Perhaps Angel's found a new species. |
Возможно, Ангел открыл новый вид. |
A species that enslaves other beings is hardly superior, mentally or otherwise. |
Вид, который порабощает других существ, вряд ли можно назвать умственно совершенным. |
It is a rare species of reptile found in swampy regions that are particularly sad. |
Этот редкий вид рептилий обнаружили в особенно печальном заболоченном регионе. |
You know, us humans are a messy species. |
Ты же знаешь, что люди - грязный вид. |
But we are not the lesser species here. |
Но мы... не менее развитый вид. |
They are a potent and relatively rare species native to the Columbia River Delta. |
Это сильнодействующий и относительно редкий вид характерный для дельты реки Колумбия. |
It's only recently been discovered that it's a totally different species. |
Только недавно было установлено, что это совершенно другой вид. |
A newly identified species of river dolphin found nowhere else on Earth. |
Недавно открытый вид речного дельфина, не встречающийся более нигде на Земле. |
One enterprising species of monkey has moved into the city of Jaipur in India. |
Один предприимчивый вид обезьян поселился в городе Джайпур, Индия. |
This particular species is called Atlantic chub mackerel and is quite common. |
Этот вид, в частности, называется скумбрией атлантической, и она довольно распространена. |
Next to you, this frail little Power that was has just enough strength in her to wipe out your whole species. |
Благодаря тебе, эта тростинка, маленькая Сила Которая Была имеет достаточно силы, чтобы уничтожить целый ваш вид. |
You speak of us as though we're a different species. |
Вы говорите о нас так, словно мы другой вид. |
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. |
Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид. |
I concluded man as a species isn't suitable for long-term partnership. |
Я сделала вывод, что мужчина, как вид, не способен на длительные отношения. |
Lincoln said Inhuman powers create a balance for the species, an equilibrium. |
Линкольн сказал, силы Нелюдей создают баланс, как некий вид равновесия. |
And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. |
И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры. |
That's what we've achieved as a species. |
Вот чего мы достигли как биологический вид. |
In 2005, a new species of bat was discovered in the cloud forests of Ecuador. |
В 2005 году в туманных лесах Эквадора был обнаружен новый вид летучей мыши. |
One hummingbird has gone to great lengths to avoid conflict with other species. |
Один вид колибри эволюционировал удивительным образом, чтобы избежать конфликтов с другими птицами. |
So this is a new species we described, from southern Indiana. |
Это новый вид рыб с юга штата Индиана. |
What constitutes a viral species is still unresolved, although they're obviously of enormous importance to us. |
Как определить вид вирусов все ещё непонятно, хотя они, очевидно, имеют огромное значение для нас. |
This picture was taken at 300 feet, catching new species of fish. |
Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы. |
It's an extinct animal species, an ecological tragedy. |
Это вымерший вид, экологическая трагедия. |
We, as a species, are attracted to stability. |
Нас, как вид, привлекает стабильность. |
It is the only species on earth, and that literally is to scale. |
Это единственный вид на Земле, и вот это они буквально в реальном масштабе. |