| Lay down fire on coordinates Mr. Spock gave you. | Цельтесь по координатам, которые дал вам м-р Спок. |
| No, Mr. Spock, the threat is clear and immediate. | Нет, м-р Спок, угроза ясна и реальна. |
| Mr. Spock, lock phasers into computers. | М-р Спок, свяжите бластеры с компьютерами. |
| We're a most promising species, Mr. Spock, as predators go. | Мы самые многообещающие виды, м-р Спок, из хищников. |
| I don't like hostile strangers showing such an acute interest in our galaxy, our world, Spock. | Мне не нравятся враждебные чужаки, проявляющие интерес к нашей галактике, к нашему миру, Спок. |
| Spock: Serial number S 179-276 SP. | Спок: регистрационный номер Эс 179-276 Эс-Пэ. |
| Mr. Spock, eliminate his heartbeat. | Мистер Спок, уберите его сердцебиение. |
| Damage report, Mr. Spock. | Отчет об ущербе, мистер Спок. |
| This is my first officer, Mr. Spock. | А это мой первый офицер, мистер Спок. |
| You were right, Mr. Spock. | Вы были правы, мистер Спок. |
| Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind. | Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум. |
| My first officer, Commander Spock. | Мой первый помощник, коммандер Спок. |
| Spock, I've always suspected that you were a little more human than you let on. | Спок, я всегда подозревал, что в вас больше человеческого, чем кажется. |
| Spock will tell you that such meditation is a personal experience. | Спок может рассказать, что такая медитация - это что-то личное. |
| I see it, Spock, but that was Rigelian. | Я вижу это, Спок, но это был ригелианец. |
| I'll take over, Mr. Spock. | Я вас заменю, мистер Спок. |
| You're looking at it, Mr. Spock. | Оно перед вами, мистер Спок. |
| Spock, run additional tricorder readings. | Спок, соберите данные с помощью трикодера. |
| Right down your alley, Spock. | Это по вашей части, Спок. |
| Captain Spock said it would be two days. | Капитан Спок сказал, что это займет два дня. |
| Spock, you know Dr. Marcus. | Спок, вы знакомы с доктором Маркус. |
| Spock would say I was an irrational, illogical human being for taking on a mission like that. | Спок говорил, что я был бы иррациональным, нелогичным человеком - если бы взялся за миссию подобную этой. |
| No, Mr. Spock, they did not. | Нет, мистер Спок, не видели. |
| Spock, I'm telling you, this is why he called. | Спок, говорю тебе, он поэтому и позвонил. |
| Spock, my display's dead. I'm flying blind. | Спок, мой визор сдох, лечу вслепую. |