The long-fin mako is an oceanic, warm water, epipelagic species, probably circumtropical, but records are sporadic with the result that the distribution is poorly known. |
Длинноперый мако - это океанский тепловодный эпипелагический вид, имеющий, вероятно, циркумтропическое распространение, однако имеющиеся сведения носят эпизодический характер, в силу чего о распространенности вида известно мало. |
The authorization, which should include specified information such as vessel name, area for fishing, species to be fished and gear to be used, may be required to be carried on board. |
Можно установить требование о том, чтобы разрешения, в которых должна указываться конкретная информация, как-то: название судна, район промысла, промысловый вид и используемое орудие лова, находились на борту60. |
Under the impulse of this globalization, vaunted new technological and scientific displays are poisoning the environment, crushing biodiversity and condemning to extinction the most precarious and wonderful of all species: mankind. |
Подстегиваемые этим процессом глобализации хваленые достижения в научно-технической области ведут к разрушению окружающей среды, уничтожению разнообразия биологических видов и обрекают на вымирание самый хрупкий и прекрасный вид из всех: человека. |
Baseline studies, following a species over its whole distribution area throughout the year, have been undertaken for the Norwegian Spring Spawning herring, the Greenland halibut and are under way for mackerel, cod and saithe. |
Исследования по изучению исходных условий, в рамках которых тот или иной вид отслеживается круглогодично по всему району своего распространения, проводились по норвежской сельди во время весеннего нереста, гренландскому палтусу, а сейчас ведутся по макрели, треске и сайде. |
Since that species was widespread in Europe and had an important role in ecosystems as a nitrogen-fixer, that response function was considered suitable for setting a flux-based critical level for perennial grassland. |
Поскольку этот вид широко распространен в Европе и играет важную азотофиксирующую роль в экосистемах, данная функция реакции была признана подходящей для установления основывающегося на потоках критического уровня для лугопастбищных угодий с многолетними травами. |
Like in the case of the golden eagle, not only the species is strictly protected, but its nests as well. |
Так же, как в случае его собрата - благородного орла, орлан-белохвост подлежит тщательной охране не только как вид, но охраняются также места его гнездования. |
Later in 1837, Johannes Müller and Friedrich Henle moved this species into its own genus Triaenodon, from the Greek triaena meaning "trident", and odon meaning "tooth". |
Позднее, в 1837 году, Иоганн Мюллер и Фридрих Генле отнесли этот вид к роду Triaenodon, название которого происходит от греческих слов tpίaιva - «трезубец» и ὀδoύς - «зуб». |
The species is often confused with the local dark-plumaged subspecies of the grey currawong (S. versicolor), known as the clinking currawong or hill magpie. |
Вид часто путают с коренными тёмными подвидами серой вороны-флейтист (лат. Strepera versicolor), известными под такими народными названиями, как «clinking currawong» и «hill magpie». |
Named after the "bronze" speculum this species is also known as "pato perro" or "dog-duck" after the harsh barking call of the female. |
Названный так из-за своего бронзового оперения, этот вид также известен как «Пато Перро» или «собачья утка», из-за похожих на лай собаки звуков, издаваемых в брачный период. |
The species is otherwise extinct in Scotland and is also flightless, raising the question of how the colony arrived on the island. |
Примечательно, что этот вид не встречается больше нигде на территории Шотландии, и не умеет летать, что позволяет дискутировать на тему способа прибытия данной колонии на этот остров. |
Despite this, shade is necessary, and the species is not found in deforested habitat or on the shadeless dunes prevalent in its range. |
Несмотря на это, наличие тени необходимо, и данный вид не найден в безлесенных местах обитания или на лишённых тени дюнах, весьма распространенных на всём ареале этого вида. |
It is also known in other parts of the world, including Australia, New Zealand, and the United States, as an introduced species that can be found in moist habitat types. |
Кроме того, этот вид также встречается и в других частях мира, в том числе в Австралии, Новой Зеландии и США как интродуцированный вид, растущий во влажных местах. |
Some of them are quite creative, like mixing two different species together using a process called grafting to create this variety that's half tomato and half potato. |
