| Sometimes a feeling, Mr. Spock, is all we humans have to go on. | Иногда, мистер Спок, люди могут положиться лишь на чувства. |
| Well, that just sounds like Mr. Spock in one of his contemplative phases. | Похоже, м-р Спок погрузился в очередную созерцательную фазу. |
| As strange as it may seem, Mr. Spock, you're in command now. | Как ни странно, м-р Спок, вы теперь командир. |
| Spock, isn't it enough the commodore is famous for his hospitality? | Спок, разве недостаточно того, что коммодор известен своим гостеприимством? |
| Where's Mr. Spock with that computer log extract? | Где мистер Спок с протоколами компьютера? |
| Mr. Spock. What's our orbit status? | Мистер Спок, что с орбитой? |
| Well, we won't get it by talking about it, Mr. Spock. | Ну, и разговорами делу не поможешь, мистер Спок. |
| Mr. Spock and I are trapped on the planet Organia, which is in the process of being occupied by the forces of the Klingon Empire. | Мистер Спок и я застряли на планете Органия, которая находится в процессе оккупации силами Империи Клингон. |
| Well, Mr. Spock it seems it's up to you and me. | Что ж, мистер Спок. Похоже, решать нам с вами. |
| Mr. Spock, can we get those two guards? | Мистер Спок, получится ли снять тех охранников? |
| What's that again, Mr. Spock? | Что вы сказали, м-р Спок? |
| Well, you must be very unhappy, Mr. Spock. | Должно быть, вы расстроены, мистер Спок |
| Spock, do you realise that makes your father the most likely suspect? | Спок, это делает вашего отца главным подозреваемым. |
| Spock, get in there, neutralize the volcano and let's get out of here. | Спок, выдвигайтесь на точку, нейтрализуйте вулкан и уматываем отсюда. |
| Mr. Spock, as far as Sherman's Planet is concerned, Captain Kirk has already given it to us. | Мистер Спок, что касается планеты Шермана, капитан Кирк уже отдал ее нам. |
| Spock, I don't know what you think you're doing, but this is an order. | Спок, не знаю, что ты там делаешь, но это приказ. |
| We haven't heard much from you about Omicron Ceti III, Mr. Spock. | Вы почти не говорите об Омикроне Сети-З, мистер Спок. |
| You said you had some additional information, Mr. Spock? | Вы говорили о дополнительной информации, м-р Спок. |
| Mr. Spock, I haven't done anything like this in years. | М-р Спок, я не делала этого много лет. |
| I'd love to oblige you, Mr. Spock, but we're not all together. | Я бы рад, м-р Спок, но мы не вместе. |
| What do you suggest, Mr. Spock? | Что вы предлагаете, мистер Спок? |
| "Creature," Mr. Spock? | "Существо", мистер Спок? |
| Mr. Spock, why aren't you dead? | Мистер Спок, почему вы не мертвы? |
| Is that your simple logic, Mr. Spock? | Такова ваша простая логика, м-р Спок? |
| What do we got, Mr. Spock? | Что у нас есть, мистер Спок? |