Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
And so some time around 200,000 years ago, our species confronted this crisis. Так что где-то 200000 лет назад, наш вид столкнулся с этим кризисом.
(Perciformes: Artedidraconidae), a new species of toadlike plunderfish from the Bransfield Strait and coastal waters of the South Shetland Islands (Antarctica). (Perciformes: Artedidraconidae) - новый вид жабовидной бородатки из пролива Брансфилд и прибрежья Южных Шетландских островов (Антарктика).
In fact, if we weren't, our entire species would've died out, so have some respect. К тому же, если бы нас не было, наш вид бы вымер, так что проявите уважение.
Humans. You know, we give ourselves a bad rap, but we're genuinely empathetic as a species. Знаете, мы заработали плохую репутацию, но мы по-настоящему чуткий вид.
Despite its scientific name, it is not a marine plant; is perhaps best described as a salt-tolerant freshwater species. Несмотря на название, этот вид не является морским растением; его можно охарактеризовать как солеустойчивое пресноводное растение.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
This could have significant consequences for marine organisms, possibly altering species composition and disrupting marine food webs, and could damage fishing and tourism. Это может иметь серьезные последствия для морских организмов, в потенциале изменив видовой состав и нарушив морские пищевые сети, что может в свою очередь нанести ущерб рыболовству и туризму.
The species is named in honor of Dr. Lee Simmons, former director of the Omaha Henry Doorly Zoo in Nebraska. Видовой эпитет дан в честь доктора Ли Симмонса, бывшего директора зоопарка в городе Омаха, штат Небраска.
The species composition of the ground vegetation is an indication of the floristic biodiversity of forest ecosystems and might be useful as an indicator of forest biodiversity. Видовой состав растительного покрова служит показателем биоразнообразия флоры в лесных экосистемах и, возможно, полезен в качестве показателя лесного биоразнообразия.
Changing water temperature has important impacts on the composition of fish species in a given ocean area. Изменение температуры воды оказывает значительное воздействие на видовой состав рыб в каком-либо районе океана.
The lack of species identification of the catches and lack of information on fishing effort means basic data for fishery assessment are not available for most species. Такое отсутствие видовой идентификации уловов и нехватка информации о промысловом усилии означает, что по большинству видов нет исходных данных для оценки промысла.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
Thus, it is the most gravely threatened species of any kingdom. Из всех британских пород овец эта находится в наиболее угрожаемом положении.
Despite the threats, some areas are managed intensively, sometimes with introduced species. Несмотря на существующие угрозы, в некоторых районах ведется интенсивное хозяйство, иногда с использованием интродуцированных пород.
Tree species composition and forest naturalness should allow for characterizing that facet of forests. Состав древесных пород и естественность леса должны позволить описание данного аспекта лесов.
In contrast to these main coniferous species, the state of the assessed European oak, maritime pine and to a certain extent common beech is alarming. В отличие от этих основных хвойных пород состояние обследованных деревьев дуба европейского, приморской сосны и в некоторой степени бука обыкновенного вызывает обеспокоенность.
In its previous report, the Panel highlighted the issue of payment of stumpage fees on rubber wood and FDA plans to issue a new regulation on class "D" species. В своих предыдущих докладах Группа высветила вопрос об уплате налога за вырубку каучуковых деревьев, и в настоящее время УЛХ планирует издать новое постановление, касающееся пород деревьев класса "D".
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Now, thanks to rigorous protection, the species is recovering. Теперь, благодаря тщательной охране, эта разновидность восстанавливается.
I'm still trying to identify the species, but it's some sort of benthic worm. Я до сих пор пытаюсь определить разновидность, но это какой-то вид бентосного червя.
Until the 18th century, the words "race" and "species" were interchangeable. До XVIII века слова «раса» и «разновидность» не были тождественными.
At first it had been common to name each newly discovered ornithomimid as a species of Ornithomimus. Сначала было принято называть каждого открытого орнитомимида как разновидность орнитомима.
Find the species and we may find a way to terminate this without hurting her. Ищи разновидность демона и, возможно, мы сможем вычислить, каким образом можно покончить с этим не причиняя ей вреда.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
Answer: Best species ever at running away. Ответ: раса, которая убегает лучше всех во вселенной.
And this seems to be a new species of alien. Видимо, это новая раса инопланетян.
The Goa'uld are a predatory species, sir. Гоаулды это раса хищников, сэр.
The Jaridians are a violent murderous species. Джаридийцы - раса агрессивных убийц.
As does every passing species with an axe to grind. Как думает каждая прилетающая сюда раса, чтобы на нас нажиться.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
The family contains 31 genera and 731 species. Семейство объединяет 31 род и 731 вид.