Некоторые весьма оригинальны, к примеру, скрещивание двух видов с помощью так называемой прививки, чтобы создать этот вид - наполовину картофель, наполовину томат. |
Today's splendid species are among the biggest of insects, but when the insects first had the air to themselves, the dragonflies grew gigantic and one appeared that had a wingspan of 70cm, over two feet. |
Сегодняшние многочисленные разновидности стрекоз имеют одни из самых больших размеров среди насекомых, но когда у насекомые завоевали воздух стрекозы были гигантскими и один вид имел размах крыла 70 см, более чем два фута. |
A second species, T. dux, was described by Borowiec (2007) based on a single specimen collected from leaf litter in southern India in 1999. |
Второй вид рода, Т. dux, был описан в 2007 году (Borowiec, 2007) и также по единственному рабочему муравью, собранному в 1999 году в подстилочном лесном слое, но в другом регионе Южной Азии, в южной Индии. |
The genus and species were first published in 1861 by Ferdinand von Mueller in Fragmenta Phytographiae Australiae, based on specimens collected in the Murchison region by Pemberton Walcott and Augustus Frederick Oldfield. |
Вид и род были впервые описаны в 1861 году Фердинандом Мюллером в работе Fragmenta phytographiae Australiae по образцам, собранным в регионе Мерчинсон учёными Пембертоном Валькоттом (англ. Pemberton Walcott) и Августом Фредериком Олдфилдом (англ. Augustus Frederick Oldfield). |
A high school professor from 1864 to 1900, Kolombatović is remembered for his discovery of nine new species of fish and in 1886, he described a species of lizard - Lacerta mosorensis - the Mosor rock lizard, the goby Gobius kolombatovici is named in his honour. |
На протяжении своей работы в должности профессора, с 1864 по 1900, Юрай Коломбатович описал 9 новых видов рыб, а в 1886 году даже описал один вид ящериц - "Lacerta mosorensis". |
Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways. |
Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок. |
now. to find a new species of plant or animal is in your back garden. |
Лучшим местом, как вы так и не указали, что бы открыть новый вид растений или животных, является ваш собственный сад. |
The latest Red List of Threatened Species, a compiled by the World Conservation Union, indicated that as of 2004, some 15,503 species had been under threat, including 5,188 vertebrates, 1,992 invertebrates and 8,321 plants. |
В составленном Всемирным союзом охраны природы Красном списке видов, находящихся под угрозой исчезновенияа, указывается, что по состоянию на 2004 год в их число входит примерно 15503 вида, включая 5188 видов позвоночных, 1992 вида беспозвоночных и 8321 вид растений. |
A second species of Mongolian tyrannosaurid was found later, described by Sergei Kurzanov in 1976, and given the name Alioramus remotus ("remote different branch"), though its status as a true tyrannosaurid and not a more primitive tyrannosaur is still controversial. |
Второй вид монгольского тираннозаврида нашёл и описал Сергей Курзанов, вид получил название Alioramus remotus («отдалённая другая ветвь»), хотя его статус истинного тираннозаврида, а не более отдалённого тираннозавроида, всё ещё остаётся спорным. |
This is like the source of the wheat: although it changes a great deal by the three remaining factors, it still retains the preliminary shape of wheat and will never take on the form of another species. |
Это можно сравнить с основой пшеницы, которая, несмотря на то, что сильно изменяется под действием трех последних факторов, все равно сохраняет вид предыдущей пшеницы, и никогда она не превратится в другой вид. |
Did you know there's a rumour of a new species in New York? |
Говорят, объявился новый вид, прямо в Нью-Йорке. |
This species is found only in five localities: near Mount Isa in northwestern Queensland; Alexandria Station on the Barkly Tableland in the Northern Territory; and three small islands in the Sir Edward Pellew Group, in the north-east of the territory. |
Этот вид встречается только в 5 районах: около города Маунт-Айза в северо-западном Квинсленде; около станции Александрия на плато Баркли в штате Северная территория. |
These are a hybrid of the willow species Peking Willow (Salix babylonica), in English known as Thurlow Weeping Willow (Salix pendulina elegantissima) but in Swedish given the name fontänpil ("fountain willow") in recognition to still the admired artwork. |
Это особый гибридный вид - Peking Willow (Salix babylonica), в шведском языке называемые fontänpil (фонтанные ивы), в знак признания произведения искусства. |