Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This species is rather common over most of its range, without any known widespread threats. Этот вид довольно распространенный на большей части своего ареала, без каких-либо известных особых угроз.
Now, this particular species that he found can't survive in New York at this time of year. Так вот, конкретно этот вид, который он нашёл, не выживет в Нью Йорке в это время года.
This burrowing species spends most of its life underground, and depends heavily on the soil humidity. Этот роющий вид проводит большую часть своей жизни под землёй, что в значительной степени зависит от влажности почвы.
Wolfe perceives similarities between the fictional Founders and the Roman Empire, in that the species first uses diplomacy, deception and cultural imperialism to achieve their aims before ultimately resorting to coercion. Вольф видит сходство между вымышленными Основателями и Римской империей в том, что вид сначала использует дипломатию, обман и культурную экспансию для достижения своих целей, прежде чем в конечном итоге прибегнуть к принуждению.
Species 8472 is a fictional extraterrestrial race in the science fiction television series Star Trek: Voyager. Вид 8472 (англ. Species 8472) - вымышленная раса из телесериала «Звёздный путь: Вояджер», созданная Роном Тортоном.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
It is recommended that marine mammal species and their behaviour be recorded on transects between stations. Рекомендуется регистрировать видовой состав морских млекопитающих и их поведение на поперечных сечениях между станциями.
METHOD FOR IDENTIFYING SPECIES AND STRAINS OF LACTOBACILLI USING AN INTERGENIC REGION OF DNA PROXIMAL TO THE F1F0 ATP SYNTHASE OPERON МЕТОД ВИДОВОЙ И ШТАММОВОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЛАКТОБАЦИЛЛ, ОСНОВАННЫЙ НА ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОКСИМАЛЬНОГО МЕЖГЕННОГО УЧАСТКА ДНК ОПЕРОНА F1F0 АТФ-СИНТАЗЫ
However, it most likely reflects improved species identification and reporting by shark fishing nations that used to report shark catches in highly aggregated taxonomic categories. Однако наиболее вероятно, что она отражает совершенствование видовой идентификации и представление более полных сведений акулодобывающими государствами, которые ранее сообщали об уловах акул, используя сильно укрупненные таксономические категории.
On the influence of different use of steppe meadows on the species structure of Cicadinea (Homoptera) in the Nature Reserve "Galich'ya gora"// Nauchnoe nasledie P. P. Semenova-Tyan-Shanskogo i ego rol' v razvitii sovremennoi nauki. Изучение влияния разных режимов использования степных лугов на видовой состав цикадовых (Homoptera, Cicadinea) в заповеднике "Галичья гора"// Научное наследие П.П. Семенова-Тян-Шанского и его роль в развитии современной науки.
In these evaluations there was an even stronger effect of nitrogen deposition, suggesting that nitrogen deposition did not only affect present species composition in ground vegetation, but also triggered ongoing shifts in ground vegetation species composition. В этих оценках наблюдалось даже более сильное воздействие осаждения азота, которое указывало на то, что осаждение азота не только воздействует на нынешний видовой состав напочвенной растительности, но и непрерывно вызывает сдвиги в видовом составе надпочвенной растительности.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
Also in 1999, a new decree established the framework for use of non-indigenous forest species, including a list of forest species that can be used in afforestation projects. В 1999 году новый закон также стал основой для использования неместных лесных пород, включая перечень лесных пород, которые могут использоваться в проектах облесения.
Those factors explained 37-55% of the variation in crown condition of the four major tree species. За счет этих факторов можно объяснить 37-55% колебаний в состоянии кроны четырех основных пород деревьев.
The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. Первый объект представлял собой агролесное хозяйство, где по линии Руандийской программы в области адаптации была заложена плантация различных пород деревьев в целях получения корма для домашних животных, снижения уровня эрозии и повышения плодородия почвы.
It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete. Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона.
species, which as at 1990 met all the following criteria: one or two species at plantation, even age class, and regular spacing. "Посаженный продуктивный лес" пород, который по состоянию на 1990 год отвечал всем следующим критериям: одной или двух пород на каждой плантации, одинаковый возрастной класс и равномерная густота посадки.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
This is an unnamed species of copepod. A copepod is a crustacean. Это безымянная разновидность копепода. Копепод - это ракообразное.
But the trace is too weak to identify the species. Но след слишком слаб, чтобы определить разновидность.
The Callichroma splendidum, though not technically a scarab but a species of longhorn beetle (Cerambycidae), has a gold head and slightly gold-tinted body. Callichroma splendidum, хотя и не является, технически, скарабеем, но есть разновидность жука Усача или Дровосека (Cerambycidae), с золотой головой и отливающим золотом телом.
