This species is usually monogamous. |
Этот вид, как правило, моногамен. |
She then realizes that only by working with the Federation they can defeat Species 8472. |
Она понимает, что единственный способ победить вид 8472 - вступить в союз с Федерацией. |
It was named exactly 150 years after the publication of Darwin's On The Origin Of Species, in which he explained why life on Earth is so diverse and so complex. |
Вид был назван ровно 150 лет спустя после выхода "Происхождения видов" - книги, в которой объясняется, почему жизнь на Земле столь разнообразна и сложна. |
The species has like a... |
Этот вид как бы... имеет коллективное сознание. |
Our species killing all species... |
А наш вид убивает все виды, включая лес. |
Your species hardly notices anything. |
Ваш вид вряд ли вообще что-то замечает. |
Same as your species. |
Там же, где и ваш вид. |
They're forming a new species! |
Они формируют новый вид! |
Slitheen is not our species. |
Сливины - не наш вид. |
We sold out our entire species. |
Мы продали весь наш вид. |
Can't even tell what species it is. |
Даже не определить его вид. |
It's a rare species, Gibbs... |
Это редкий вид, Гиббс. |
Not really a separate species. |
Не совсем отдельный вид. |
This is an extremely rare species. |
Это чрезвычайно редкий вид. |
So the species must evolve. |
Поэтому вид должен эволюционировать. |
Here the new species is born. |
Здесь рождается новый вид. |
You think I'm a new species? |
Думаешь, я новый вид? |
It's a new species of relationship. |
Это новый вид отношений. |
Erm, which is the bravest species of animal? |
Какой вид животных самый смелый? |
The Silence is not a species. |
Тишина - это не вид. |
That species is us. |
Этот вид - мы. |
Are we talking gender or species? |
Нас интересует пол или вид? |
You found a way to revive the species? |
Ты нашел способ возродить вид? |
The entire vampire species would... |
Весь вид вампиров будет... |
No, it's a species. |
Нет, это вид существ. |