Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This species also recorded from many localities throughout Sabah and Sarawak, up to 900m on Mount Kinabalu, excluding the range of P. pp. nigrescens, which is known only from the forests around Sandakan Bay north of Kinabatangan River. Этот вид также был зарегистрирован из многих местностей по всему Сабаху и Сараваку, до 900 м на горе Кинабалу, исключая ареал подвида Petaurista petaurista nigrescens, известный только из лесов вокруг залива Сандакан к северу от реки Кинабатанган.
Suddenly, we humans - a recently arrived species, no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. Внезапно мы, люди - вид, появившийся недавно, перестали находится под контролем природы и в балансе, присущем ей - выросли в численности, развили технологии и интеллект до размеров ужасной силы.
This species may have been erroneously identified as Leptolalax gracilis. Ранее этот вид неверно идентифицировался как Epitrix similaris.
This implies that at some point during the evolution of the human species a type of social learning leading to cumulative cultural evolution was evolutionarily advantageous. Это означает, что в какой-то момент эволюции человеческого рода вид социального научения, способствующего развитию процесса культурного накопления, стал с эволюционной точки зрения выгоден.
Suddenly, we humans - a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature - have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species name namibiensis means "of Namibia". Видовой эпитет лат. namibiensis означает «из Намибии».
Furthermore, the need to strengthen and modernize the mandates of existing organizations, in particular to address geographic and species coverage, was noted. Кроме того, была отмечена необходимость усилить и обновить мандаты существующих организаций, в частности в таком аспекте, как их географический и видовой охват.
In addition to nitrogen inputs, deposition of base cations also contributed to the explanation of ground vegetation species composition in this model (figure 2). Помимо поступлений азота видовой состав надпочвенной растительности в данной модели объяснялся также осаждением катионов оснований (рис. 2).
He combined his interests in medicine and botany in Methodi cognoscendorum simplicium (1559), in which he organized the subject of botanical pharmacology by nomenclature, species identification, and medicinal properties. Он объединил свои интересы в медицине и ботанике в труде «Methodi cognoscendorum simplicium» (1559), в которой он систематизировал ботаническую фармакологию по номенклатуре, видовой идентификации и лечебными свойствами.
The proposed method is based on using a novel genetic marker, namely an intergenic region upstream of the F1F0 ATP synthase operon, in order to identify species and strains of bacteria of the genus Lactobacillus. Предлагаемый метод основан на использовании для видовой и штаммовой идентификации бактерий рода Lactobacillus нового генетического маркера - межгенного района, предшествующего оперону FIFO АТФ-синтазы.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
These efforts include ITTO's projects on the technical characteristics of lesser-used species coupled with various trade promotion efforts. К числу этих усилий относятся проекты МОТД, касающиеся технических характеристик малоиспользуемых пород, в сочетании с различными мерами по развитию торговли.
The deciduous oak species deteriorated in this period mainly in southern Sweden, eastern Austria and central France. В этот период произошло ухудшение состояния пород листопадных дубов и в первую очередь на юге Швеции, на востоке Австрии и в центре Франции.
Due to the small sample of the various oak species, split in very different geo-climatic regions, it is not possible to draw any general conclusions about the nutritional state of oak with respect to the observed decline in the last years. Небольшие размеры выборки различных пород дуба, которые рассредоточены между весьма отличными геоклиматическими районами, не позволяют сделать какие-либо общие выводы относительно режима питания пород дуба с точки зрения отмеченного в последние годы ухудшения их состояния.
In addition, ecological standards might decrease wood supply, e.g. deadwood/ habitat trees in the forest, limiting clear-cuts, distance requirements for harvesting near streams, or not utilizing genetically improved tree species. Кроме того, предложение древесины может снизиться в связи с действием природоохранных норм, например, в отношении сухостойных деревьев/деревьев, служащих целям охраны среды обитания, ограничения сплошных рубок, расстояния между участками лесозаготовок и близлежащими водотоками или неиспользования генетически улучшенных пород деревьев.
In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium; (d) Element pools in soils are influenced by soil type, tree species, altitude, precipitation, temperature and pH. пулы элементов в почве зависят от типа почвы, пород деревьев, высоты над уровнем моря, осадков, температуры и кислотности.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Outline resembles the inferior species known as Cyber men. Контур напоминает разновидность, известную как Кибермэны.
Now, thanks to rigorous protection, the species is recovering. Теперь, благодаря тщательной охране, эта разновидность восстанавливается.
Operationally, BC is defined as aerosol species based on measurements at light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability. В оперативном отношении СУ определяется как разновидность аэрозолей на основе измерения параметров световой абсорбции и химической активности и/или тепловой стабильности.
