| The largest species of flea is Hystrichopsylla schefferi. | Одна из крупнейших блох в мире это вид Hystrichopsylla schefferi. |
| It is thought to contain only a single species, Pterodactylus antiquus, the first pterosaur species to be named and identified as a flying reptile. | Pterodactylus antiquus - первый вид птерозавров, который получил название и был идентифицирован как летающая рептилия. |
| It is usually classified into two species: the type species, Ornithomimus velox, and a referred species, Ornithomimus edmontonicus. | На данный момент к роду принадлежат только два вида: типовой вид Ornithomimus velox и Ornithomimus edmontonicus. |
| Sharks from the western portion of this species' range were once thought to be a separate species, F. ventralis, until comparative studies by Leonard Compagno found that they were not significantly different from F. macki. | Акулы из западной части ареала некоторое время рассматривались как отдельный вид Furgaleus ventralis, пока в ходе сравнительных исследований, проведённых Леонардом Компаньо не было обнаружено, что эти акулы ничем не отличаются от усатых куньих акул. |
| In the great adventure of life on Earth, every species has a role to play, every species has its place. | В этом великом путешествии жизни на Земле... каждый вид имеет особую функцию, занимает определенное место. |
| This strange species has developed some kind of civilisation. | Этот странный вид создал какую-то цивилизацию. |
| We are a hunted species, trying to survive. | Мы - преследуемый вид, пытающийся выжить. |
| In 2009, a new species of spider was identified. | В 2009 году был открыт новый вид пауков. |
| Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. | Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии. |
| He resurrected an extinct species of mushroom that now bears his name. | Он возродил вымерший вид гриба, который теперь носит его имя. |
| It is well, but the Time Lords are a perfidious species. | Хорошо, но Повелители Времени - коварный вид. |
| Our species is designed for efficiency. | Наш вид задуман как максимально эффективный. |
| And in doing so, deprives our species of its evolutionary advancement. | И так же, лишит наш вид его эволюционного развития. |
| I am woman, the smartest species of them all. | Я - женщина, умнейший вид из всех. |
| But for one species, the desire to gather more and more sensory information has become overwhelming. | Однако есть один вид, чья жажда сбора сенсорной информации оказалась просто неутолимой. |
| For 17 years. I have been striving... to create some measure of refinement... in the human species. | 17 лет я пытался... найти способ... улучшить человеческий вид. |
| We found an origin species, and we can build an eye from scratch. | Мы нашли исходный вид и можем создать глаз с нуля. |
| In some ways, they're a new species, one that you helped create. | В каком-то роде, это новый вид, который вы помогли создать. |
| No, she's a hybrid, a-an entirely new species. | Нет, она гибрид, совершенно новый вид. |
| You talk like I'm a different species. | Ты так говоришь, как будто я другой вид. |
| According to this, his assignment was to study human emotion and its effect on our species. | Судя по этому, его заданием было изучение человеческих эмоций. и их влияния на наш вид. |
| Years ago, you tasked me with determining the risk of human emotion contaminating our species. | Много лет назад вы поручили мне определить риск влияния человеческих эмоций, портящих наш вид. |
| And if protected, it will sustain our species in the future. | И будучи защищена, она будет защищать наш вид в будущем. |
| But on the whole, I'm sorry to say, we're a failed species. | В общем, мне неприятно это говорить, но мы - неудавшийся вид. |
| And this short-tail species wasn't alone. | И этот короткохвостый вид не был одинок. |