| A. fumigatus is the most common species to cause disease in immunodeficient humans. | А. fumigatus - вид аспергилл, наиболее часто вызывающий иммунодефицит человека. | 
| The species was scientifically described in 1771. | Вид был научно описан в 1771 году. | 
| This species was not evaluated in the 2012 release of the IUCN Red List. | Вид не был оценён в выпуске Красной книги МСОП 2012 года. | 
| It has recently been considered the sole species in the subgenus Hyrcanicola. | С недавних пор он рассматривается как единственный вид в подроде Hyrcanicola. | 
| The single population of the grass is made up of several thousand individuals, a dominant species of the vegetation in this tiny network of mineral springs. | Единственная известная популяция вида представлена несколькими тысячами растений, этот вид является доминирующим в крошечном сообществе вокруг минеральных источников. | 
| The buttercup species Ranunculus resvoll-holmseniae (Ranunculaceae) has been named to her honour. | Вид "Ranunculus resvoll-holmseniae" (Лютиковые) был назван в ее честь. | 
| It is not a pelagic species, and is rarely seen at sea far from coasts. | Это не пелагический вид, и её редко можно увидеть в море вдали от берега. | 
| Because of its highly restricted geographic range, this species is considered vulnerable. | Из-за своего особенно ограниченного ареала этот вид отнесен к разряду уязвимых. | 
| Some zoologists have suggested that all species within the genus should be treated as one. | Некоторые зоологи предполагают, что все виды внутри рода представляют собой один вид. | 
| P. aequinoctialis has therefore been considered as a potential biological control agent to control Scapteriscus species. | Вид Р. aequinoctialis рассматривается как потенциальный агент биологического контроля таких опасных вредителей как медведки рода Scapteriscus. | 
| The type species is Huayangosaurus taibaii. | Включает единственный типовой вид - Huayangosaurus taibaii. | 
| The species has never been recorded again, despite extensive surveys. | Больше вид никогда не отмечался, несмотря на неоднократные специальные поиски. | 
| The type species is Albisaurus albinus. | Включает единственный вид - Albisaurus albinus. | 
| This species has a limited distribution. | Этот вид имеет очень ограниченное распространение. | 
| The basking shark is a cosmopolitan migratory species, found in all the world's temperate oceans. | Это - космополитический мигрирующий вид акул, который встречается в умеренных водах всех океанов. | 
| His lecture was published in 1812, and in it von Sömmerring named the species Ornithocephalus antiquus. | Его лекция была опубликована в 1812 году, и в ней Зёммеринг назвал вид Ornithocephalus antiquus. | 
| The only species is Karenites ornamentatus, named in 1995. | Единственный вид Karenites ornamentatus описан Л. П. Татариновым в 1995 году. | 
| Its only species is Bergamodactylus wildi. | В род включают единственный типовой вид - Bergamodactylus wildi. | 
| In 2015, Kellner concluded that the Milan Exemplar represented a different species from Carniadactylus. | В 2015 году Александр Келлнер пришёл к выводу, что «миланский экземпляр» представляет собой вид, отличный от Carniadactylus. | 
| It is native to Europe, and it is found in parts of western North America as an introduced species. | Произрастает в Европе, встречается в западных районах Северной Америки как интродуцированный вид. | 
| In 1940, Australian ichthyologist Gilbert Percy Whitley moved this species to his newly formed genus Negaprion. | В 1940 году австралийский ихтиолог Гилберт Перси Уитли доказал, что этот вид относится к недавно на тот момент признанному роду Negaprion. | 
| This species is native to southeastern Peru and northern Bolivia. | Этот вид является родным для юго-восточного Перу и северной Боливии. | 
| It is quite possible that this species has been lost due to habitat destruction. | Вполне возможно, что этот вид уже вымер из-за уничтожения среды обитания. | 
| This species is a very rare wanderer to northern and western Europe. | Этот вид очень редко залетает в северную и западную части Европы. | 
| It is unclear whether this species deserves recognition. | Нет сведений, является ли этот вид самоопыляемым. |