The family was originally named by Jose Bonaparte and colleagues in 1999 to contain a single genus and species, Guaibasaurus candelariensis. Семейство первоначально было введено Хосе Бонапарте и его коллегами в 1999 году, содержало один род и один вид - Guaibasaurus candelariensis, и было вначале причислено к группе тероподов.
Mom, that salesman's on TV. and elevated our species above its origins, and that is our courage. Мама, тот моряк по телевизору. и возвышало наш род от его возникновения...
Ancylomenes is a genus of shrimp, erected in 2010 to accommodate the group of species around "Periclimenes aesopius" (now Ancylomenes aesopius). Род был выделен для обособления группы видов близких к «Periclimenes aesopius» (теперь Ancylomenes aesopius).
This is underscored by looking at the closest living relatives of the parrotbills in the rearranged Sylviidae: The genus Chrysomma are non-specialized species altogether intermediate in habitus, habitat and habits between the typical warblers and the parrotbills. Это подчёркивается наблюдением за ближайшими живыми родственниками суторовых в реорганизованном семействе славковых: род Chrysomma состоит из неопределённых видов, в целом занимающих во внешнем облике, поведении и среде обитания промежуточное положение между славками и суторовыми.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
A possible exception is the present natural ecosystem where climate changes may be too rapid for some animal and plant species; this may cause temporary instability and in the long run change the composition of species. Возможным исключением является существующая природная экосистема, в которой изменение климата может оказаться слишком быстрым для некоторых видов животных и растений; это может вызвать временную дестабилизацию, а в долгосрочной перспективе -изменить состав видов.
More than 11,000 species are listed as threatened with extinction and more than 800 species have already become extinct, mostly due to the loss or degradation of their habitats. Более 11000 видов занесены в списки растений и животных, которым угрожает исчезновение, а более 800 видов уже исчезли, главным образом из-за утраты или ухудшения состояния среды обитания.
Of course, water provides habitat and sustenance for a rich diversity of plant and animal species that make up aquatic and riparian ecosystems. Вода обеспечивает среду обитания и средства к существованию для самых различных видов растений и животных, которые образуют акватические и прибрежные экосистемы.
The HIPPO juggernaut we have created, if unabated, is destined - according to the best estimates of ongoing biodiversity research - to reduce half of Earth's still surviving animal and plant species to extinction or critical endangerment by the end of the century. Понятие HIPPO мы создали в соответствии с лучшими оценками текущих исследований биоразнообразия для того, чтобы спасти половину редких видов животных и растений от вымирания или критической угрозы исчезновения к концу этого века.
This list contains 184 species. В него было включено 184 вида животных.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
An alien species created with a new sequence of DNA, received in a transmission from deep space. Неземная особь созданная с цепочкой ДНК, полученной в передаче из глубокого космоса.
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
I'm trying to get dox on Species, you know? Я хочу нарыть информацию на Особь.
Female of species more intelligent. Женская особь более умна.
The youngest immature Pterodactylus antiquus specimens (alternately interpreted as young specimens of the distinct species P. kochi) have a small number of teeth (as few as 15), and the teeth have a relatively broad base. Самый молодой неполовозрелый образец Р. antiquus (альтернативно истолкованный как молодая особь среди отдельных образцов P. kochi) имеет небольшое количество зубов - всего 15, и зубы имеют относительно широкое основание.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
There live 22 species of fish in the river including salmon and eel. В реке водится 22 вида рыб, в том числе такие как лосось, угорь.
Owing to the reduction of stocks of valuable species such as cod in the North-east Atlantic, fishing companies and industries have started to look for fish species that were not considered sufficiently valuable earlier. В условиях сокращения запасов такой ценной промысловой рыбы, как треска в северо-восточной части Атлантического океана, рыболовецкие компании и предприятия стали обращать внимание на те виды рыб, которые раньше не считались достаточно ценными.
For instance, economic pressures to fill quotas for target species may contribute to discard of by-catch where fishers cannot afford to land lower-value species. Например, экономические стимулы к заполнению квот на виды рыб, являющиеся объектом промысла, могут способствовать выбросу прилова, поскольку рыбаки не могут позволить себе доставлять на берег менее ценные виды.
The concentration of commercially valuable fish species around seamounts is well documented. Сосредоточение коммерчески ценных видов рыб вокруг подводных гор отмечается во многих документах.
There had been some indications that some of the species, in particular the bigeye, was under serious threat. Были данные, что некоторые виды рыб, особенно каталуфа, были под угрозой.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
We need to accelerate the development of measures to address invasive alien species, inter alia, from ballast water. Мы должны ускорить разработку мер по решению этой проблемы, обусловленной искусственным внедрением чужеродных организмов, например, в результате сброса водяного балласта.
That Convention's definition goes beyond the idea of habitats and species and covers "variability" among living organisms. Это конвенционное определение выходит за рамки идеи мест обитания и видов и охватывает «вариабельность» живых организмов.
