This species was first described by Jean Roux in 1906 and was named in honour of the German zoologist Gustav Tornier. |
Этот вид был впервые описан Жаном Ру в 1906 году и назван в честь немецкого зоолога Густава Торнира. |
Vector: Most likely, this species has naturally spread from the Ukrainian part of the Dnieper River basin. |
Вектор инвазии: Наиболее вероятно, этот вид естественным путем проник с территории украинской части бассейна р. Днепр. |
There is only one named species of Sinosauropteryx, S. prima. |
Существует только один названный вид синозавроптерикса - Sinosauropteryx prima. |
It contains a single species, Alamodactylus byrdi. |
Содержит единственный известный вид, Alamodactylus byrdi. |
The species can be commonly found in heavy forests throughout Puerto Rico, except on the easternmost tip of the island. |
Вид обычно встречается в густых лесах на всей территории Пуэрто-Рико, за исключением восточной оконечности острова. |
A species is a typical inhabitant of the urban landscape, belongs to synanthropes. |
Вид является типичным обитателем урбанистического ландшафта и относится к синантропным видам. |
It was first described as a species in 1845 by the German naturalist Salomon Müller. |
Впервые эта кукушка была описана как вид в 1845 году немецким натуралистом Саломоном Мюллером. |
This species has a restricted range and fragmented distribution, and is uncommon, with no records from south Sulawesi. |
Этот вид имеет узкий и рассеянный ареал и является редким, с отсутствием записей о них в южном Сулавеси. |
This species was formerly a subspecies of Spindalis zena. |
Этот вид был ранее подвидом Spindalis zena. |
A new species discovered from the Picard Island (Aldabra Atoll, Seychelles). |
Новый вид открыт на Сейшельских островах (Picard Island, атолл Альдабра). |
Although the species as a whole is widespread, it is declining in numbers, and these insular populations are particularly vulnerable. |
Хотя этот вид в целом широко распространён, его численность снижается, а указанные островные популяции частично уязвимы. |
They are rare, a protected species. |
Редкий, нуждающийся в охране вид. |
This species is now reared by many amateurs. |
В настоящее время этот вид попугаев разводят многие любители. |
He later described the species as Ancylostoma duodenale. |
Позже он описал этот вид, назвав его Ancylostoma duodenale. |
The abundance of the species in these regions and during this time is unknown. |
Водился ли в изобилии вид в течение этого времени и этих регионах неизвестно. |
The species has not been studied much in the wild, and little is known of its behaviour. |
Вид недостаточно изучен в дикой природе, и мало что известно о его поведении. |
The species is believed to have become extinct as a result of habitat alteration after the Wisconsin glaciation. |
Как считается, этот вид вымер в результате резких изменений среды обитания после окончания Висконсинского оледенения. |
This species was recorded in Peninsular Malaysia, included Penang, Tioman Island and also Singapore. |
Этот вид был зарегистрирован на территории Западной Малайзии, включая Пенанг, остров Тиоман, а также Сингапур. |
This species adapts readily to captivity and is displayed by many public aquariums in the United States, Canada, and Australia. |
Вид легко уживается в неволе, этих рыб можно увидеть во многих публичных аквариумах США, Канады и Австралии. |
The type species is Mesadactylus ornithosphyos. |
Единственный описанный вид - Mesadactylus ornithosphyos. |
This species grows on almost sheer granite faces and on rocky slopes, amongst tall grass in savanna. |
Этот вид растёт почти на отвесных гранитах и на скалистых склонах, среди высокой травы в саванне. |
The species is highly variable, possibly a result of spontaneous mutation, natural hybridization, and autopolyploidy. |
Вид очень изменчив, возможно, в результате спонтанной мутации, естественной гибридизации и аутополиплоидии. |
It is the only Banksia species not endemic to Australia. |
Единственный вид рода, не являющийся эндемиком Австралии. |
This species remains widespread and common, and fishing activities do not appear to pose a substantial threat to its population at present. |
Этот вид широко распространён и часто встречается; видимо, в настоящее время промысловая деятельность не представляет существенной угрозы для популяции. |
Polyrhachis sokolova, a species of ant found in Australian mangrove swamps, can swim and live in underwater nests. |
Вид полирахис Соколова, найденный в австралийских мангровых лесах, может плавать и жить в подводных гнёздах. |