A second species, R. manhattanensis, was discovered in 1910 near Fort Lee, New Jersey, and named in reference to its close proximity to Manhattan. Вторая разновидность, R. manhattanensis, была обнаружена в 1910 году в районе Форт-Ли, штат Нью-Джерси.
But one of the things I've seen is this species - and it is a species, and it is a new paradigm, and it doesn't get reported in the press or in the media Но одна из вещей, которую я заметила - что это особая разновидность людей, а это действительно разновидность, это новый тип, но о них не говорят в прессе или по телевизору.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
At heart, this species is so very Dalek. В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
The Goa'uld are a predatory species, sir. Гоаулды это раса хищников, сэр.
We are kind of a messier species than the Lan Kin is used to. Мы более грязная раса, чем те, к которым привыкли ланкины.
They're a young species. Это ещё молодая раса.
How about a week where every species on Babylon 5 demonstrates their religious beliefs? Вот бы провести недельку, когда каждая раса Вавилона 5... ... могла бы продемонстрировать свои религиозные учения?
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Leea contains approximately 70 species and is placed in the Vitaceae family. Этот род содержит около 70 видов и относится к семейству Vitaceae.
These two works contained the first descriptions of many new insect species and also first descriptions of other invertebrates like the lobster genus Homarus. Эти две работы содержат первые описания многих новых видов насекомых и других беспозвоночных, например, род омаров - Homarus.
As of January 2012, six species are recognized by the World Checklist of Selected Plant Families: Clivia caulescens R.A.Dyer Clivia gardenii Hook. По информации базы данных The Plant List, род включает 7 видов: Clivia caulescens R.A.Dyer Clivia gardenii Hook.
The collection of pelargonium is particularly large including 20-30 different species. Палеарктический род, включающий около 20 - 25 видов.
This is underscored by looking at the closest living relatives of the parrotbills in the rearranged Sylviidae: The genus Chrysomma are non-specialized species altogether intermediate in habitus, habitat and habits between the typical warblers and the parrotbills. Это подчёркивается наблюдением за ближайшими живыми родственниками суторовых в реорганизованном семействе славковых: род Chrysomma состоит из неопределённых видов, в целом занимающих во внешнем облике, поведении и среде обитания промежуточное положение между славками и суторовыми.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
It have been explored and identified 724 species of plants, 150 species of animals, 115 species of minerals used in the traditional medicine of medieval Azerbaijan. Ученым впервые исследовано и идентифицировано 724 вида растений, 150 видов животных, 115 видов минералов, применявшихся в традиционной медицине в Средние века на этой территории.
In many developing countries, rural communities rely on locally occurring species for many - sometimes all - foods, medicines, fuel, building materials and other products. В большом числе развивающихся стран для удовлетворения многих - а иногда и всех - своих потребностей в продовольствии, медикаментах, топливе, строительных материалах и других продуктах сельские общины полагаются на местные виды растений и животных.
Well, your gas leak is repaired, all your fire exits actually lead outside, and I am told that no new species have been discovered here in a week. Ну, утечка газа устранена, все пожарные выходы теперь и правда ведут наружу, и мне сообщили, что тут уже целую неделю не находили новых видов животных.
Its aim is to ensure that international trade in specimens of wild animals and plants does not threaten the survival of the species in the wild, and it accords varying degrees of protection to more than 35,000 species of animals and plants. Цель Конвенции состоит в том, чтобы гарантировать, что международная торговля дикими животными и растениями не создаёт угрозы их выживанию; соглашение представляет различные степени защиты для более чем ЗЗ 000 видов животных и растений.
Hampel Fine Art Auctions cannot give any advice importing these items. Hampel Fine Art Auctions reserves the right to remove bands made of leather derived from endangered or protected species. Аукционный дом Хампель к сожалению не может никак содействовать транспорту таких часов в соединённые штаты.Аукционный дом Хампель оставляет за собой право устранять кожаные ремешки, сделанные из кожи животных, подверженных опасности вымирания или охраняемых законом.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
And he's seen our cross- species creature up close. Он видел нашу межвидовую особь вблизи.
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
I guess he posts to a lot of Web sites using the name "Species"? Похоже, что он много писал под именем "Особь"?
Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла».
So, in other words, you think Species was killed by Species. То есть одна Особь убила другую.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Various species of fish are now the subjects of treaties and regulatory systems, mostly of a regional nature. Различные виды рыб являются предметом договоров и правовых систем в основном регионального характера.
For example, they hoped that certain species of fish like the New Zealand snapper would return because they had been fished to the brink of commercial extinction. Например, они ожидали, что некоторые виды рыб, такие как Новозеландский люциан, вернутся, так как ранее они были выловлены до грани коммерческого исчезновения.