There are actually four to five new species described everyday for the oceans. На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
There are concerns that genes inserted in crops may migrate to related species, induce resistance in targeted organisms and induce crops to produce allergens or compounds with harmful effects. Выражается обеспокоенность по поводу того, что перенесенные в культуры гены могут мигрировать в родственные с ними виды, повысить сопротивляемость организмов, с которыми ведется борьба, и стимулировать культуры к производству вредоносных аллергенов или соединений.
But that's bad news for leopard seals and Adelie penguins, humpback and blue whales, and many other species, because most organisms in the Antarctic marine ecosystem eat either krill or something that eats krill. Но это плохие новости для леопардовых тюлений, пингвинов Адели, горбатых и синих китов и многих других видов животных, потому что большинство организмов в морской экосистеме Антарктики питается либо крилем, либо чем-то, что питается крилем.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
Unlike in most countries in Europe, an overwhelming majority of the forests is covered by broad-leaved species in Hungary. В противоположность многим европейским странам подавляющее большинство лесов Венгрии составляют широколиственные породы.
It has not always been possible to distinguish planted forests from natural forests where natural species are grown on long rotation and comprise mixed-species and mixed age plantings, especially in temperate and boreal countries. Не всегда можно провести различие между лесонасаждениями и природными лесами там, где произрастают естественные породы с длительным периодом смены поколений и где посадки носят смешанный характер по составу и возрасту пород, особенно в странах с умеренным и бореальным климатом.
We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена.
Additional important environmental influences were precipitation, temperature and the tree species growing on the plots. Дополнительными важными факторами экологического воздействия являются осадки, температура и породы деревьев, произрастающие на участках.
In 1994, in an area of cow pasture and with the help of FUNDECOR, a small reforestation of 10 hectares with four native species of semi-hardwoods was established. В 1994 году в районе пастбища коров при содействии со стороны ФУНДЕКОР был отведен небольшой участок площадью в 10 гектаров земли с целью его облесения с посадкой четырех местных видов деревьев полутвердой породы.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The remaining forest area is mostly covered by non-native tree species and classified as 'plantations'. Остальные лесные площади покрыты в основном породами деревьев неместного происхождения и классифицируются как "плантации".
After a peak in 2004 and 2005, tree crown condition of most main tree species had improved in the last two years. После пикового уровня в 2004 и 2005 годах состояние кроны большинства пород деревьев в течение двух последних лет улучшилось.
In total, more than 200 species of trees and flowers thrive on the island, including several species of orchid, as well as more than 40 types of fern. В целом на острове зарегистрировано более 200 видов деревьев и других растений, в том числе, несколько видов орхидей и более 40 видов папоротников.
The Congolese forest, a tropical area of rich diversity extending over 125 million hectares, constitutes an important plant resource for the country and is home to a great many animal species. Конголезские леса, простирающиеся на 125 млн. гектаров и богатые широким разнообразием пород деревьев, являются для страны важнейшим флористическим богатством и средой обитания множества видов животных.
The latter would, for example, exclude a part of the temperate rain forests of western North America, as Coast Douglas-fir, one of its dominant tree species, requires stand-destroying disturbance to initiate a new cohort of seedlings. Последнее условие, например, исключает часть умеренных дождевых лесов западной части Северной Америки, поскольку для Псевдотсуга Мензиса, одного из его доминирующих видов деревьев, для начала роста нового поколения деревьев нужно уничтожения существующего.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Truly a species with much to offer. Действительно, существа, которые так многому могут нас научить.
We are inherently a violent species. По сути своей мы существа жестокие.
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
Human beings are a social species. Люди - социальные существа.
La-Metal is inhabited by a subterranean humanoid species ruled by a mysterious Holy Queen, Larela. На планете обитают разумные существа, похожие на людей, а правит ими мистическая святая королева Ларела.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Well, there are, of course, a number of reasons, but perhaps the primary reason is because we're still organized as a species in the same way that we were organized 200 or 300 years ago. Их, конечно, немало, но главная, видимо, в том, что как биологический вид мы до сих пор организованы точно так же, как и 200-300 лет назад.
Here's how you kill off a species. Вот как уничтожают биологический вид.
As people, as nations, as a species, we sink or swim together. Как народы, как нации, как биологический вид мы погибнем или спасемся вместе.
What kind of species aren't proud of the shape of its own body? Какой биологический вид не гордится формой своего тела?
I have always believed that the things we know - that knowledge is an absolute good, that the things we have learned and carry with us in our heads are what make us who we are, as individuals and as a species. Что знание есть абсолютное благо, что то, что мы узнали и несём в наших головах определяет нас, как личности, и как биологический вид.
Больше примеров...