In sum, our modern civilization has not evolved into a caring and enlightened species, but rather into one that has often abused the positive aspects of its heightened capacity and modernization to the detriment of humanity and of the earth. В итоге, наша современная цивилизация не эволюционировала в свою любвеобильную и просвещенную разновидность, но, скорее, злоупотребляла позитивными аспектами своего высокого потенциала и модернизации в ущерб человечеству и Земле.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
My species can't kill, you know that. Моя раса не может убивать, ты знаешь это
The Jaridians are a violent murderous species. Джаридийцы - раса агрессивных убийц.
The Jaridians carry within them the demon of violence, which we removed from our species. Джаридианцы - носители демона агрессии, которого наша раса изжила.
One day a Brooke will fall in love with a Tandonian prince, that's the start of a whole new species. Однажды Брук влюбится в тандонианского принца, и так начнется целая новая раса.
Indigenous species, the human race. Местное население - человеческая раса.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Myrmecia contains a total of nine species groups. Род Myrmecia включает 9 видовых групп.
In their 1838-41 Systematische Beschreibung der Plagiostomen, German biologists Johannes Müller and Jakob Henle placed this species in the newly created genus Urolophus. В 1838-41 годах немецкие биологи Иоганн Мюллер и Якоб Генле поместили этот вид в созданный ими новый род уролофов.
The family was originally named by Jose Bonaparte and colleagues in 1999 to contain a single genus and species, Guaibasaurus candelariensis. Семейство первоначально было введено Хосе Бонапарте и его коллегами в 1999 году, содержало один род и один вид - Guaibasaurus candelariensis, и было вначале причислено к группе тероподов.
Previously, the species had been included in different genera: Anacheilium, Encyclia, Epidendrum, Euchile, Hormidium and Pollardia. Ранее виды составляющие род Prosthechea относились к родам: Anacheilium, Encyclia, Epidendrum, Euchile, Hormidium и Pollardia.
In 1988 they were named and described by P.M. Yadagiri as a new genus and species of sauropod, Kotasaurus yamanpalliensis. В 1988 году они были описаны П. Ядагири как новый род и вид зауроподов, Kotasaurus yamanpalliensis.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Forests are complex ecosystems that cover 30 percent of the global land area, providing habitat for countless terrestrial species. Леса представляют собой сложную экосистему, покрывающую 30% глобальной поверхности и обеспечивающую условия для проживания бесчисленным видам наземных животных.
And I thought men and women were two different species. Мужчины и женщины - это два разных вида животных.
If species composition does change, it might be subtle, and reference back to the original animals (where there might only have been a putative identification) is essential. Изменения в видовом составе могут быть слабо заметными, и соотнесение с первоначально взятыми образцами животных (когда могла иметь место лишь предположительная идентификация) имеет весьма важное значение.
In Bonn, for instance, UNEP has been supporting the Secretariat to the Convention on Migratory Species since 1985. В Бонне, например, ЮНЕП обеспечивает функционирование Секретариата Конвенции об охране мигрирующих видов диких животных с 1985 года.
Given hundreds of years and many species, what you get is a massive limestone structure that can be seen from space in many cases, covered by a thin skin of these hardworking animals. Благодаря столетиям и множеству видов образуется массивная конструкция из известняка, которая часто видна даже из космоса, покрытая тонким слоем усердно работающих животных.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
More precisely Errol White shared the Species persona with this person. Точнее... Эррол Вайт разделил ник "Особь" на две части с этим человеком.
If we jump the virus into the right species, it will mutate on its own and we can screen for the variation we need. Если мы поместим вирус в нужную особь, он мутирует, и так мы сможем создать нужную нам вариацию.
In 1902, Whitman gave a female passenger pigeon to the zoo; this was possibly the individual later known as Martha, which would become the last living member of the species. В 1902 году Уитман отдал самку странствующего голубя в зоопарк; возможно, что это была особь, позже ставшая известной как Марта, которая станет последним живым представителем вида.
Species came out against it. Особь выступала против этого.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Several species are traded as aquarium fish. Многочисленные виды продают в качестве аквариумных рыб.
While the North Province and Loyalty Islands authorities have continued the expansion of their fishing fleets, there were mounting concerns about falling stocks of certain species attributable to overfishing, climate change and ocean temperature cycles. Хотя власти Северной провинции и островов Луайоте продолжают принимать меры по развитию своего рыболовного флота, росло беспокойство в связи с сокращением запасов определенных видов рыб в регионе, вызванным переловом, изменением климата и температурными циклами океана.
That agreement aims to fill a crucial gap in the management of high-seas non-highly migratory species. Цель этого соглашения - заполнить важнейший пробел в деле управления видами рыб открытого моря, которые нельзя отнести к далеко мигрирующим.
The Aral Sea region had a large variety of flora and fauna; its waters contained 38 species of fish and a range of rare animals; it was the habitat of 1 million saiga antelopes; and its flora included 638 species of higher plants. Зона Приаралья являлась регионом с большим разнообразием животного и растительного мира, в водоемах Приаралья обитало 38 видов рыб и ряд видов редких животных, численность сайгаков доходила до 1 млн. голов, флористический состав составлял 638 видов высших растений.
