But one thing is clear: we, as a species, need to think more carefully about our impact on the nonhuman animal population and begin to take better account of these effects in our economic and environmental policies. |
Но ясно одно: мы, как вид, должны думать более тщательно о нашем влиянии на нечеловеческое животное население и начинать лучше учитывать эти явления в нашей экономической и экологической политике. |
Anatomically modern human beings have been around for about 200,000 years, so we're talking about five percent, at most, of our time as a modern, distinct species. |
Анатомически современные люди существуют около 200000 лет, так что речь идёт о 5%, от силы, периода времени нашего существования как современный отдельный вид. |
Suddenly, we humans - a recently arrived species, no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. |
Внезапно мы, люди - вид, появившийся недавно, перестали находится под контролем природы и в балансе, присущем ей - выросли в численности, развили технологии и интеллект до размеров ужасной силы. |
The oonopid monotypic spider species Farqua quadrimaculata is the only known spider that is endemic to the Farquhar Islands. |
Farqua quadrimaculata - вид пауков семейства Oonopidae, единственный известный эндемик островов Фаркуар. |
Another termite species, Amitermes meridionalis, can build nests 3 to 4 metres (9 to 13 feet) high and 2.5 metres (8 feet) wide. |
Другой вид термитов, Amitermes meridionalis, может строить гнезда высотой от 3 до 4 метров и шириной 2,5 метра. |
Are we at some kind of evolutionary equipoise as a species? |
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид? |
All right, if this view of language and its value in solving the crisis of visual theft is true, any species that acquires it should show an explosion of creativity and prosperity. |
Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания. |
But when our species arose about 200,000 years ago, sometime after that we quickly walked out of Africa and spread around the entire world, occupying nearly every habitat on Earth. |
Но когда наш вид появился около 200000 лет назад, мы довольно быстро после этого вышли из Африки, и расселились по всему миру, заняв практически все ареалы на Земле. |
So finally, I would like to say, so let's help Africa walk upright and forward, then we all can be proud of our future legacy as a species. |
В заключение я хотел бы сказать, давайте поможем Африке развиться, тогда мы все, как вид, сможем гордиться нашим будущим наследием. |
We have about a hundred, 120,000 others that don't appear to function every day, but represent this archival history of how we used to work as a species going back tens of thousands of years. |
Еще есть порядка 120,000 других которые явно не задействованы в ежедневной деятельности, но являются чем-то вроде архива того, как мы развивались как вид за последние десятки тысяч лет. |
Now we all have this feeling that we're somehow just getting better as a human race, inexorably progressing, but it's not like we've evolved into a new species in a century. |
И возникает такое чувство, что мы просто каким-то образом становимся лучше по мере того, как человеческая раса неумолимо движется вперёд, но не похоже, что мы эволюционировали в другой вид за столетие. |
The first description of P. annularis was published by Carl Linnaeus in his 1763 Centuria Insectorum, where he named the species Vespa annularis. |
Первое описание Polistes annularis было сделано шведским натуралистом Карлом Линнеем в его труде 1763 года Centuria Insectorum, где он назвал этот вид как Vespa annularis. |
This decline has been attributed to fishing pressure, to which this species may be highly vulnerable as large, deep-sea sharks generally have slow growth rates and long lifespans. |
Снижение обусловлено давлением со стороны рыбного промысла, поскольку этот вид крайне чувствителен к перелову; глубоководные акулы в целом медленно созревают и медленно размножаются. |
The marbled salamander (Ambystoma opacum) is a species of mole salamander found in the eastern United States. |
Мраморная амбистома (лат. Ambystoma opacum) - вид амбистомовых, встречающийся в восточной части США. |
Gilmore found that his new species compared closely to what he called Thespesius annectens, but left the two apart because of details of the arms and hands. |
Гилмор определил, что новый вид близок к виду, который он называл Thespesius annectens, но различия в строении передних конечностей не позволили ему их объединить. |
At least one species within this genus, Ostrea lurida, has been recovered in archaeological excavations along the Central California coast of the Pacific Ocean, demonstrating it was a marine taxon exploited by the Native American Chumash people as a food source. |
Как минимум один вид из этого рода - Ostrea lurida - был отмечен в археологических раскопках вдоль тихоокеанского побережья центральной Калифорнии, указывая, что этот вид использовался в пищу коренными американцами. |
The species is threatened primarily by the advancing wave of chytridiomycosis moving through Central America, and secondarily by habitat loss, although much of its range falls within the Darién National Park, a protected area and world heritage site. |
Этот вид находится под угрозой, преимущественно из-за продвижение волны инфекционного заболевания chytridiomycosis, движущегося через Центральную Америку, а также из-за уничтожения естественной среды обитания (en:Habitat destruction), хотя большая часть её попадает в пределы охраняемой территории национального парка Дарьен. |
A species of flightless duck is known from a prehistoric bone found on Rota in 1994; it was apparently not closely related to the Mariana mallard. |
Нелетающий вид уток, известный по ископаемой кости, обнаруженной на Роте в 1994 году, по-видимому, не был родственно тесно связан с марианской кряквой. |
A 1938 study of this martin's anatomy by Percy Lowe revealed that the species was closest to the swallows and martins, but sufficiently distinct from them to be placed in a separate subfamily, Pseudochelidoninae. |
Исследование анатомии этой ласточки, проведённое Перси Лоу в 1938 году, показало, что вид наиболее близок к ласточкам, но достаточно отличен, чтобы отнести его в отдельное подсемейство, Pseudochelidoninae. |
We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done. |
С большой вероятностью так мы потеряем всю способность вдохновлять молодежь на продолжение этого очень важного дела, которым мы, как вид живых существ, занимались всегда. |
It's the symbol of all that we are and all that we can be as an astonishingly inquisitive species. |
Она символизирует все, чем мы являемся и чем можем стать как вид, обладающий удивительной любознательностью. |
It is morphologically very similar to Speleonectes ondinae, a remipede that has been known from the same lava tube since 1985, but DNA comparison studies proved that it is a second species. |
Новый вид морфологически сходен с Speleonectes ondinae, обнаруженным здесь же в 1985, но сравнение молекул ДНК подтвердило видовые отличия. |
They were particularly concerned about objects such as fossil Ammonites, which Hooke claimed were organic in origin, that did not resemble any known living species. |
Их особенно интересовали такие объекты как аммониты, которые не были похожи ни на один известный вид живых существ, но которые, по утверждению Гука, являлись органическими. |
The species was originally named Dicynodon moschops, however, in 1969 an analysis done by A. W. Keyser reclassified the specimen as Pelanomodon moschops. |
Первоначально окаменелость была описана как вид рода Dicynodon - D. moschops, однако в анализе 1969 года, проведённом Кейзером (Keyser A. W.), выделяется в отдельный род и вид - Pelanomodon moschops. |
"A new bluing species of Psilocybe from Florida, U.S.A." |
"Новый вид пьянящих грибов рода «Psilocybe» из Флориды, США". |