A related species, Xenopus tropicalis, is now being promoted as a more viable model for genetics. |
Родственный диплоидный вид Xenopus tropicalis является более подходящим организмом для генетических исследований. |
The species is named in honor of Fred R. Wanless, who contributed much to the knowledge about the subfamily Spartaeinae. |
Вид назван в честь арахнолога Fred R. Wanless, внёсшего большой вклад в изучение пауков-скакунчиков. |
The type species, Paramacellodus oweni, was named in 1967 from the Purbeck Formation in Dorset, England. |
Типовой вид Paramacellodus oweni был обнаружен в формации Purbeck в английском графстве Дорсет. |
This species may have been erroneously identified as Leptolalax gracilis. |
Ранее этот вид неверно идентифицировался как Epitrix similaris. |
You know, there's a species of ant which has been found to exist only within a ten-block stretch of the Upper West Side. |
Существует отдельный вид муравьев., который обитает только в десяти кварталах от верхнего Ист-Энда. |
The more numerous a species becomes, the more likely it'll be attacked by it's nemesis a cordyceps fungus. |
Чем многочисленнее вид, тем вероятнее он будет атакован своим врагом - кордицепсом. |
Here in the flooded forests of Brazil, the team are on the trail of a newly discovered species of river dolphin. |
В затопленных джунглях Бразилии наша команда преследует недавно открытый вид речных дельфинов. |
And now this isn't just affecting them, other animals also depend on this relationship, so they become a keystone species as well. |
Это сказывается не только на них, другие животные зависят от этих взаимоотношений, поэтому аллигаторы - ключевой вид. |
Now, one of the really cool things about being a paleontologist is when you find a new species, you get to name it. |
Одна из самых крутых вещей в работе палеонтолога - когда вы находите новый вид, вы должны назвать его. |
But it's a long way along the journey to producing, or bringing back, an extinct species. |
Но нам предстоит пройти долгий путь, прежде чем мы создадим или возродим вымерший вид. |
We identify as species called hydrocarbon mammal who lives on the strength of all of this oil, well his days are definitely numbered. |
Некто идентифицирует себя как вид, называемый углеводное млекопитающее, те кто живет на силе всех этих углеводородов. |
Right now, our species is propagating an environmental disaster of geological proportions that is so broad and so severe, it can rightly be called the sixth extinction. |
Прямо сейчас наш вид распространяет природную катастрофу по геологическим пропорциям настолько широкую и серьёзную, что она по праву может называться шестым массовым вымиранием. |
What we are trying to do is to come up with a single species that can survive anywhere in the world, where there's barren desert. |
Мы пытаемся вывести один вид, который сможет выживать везде в мире, где есть бесплодные пустыни. |
The biologist classifies the newly found species in its own genus, whereas other taxonomists want to put it into an established genus. |
Биолог классифицирует вновь открытый вид в новый род, в то время как другие систематики желают поместить его в уже установленный род. |
Very little is known about this species and there have been only 10 documented sightings in the last 25 years. |
Вид очень редок, за последние 30 лет было поймано всего 7 животных. |
Unlike the related poison dart frogs, this species is fully aquatic and much larger, up to 62 millimetres (2.4 in) in length. |
В отличие от древолазов, этот вид обитает в воде и гораздо крупнее - 62 мм в длину. |
Recently, the Saimaa Ringed Seal, a rare freshwater seal species, has returned to Puruvesi. |
Сайменская нерпа, редкий эндемичный вид пресноводных тюленей, вернулся в Пурувеси. |
Crebain (singular: craban) were a large species of crow that inhabited the land of Dunland during the Third Age. |
Crebain) - вид больших ворон, населявших Дунланд в Третью Эпоху. |
Most of the species are poorly known, but the highfin tadpole fish (Guentherus altivelis) is of potential interest for commercial fishing. |
Большинство видов плохо изучены, но вид Guentherus altivelis представляет потенциальный интерес для коммерческого рыболовства. |
And that's certainly true of our gregarious and loquatious species, well endowed with the instinct for language. |
И наш биологический вид именно такой - общительный, словоохотливый, наделённый языковым инстинктом». |
It's really the longest-lived human species we know about. |
Это самый долгоживущий вид человека, который нам известен. |
So you'd think that us, as a successful species on the planet - you, me, everybody - would be really good at making these trade-offs. |
Можно подумать, что мы как вид успешный на этой планете - ты, я, любой человек - должны безошибочно решать такие задачки. |
So it's clearly distinguishable from any other species, having 46 names in it, its own web address. |
Ясно, что этим можно явно выделить такой вид среди всех других, с его 46 именами и собственным электронным адресом. |
We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps. |
Конечно, мы расточительный, агрессивный вид, загрязняющийприроду. Но у нас есть и парочка неплохих качеств. |
The species is considered heavily fished even though most of the catch is discarded by-catch. |
Считается, что этот вид интенсивно облавливается, хотя большинство добытых особей и выбрасывается как ненужный прилов. |