Mr. Oxmyx, this is Mr. Spock. | М-р Оксмикс, говорит м-р Спок. |
Come on, Spock, I know that look. | Ладно Спок, Я знаю это выражение. |
You've not only finished yourself, Spock, but you finished your captain as well. | Вы погубили не только себя, Спок, но и вашего капитана. |
Keep on him, Spock. | Следуйте за ним, Спок. |
Mr. Spock, except for our handguns, we haven't changed. | Мистер Спок, помимо наших пистолетов, мы совсем не изменились, даже одежда осталась прежней. |
I gave Spock the benefit of experience, of logic. | Я хотел передать Споку много опыта, логики. |
We step on that deck, Spock is finished, court-martialed, disgraced. | Мы ступим на борт, и Споку - конец. Трибунал, позор. |
All search parties report to... Mr. Spock for assignment. | Всем поисковым группам обратиться к... мистеру Споку за заданием. |
What was I supposed to do, let Spock die? | Что мне нужно было делать, дать Споку умереть? |
You helped Spock detonate those torpedoes? | Ты помог Споку взорвать эти торпеды? |
The court-martial of Mr. Spock has been convened in closed session. | Суд над м-ром Споком проходит в закрытом заседании. |
I am transporting down with Mr. Spock, and we are delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony. | Я спускаюсь вниз с мистером Споком. Мы доставим лекарство д-ру Дональду Гори, губернатору колонии. |
Mr. Spock and I have met before. | С мистером Споком мы знакомы. |
What have you done with Spock? | Что вы сделали с мистером Споком? |
Kaufman reconceived the story with Spock as the captain of his own ship and featuring Toshiro Mifune as Spock's Klingon nemesis, but on May 8 Katzenberg informed the director the film was canceled, less than three weeks before Star Wars was released. | Кауфман переосмыслил историю со Споком как капитаном своего корабля и показал Тосиро Мифунэ как клингонского врага Спока, но 8 мая Катценберг сообщил режиссеру, что фильм был отменен, менее чем за три недели до выхода «Звездных войн». |
He's writing a book on Dr. Spock. | Он пишет книгу о докторе Споке. |
It's about Mr. Spock and his impact on our culture. | Он о мистере Споке и его влиянии на нашу культуру. |
This is a documentary about Mr. Spock. | Это документальный фильм о мистере Споке. |
Bones, I'm as worried about Spock as you are. | Я ценю ваш комплимент, но... Боунс, я так же волнуюсь о Споке, как и вы. |
People go, 'Why is it imprrtant, a question about Mr Spock? | Люди спрашивают, "Почему он так важен, тот вопрос о мистере Споке?" |
A dream that made Mr. Spock and me brothers. | Мечта, которая сделала меня и мистера Спока братьями. |
What have you done with Spock's brain? | Что вы сделали с мозгом Спока? |
Kaufman reconceived the story with Spock as the captain of his own ship and featuring Toshiro Mifune as Spock's Klingon nemesis, but on May 8 Katzenberg informed the director the film was canceled, less than three weeks before Star Wars was released. | Кауфман переосмыслил историю со Споком как капитаном своего корабля и показал Тосиро Мифунэ как клингонского врага Спока, но 8 мая Катценберг сообщил режиссеру, что фильм был отменен, менее чем за три недели до выхода «Звездных войн». |
Chris Pine and Zachary Quinto reprise their respective roles as Captain James T. Kirk and Commander Spock, with Pegg, Karl Urban, Zoe Saldana, John Cho, and Anton Yelchin reprising their roles from the previous films. | Крис Пайн и Закари Куинто вернулись в прежних ролях капитана Джеймса Т. Кирка и коммандера Спока, а также Саймон Пегг, Карл Урбан, Зои Салдана, Джон Чо и Антон Ельчин повторили свои роли из предыдущих фильмов. |
Chekov, take over Spock's scanners. | Чехов, займитесь сканерами Спока. |