The system was initially introduced for the Loligo squid fishery and the Patagonian toothfish fishery and will be extended to other species in due course. Первоначально эта система распространялась на промысел кальмаров лолиго и на промысел зубатки, а впоследствии она будет распространена и на другие виды кальмаров и рыб.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Meanwhile, they have been gathering samples of biological species from all over the world, storing them in their corporate facilities. При этом они собирают образцы различных организмов со всего мира и содержат их на своих объектах.
Safeguard forests, as appropriate, from fire, insects, diseases, pollution and alien species сохранять леса, сообразно необходимости, от пожаров, вредителей, болезней, загрязнения и чужеродных организмов;
Nowadays it is estimated that the seabed beyond the continental margin may be home to 10 million species of organisms. Сейчас подсчитано, что на морском дне за пределами континентальной окраины обитает, возможно, до 10 млн. видов организмов.
Current developments, such as capillary sequencing machines and DNA Chips, are enabling studies of sequence variation within species by sequencing large numbers of strains, including pathogens, in parallel. Нынешние достижения, такие как аппараты капиллярного секвенирования и чипы ДНК, позволяют изучать вариацию последовательностей у различных организмов посредством параллельного секвенирования большого числа штаммов, включая патогены.
Other methods, such as high-grading (where fishing boats do not retain catches because of their inferior market value or because the size or species of the catch is prohibited by regulations), also cause significant discards of fish and other marine wildlife. Другие методы, такие как хищническое выбраковывание (при котором рыболовные суда избавляются от улова с низкой рыночной стоимостью либо подпадающего под законодательный запрет по причине его объема или видового состава), также приводят к выбросу большого количества рыбы и других диких морских организмов.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
The study was limited to the most common and widespread tree species including Scots pine, Norway spruce, oak species as well as common beech. Этим исследованием были охвачены лишь наиболее известные и распространенные породы деревьев, включая сосну обыкновенную, ель обыкновенную, некоторые породы дуба, а также бук обыкновенный.
We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена.
An optimum range per species can thus be distinguished for all elements and ratios. Таким образом можно определить оптимальный уровень содержания всех элементов для каждой породы деревьев, а также соответствующие коэффициенты.
The workshop concluded that the relation between forests and water depends on many factors such as species, age and soil. Рабочее совещание пришло к выводу, что взаимосвязь между лесами и водами зависит от многих факторов, таких как породы деревьев, их возраст и почвы.
Fleeing only occurs in species that can swim away quickly, the rorquals. В бегах участвуют рысаки, специально выведенные породы, способные бежать резвой, т. е. быстрой, рысью.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The most characteristic feature of the Hungarian forests is the big variety of mixed, sometimes multistoried stands of broad-leaved species. Наиболее характерной чертой лесных массивов Венгрии является большое многообразие смешанных, иногда многоярусных широколиственных пород деревьев.
(b) Ozone effects on different broad-leaved tree species. Ь) воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
It is one of very few places on earth where five different species of mangrove trees are found in one area. Это одно из весьма немногочисленных мест на Земле, где пять разных видов мангровых деревьев обнаружены произрастающими в одной области.
I told you in the beginning that it was necessary for us to plant about 2.5 million trees of about 200 different species in order to rebuild the ecosystem. В начале я сказал вам, что нужно посадить примерно 2,5 миллиона деревьев около двух ста пород, чтобы восстановить экосистему.
Further analysis of the tree species, as well as more "exploitation" of figures, which are relevant to biodiversity, is needed, and the TBFRA satellite discussion paper on the subject would be necessary. Требуется дальнейший анализ в области пород деревьев, а также более активное использование "показателей, относящихся к биологическому разнообразию".
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
This particular species, it can fly for thousands of kilometers. Эти удивительные существа могут пролететь тысячи километров.
And I'm happy most of the time, because I think this is the happiest species on the planet. Большую часть времени я счастлива, потому что мне кажется, что это самые счастливые существа на земле.
A superior species, no doubt. Высшие существа, несомненно.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
Lilth kills Leo after she kissed him and is starting to produce a new species: new creatures which are half vampire, half demon. Лилит убивает Лео, поцеловав его, и начинает производить новые виды: новые существа, которые наполовину вампиры, наполовину демоны.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
No other species has done that. Ни один другой биологический вид этого не достиг.
Yes, we are a brilliant and creative species, but we've created a little too much stuff - so much that our economy is now bigger than its host, our planet. Да, мы выдающийся и творческий биологический вид, но мы создали слишком много вещей - настолько много, что наша экономика больше, чем её хозяйка - наша планета.
I'll lubricate your machine before you can say, "I am a lesser species." Я закончу смазывать твою машину. до того, как ты успеешь сказать: "Я - бесполезный биологический вид"
As a species we pride ourselves on being self-efficient. Как биологический вид, мы гордимся своей эффективностью.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
Больше примеров...