| Even Spock had a date once every seven years. | Даже Спок раз в семь лет ходил на свидание. |
| "There are always possibilities,"Spock said. | 'Всегда есть шанс' - говорил Спок. |
| Warp speed ahead, Mr. Spock. | Переходим на сверхсветовую скорость, мистер Спок. |
| Spock was the first pediatrician to study psychoanalysis to try to understand children's needs and family dynamics. | Спок был первым педиатром, изучавшим психоанализ с целью попытки понимания нужд детей в рамках развития семейных отношений. |
| The central trio of Kirk, Spock, and McCoy from Star Trek: The Original Series was modeled on classical mythological storytelling. | Центральное трио Кирк, Спок и Маккой из «Оригинального сериала» было создано по образцу классического мифологического повествования. |
| Spock didn't let Kirk save Joan Collins from getting hit by that car. | Спок не позволил Кирку спасти Джоан Коллинз, и ее сбила машина. |
| No doubt about your memory, Spock. | Ваша память не вызывает сомнений, Спок. |
| Spock, don't call me Admiral. | Спок, не называй меня адмиралом. |
| Captain Spock, you do not stand accused. | Капитан Спок, вы ни в чем не обвиняетесь. |
| Spock has total vulcan control over his digestion. | Спок обладает полным вулканским контролем над своим пищеварением. |
| It is truly remarkable, Spock, that you have achieved so much despite your disadvantage. | Это поразительно, Спок, что вы достигли всего, несмотря на свой недостаток. |
| I won't allow you to do that, Mr Spock. | Я не позволю вам этого сделать, м-р Спок. |
| Kirk and Spock are on their own now. | Кирк и Спок теперь сами по себе. |
| Spock, in this case, do yourself a favour. | Спок, именно сейчас, сделай себе одолжение. |
| Meanwhile, Spock will tell his people to welcome the peace envoy. | В это время посол Спок предложит своему народу приветствовать мирную делегацию. |
| Spock sacrifices himself for the crew and gets reborn. | Спок жертвует собой ради команды и рождается заново. |
| Spock speaks highly of you, Captain Pike. | Спок хорошо о вас отзывается, капитан Пайк. |
| Spock trusted you, and you denied him his future. | Спок доверял вам. А вы отобрали у него будущее. |
| Of course, Spock probably goes without saying... | Конечно, Спок, что вполне очевидно... |
| Spock, start your computations for time warp. | Спок, начинайте вычисления для временного скачка. |
| I thought I was like your Spock. | Я думала, я типа твой Спок. |
| What I need are recommendations, Spock, not vague warnings. | Мне нужны советы, Спок, а не нечеткие предупреждения. |
| Probably just what Mr. Spock is thinking now. | То, о чем сейчас думает м-р Спок. |
| Mr Spock, Rura Penthe is deep inside the Klingon frontier. | Мистер Спок, Рура Пенте находится глубоко внутри границ империи Клинганов. |
| Spock slapped it there before we went on Gorkon's ship. | Спок дал его мне, прежде чем мы перешли на корабль Горкона. |