In honor of Taquet's work on the specimen, Christopher Bennett named the species C. taqueti in 2007. |
В честь работы Таке, проделанной над образцом, Кристофер Беннет в 2007 году назвал вид Ctenochasma taqueti. |
A new species, T. minor, was named by Robert Broom in 1905 to describe a poorly preserved snout. |
Новый вид, Т. minor, описал Роберт Брум в 1905 году на основании хорошо сохранившейся морды. |
An additional species, C. porocristata, was named by Paul de Buisonjé in 1981. |
Ещё один вид, Ctenochasma porocristata, назвал Поль де Бюсонье (Paul de Buisonjé) в 1981 году. |
Originally classified as Herpetodryas biserialis by Albert Günther in 1860, this species has been renamed numerous times since then. |
Первоначально он был классифицирован как Herpetodryas biserialis Альбертом Гюнтером в 1860 году, этот вид был переименован много раз с тех пор. |
A second species, Eudimorphodon rosenfeldi, was named by Dalla Vecchia in 1995 for two specimens found in Italy. |
Второй вид, Eudimorphodon rosenfeldi, назвал Фабио Далла Веккья в 1995 году по двум образцам, найденным в Италии. |
The species was first described by in 1897 by Engelmann, but given only a provisional name, Epiphyllum obovatum. |
Вид впервые описал в 1897 году George Engelmann, но получил только временное имя, - Epiphyllum obovatum. |
In North America a very similar species, H. serum, occurred from the late Pliocene until the late Pleistocene. |
В Северной Америке очень похожий вид, Н. serum, появился в позднем плиоцене и дожил до конца плейстоцена. |
Broili described a second specimen and used the name P. scolopaciceps, confident that it was a valid species. |
Бруали описал второй экземпляр и использовал наименование Pterodactylus scolopaciceps, в полной уверенности, что это валидный вид. |
This species should not be confused with the Monocled cobra (Naja kaouthia), which has similar habitat, size and appearance. |
Этот вид не следует путать с моноклевой коброй (Naja kaouthia), обитающей с ней в одном ареале и имеющей сходный размер и внешний вид. |
Eventually, Gilbert Percy Whitley recognized that Nodder had illustrated the same species that Duméril had described, and thus the proper binomial name became Hypnos monopterygius. |
В конце концов Гилберт Перси Уайтлиruen признал, что иллюстрация Ноддера изображает тот же вид, который был описан Дюмерилем, и правильным биномиальным названием стали считать лат. Hypnos monopterygius. |
This species is listed by the IUCN as Least Concern, and even though it is hunted for food, its population seems to be stable. |
Вид внесён в список МСОП как находящийся под наименьшей угрозой, и хотя разрешается охота ради пропитания, его популяция кажется стабильной. |
Consequently, the IUCN classifies it as a Near Threatened species, it may soon become vulnerable with a range occurrence of 990,000 km2 (380,000 sq mi). |
Таким образом, Международный союз охраны природы классифицирует вид, как близкий к уязвимому положению, который вскоре может стать уязвимым с ареалом 990,000 км² (выделено 380000 кв. миль). |
It is an adaptable species and when logging has affected its traditional habitat, has moved into agricultural areas and banana plantations. |
Это вид с гибким поведением, и, когда вырубка леса нарушила её привычную среду обитания, она переселилась в сельскохозяйственные районы и на банановые плантации. |
The refuge is home to 48 mammal species, 31 of which are terrestrial and 17 marine. |
Резерват служит домом для 48 видов млекопитающих, из них 31 вид - наземные и 17 видов - морские. |
There is at least one endemic species of plant (Biscutella elbensis). |
В парке имеется как минимум один эндемичный растительный вид - Biscutella elbensis. |
Different branch of the species, mind, but all the same... |
Я встречался с ними раньше, ветвь другая, но вид тот же. |
It came to me when I tried to classify your species... and I realized... that you're not actually mammals. |
Она мелькнула, когда я пытался как-то классифицировать ваш вид... и вдруг меня осенило... что никакие вы не млекопитающие. |
But that does not change the fact that they may one day evolve into a species that may pose a threat to us. |
Но это не изменяет того факта, что однажды они могут эволюционировать в вид, который может представлять для нас угрозу. |
Viktor's... and he's spent the last 600 years exterminating my species. |
Виктор. И вот уже почти 600 лет... он настойчиво истребляет мой вид. |
I believe there was an attack on Voyager by this species and all our memories of the event were erased. |
Я считаю, что этот вид напал на "Вояджер", а все наши воспоминания о случившимся были стерты. |
It came to me when I tried to classify your species... and I realized... that you're not actually mammals. |
Я пришёл к нему, когда пытался классифицировать ваш вид и я открыл что на самом деле вы даже не животные. |
Man's relationship to nature is a theme as old as our species, but that relationship is changing in complex ways. |
Отношения человека с природой насчитывают столько же лет, сколько живет наш вид, но эти отношения изменяются сложным образом. |
M. maxima does not appear to be in a species group, as no type specimen is available. |
Вид М. maxima не включён ни в одну группу, так как его типовой экземпляр утерян. |
In their 1838-41 Systematische Beschreibung der Plagiostomen, German biologists Johannes Müller and Jakob Henle placed this species in the newly created genus Urolophus. |
В 1838-41 годах немецкие биологи Иоганн Мюллер и Якоб Генле поместили этот вид в созданный ими новый род уролофов. |
The BSC defines species as "groups of actually or potentially interbreeding natural populations, which are reproductively isolated from other such groups". |
По Майеру, вид - «группы фактически или потенциально скрещивающихся естественных популяций, которые физиологически изолированы от других таких групп». |