| You don't trust me, Spock. | Вы мне не доверяете, Спок. |
| Mind your own business, Mr. Spock. | Не лезьте не в свое дело, м-р Спок. |
| Mr. Spock, do you think Scotty could make use of dilithium crystals? | М-р Спок, думаете, Скотти пригодятся дилитиевые кристаллы? |
| Mr. Spock, still thinking about Trelane, is that it? | М-р Спок, все еще думаете о Трелане, да? |
| And Uhura over here on her swivel chair going, "Mr Spock's eating a Twix!" | И Ухура повернувшись на стуле говорит: "Мистер Спок ест Твикс!" |
| Doesn't seem possible she could've performed surgery on Spock. | Не похоже, что она могла сделать операцию Споку. |
| I gave Spock his first instruction in computers, captain. | Я давал Споку первые уроки работы за компьютером, капитан. |
| Tell Mr. Spock I'll meet him there in ten minutes. | Передайте м-ру Споку, что я буду ждать там через 10 минут. |
| To be very frank, Jim, I don't know that I can do anything for Spock or your nephew. | Если честно, Джим, я сомневаюсь, что могу чем-то помочь Споку и твоему племяннику. |
| Your affection for Spock, the fact that your nephew is the last survivor of your brother's family. | Твою привязанность к Споку, и то, что племянник - последний из семьи твоего брата. |
| You and Spock get up here. | Поднимайтесь со Споком сюда. |
| Mr. Spock and I have met before. | С мистером Споком мы знакомы. |
| Entry made by Second Officer Spock. | Запись сделана вторым офицером Споком. |
| David revisited this concept in a 2007 sequel novel, Before Dishonor, which features the Enterprise-E working with Spock and Seven of Nine to reactivate the original planet killer to stop the Borg. | Дэвид пересмотрел эту концепцию в сиквеле романа 2007 года «Before Dishonor», в котором есть звездолёт Энтерпрайз-E, работающий со Споком и Седьмой-из-Девяти, чтобы реактивировать оригинальное оружие, для противостояния борг. |
| What have you done with Spock? | Что вы сделали с мистером Споком? |
| He's writing a book on Dr. Spock. | Он пишет книгу о докторе Споке. |
| It's about Mr. Spock and his impact on our culture. | Он о мистере Споке и его влиянии на нашу культуру. |
| This is a documentary about Mr. Spock. | Это документальный фильм о мистере Споке. |
| Bones, I'm as worried about Spock as you are. | Я ценю ваш комплимент, но... Боунс, я так же волнуюсь о Споке, как и вы. |
| People go, 'Why is it imprrtant, a question about Mr Spock? | Люди спрашивают, "Почему он так важен, тот вопрос о мистере Споке?" |
| He continued the role in the follow-up film Star Trek III: The Search for Spock (1984), in which the character was killed. | Эту же роль он исполнил в 1984 году в продолжении фильма «Звёздный путь 3: В поисках Спока», где его персонаж был убит. |
| And Henoch intends to keep Spock's body, of course. | А Хенох хочет остаться в теле Спока? |
| You and Scotty, have Spock ready. | Подготовьте Спока вместе со Скотти. |
| They sent the wrong Spock! | Они прислали неправильного Спока! |
| I ordered Spock's quarters sealed. | Я приказал опечатать каюту Спока. |