| So this is the first self-replicating species that we've had on the planet whose parent is a computer. | Итак, это - первый на планете самовоспроизводящийся вид, родителем которого является компьютер. |
| It's not my fault your species decided to abandon currency-based economics in favor of some philosophy of self-enhancement. | Я не виноват, что твой вид решился отказаться от экономики на основе валюты в пользу какой-то философии самоулучшения. |
| These structural characteristics make this species and its Neotropical relative Urania common subjects of research in optical science. | Эти структурные особенности сделали данный вид и родственные неотропические виды данного семейства объектом многих оптических исследований. |
| In 1981 he described a new species of flightless rail from Okinawa Island. | В 1981 году он описал новый вид нелетающих птиц (Ямбару-куина) на острове Окинава. |
| They're unhappy about the way their species have been treated by man. | Они несчастны от того, что их вид истребляется людьми. |
| Alan, this species of Veriforman has been extinct... | Алан, этот вид растений исчез еще в меловом периоде. |
| Only one zoo, Germany's Weltvogelpark Walsrode, keeps this species. | Всего лишь один зоопарк в мире, птичий парк Вальсроде в Германии содержит этот вид. |
| The golden mussel has spread from Southeast Asia to Argentina, where it has become an invasive species. | Этот вид увеличил свой ареал от Юго-Восточной Азии до Аргентины, где стал инвазивным видом. |
| In False Bay, South Africa, this species reportedly follows seine net fishing vessels. | В Ложной бухте (Южная Африка) этот вид акул часто следует за рыболовными судами. |
| Apparently these rare form of arachnid species Has a low tolerance for stress. | Похоже, этот редкий вид арахноидов не очень-то устойчив к стрессу. |
| Morphological analysis on its short limbs and the expanded zeugopodia suggested the species to be adapted to near-shore marine environment. | Морфологический анализ его коротких конечностей и расширенной зевоподии позволил предположить, что этот вид адаптирован к прибрежной морской среде. |
| It is an introduced and established species in southern England. | Один вид обнаружен (интродуцирован) на юге Великобритании. |
| We have a talent as a species for messing up wonderful things. | Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. |
| And I think we are a clever species sometimes. | И я знаю, что иногда мы действительно ведём себя как разумный вид. |
| So this is the first self-replicating species that we've had on the planet whose parent is a computer. | Итак, это - первый на планете самовоспроизводящийся вид, родителем которого является компьютер. |
| The Welsh populations were described as a separate species in 1844 by Jules Émile Planchon. | Валлийские популяции были описаны как отдельный вид в 1844 году французским ботаником Жюлем Эмилем Планшоном. |
| And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. | И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине. |
| This species truly has made a remarkable comeback. | Это выдающийся пример того, как вид сумел восстановиться. |
| Anywhere else on the planet, this species lives a dozen years, at most. | В других мёстах планёты этот вид живёт от силы дёсяток лёт. |
| Very recent results from the Kaplan project show similar patterns of species turnover across the Zone. | Один вид фораминифер впечатляет своей относительной численностью в осадках центральной области зоны, тогда как в восточной части региона его образцы собрать не удалось). |
| The most common discard species from longlines is the blue shark. | Вид, который чаще других выбрасывается при ярусном промысле, - это синяя акула. |
| In 2012, the species was uplisted to Near Threatened. | В 2012 году вид был отнесён к видам, близким к уязвимому положению. |
| Ready to make the ultimate sacrifice to save your species. | Этой и любой другой ночью, спасать свой вид тебе не придется. |
| And in fact, there's concern that the species could go extinct in the wild within 20 to 30 years. | И говоря напрямую, есть вероятность что вскоре этот вид станет одним из занесенных в красную книгу и это произойдет буквально через 20-30 лет И причиной этому служит появление новой болезни - инфекционный рак. |
| Database entry includes a range map and justification for why this species is of least concern Animal, Smithsonian Institution, 2005, pg. | Эта база данных включает карту ареала и краткую справку о том, почему этот вид считается «вызывающим наименьшие опасения» James W. Petranka (1998), Salamanders of the United States and Canada, Smithsonian Books. |