Mr. Spock. |
Вот, что нам нужно, мистер Спок. |
That they will, Mr. Spock. |
Это они могут, мистер Спок. |
Mr. Spock, remind me to tell you that I'm sick and tired of your logic. |
Мистер Спок, напомните мне сказать вам, что меня тошнит от вашей логики. |