There are continuing concerns with regard to reducing overfishing of many species and addressing the social problem of fishers whose livelihoods are unsustainable. По-прежнему актуальными являются необходимость сокращения масштабов перелова некоторых видов рыб, а также решение социальных проблем рыболовов, которые не могут обеспечивать себя средствами к существованию на устойчивой основе38.
Our immediate and more pressing focus was the Grand Banks of Newfoundland and Labrador, where, because of overfishing, species currently under moratoria faced commercial extinction within five years. На данном этапе наше основное внимание направлено на Большую Ньюфаундлендскую банку в районе Ньюфаундленда и Лабрадора, где на ловлю некоторых видов рыб был объявлен мораторий в связи с их переловом, из-за которого им через пять лет грозило вымирание как коммерческим видам.
There are 14 fish species found in the Upper Snake region that do not occur elsewhere in the Columbia's watershed, but which do occur in Bonneville freshwater ecoregion of western Utah, part of the Great Basin and related to the prehistoric Lake Bonneville. В верхнем экорегионе обитают также 14 видов рыб, которые не встречаются больше нигде в бассейне Колумбии, но обитают также в экорегионе Бонневиль на западе Юты, который относится к Большому бассейну.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Several species in this genus are used as model organisms in the study of developmental biology. Несколько видов в этом роде используются в качестве модельных организмов при изучении биологии развития.
It is the only family within the subclass Malacosporea and has only three species, while another subclass of Myxozoa, Myxosporea, includes more than a thousand. Включает всего три вида организмов, в то время как другой подкласс Myxozoa - Myxosporea - включает более 2000 видов.
It is noteworthy that some of the world's oldest organisms and some of its most threatened animal species (e.g., the gorilla) are found in cloud forests. Целесообразно отметить, что некоторые из древнейших организмов и некоторые виды животных, которые больше всего подвергаются угрозе исчезновения (например, гориллы), обитают именно во влажнотропических лесах.
Many species are headed through this region, Много разных видов морских организмов проплывают через эту часть океана.
The first goal we share with every other living thing onthis planet, which is to survive. I call it perpetuation: thesurvival of the species and survival of ourselves, because they'reboth about perpetuating the genome. Первая цель - и ее мы разделяем со всеми другиминаселяющими эту планету организмами - Это выживание, или, как я егоназываю, непрерывность. Выживание видов и выживание нас какотдельных организмов, потому что и в том, и другом случаеобеспечивается непрерывность передачи генома.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
(b) Ozone effects on different broad-leaved tree species. Ь) воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех.
This is the first time that an Appendix II listing has been made for parts and products of a commercial species. Это первый случай, когда в приложение II были включены части и изделия из древесины коммерческой породы.
The Aral Sea was nonetheless drying up and various species of fish were perishing. Вместе с тем Аральское море по-прежнему высыхает, в результате чего исчезают различные породы рыб.
About 27 per cent of the forests, that is, 430 thousand ha, are covered with fast growing species providing 30 per cent of the total current increment. Около 27% лесов (430000 га) занимают быстрорастущие породы, которые в настоящее время обеспечивают 30% суммарного прироста.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
(b) It seems that defoliation of broad-leaved tree species is affected by high ozone concentrations. Ь) представляется, что высокие концентрации озона влияют на дефолиацию деревьев лиственных пород.
Use of space, acid rain and water pollution had the largest impacts, causing changes in species composition, defoliation of trees and eutrophication of waters. Наиболее масштабные последствия связаны с отчуждением территорий, кислотными дождями и загрязнением вод, что привело к изменениям в составе видов, дефолиации деревьев и заболачиванию водоемов.
However, for certain tree species, soils types and in some regions, there are specific conditions for a range of heavy metals that give cause for concern. Вместе с тем в том, что касается некоторых пород деревьев, типов почвы и некоторых регионов, специфические условия по ряду тяжелых металлов дают основания для выражения определенного беспокойства.
These three species had recovered from high defoliation in the mid-1990s, but showed a clear increase in defoliation between 2002 and 2004 Крона этих трех пород деревьев восстановилась после обширной дефолиации в середине 90-х годов, однако в период 2002-2004 годов было зафиксировано резкое усиление дефолиации
We survey the native tree species of the place. Мы изучаем местные виды деревьев.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Perhaps to be tuned in By an intelligent species On a distant planet. И возможно передачи примут разумные существа в космосе.
I've got a terrible memory for species. У меня ужасная память на существа.
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
We, like all other species on this planet, are inextricably woven into the history of life on this planet. Мы, как и все другие живые существа на Земле, составляем единое целое в развитии жизни на планете.
Human beings are a social species. Люди - социальные существа.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Well, there are, of course, a number of reasons, but perhaps the primary reason is because we're still organized as a species in the same way that we were organized 200 or 300 years ago. Их, конечно, немало, но главная, видимо, в том, что как биологический вид мы до сих пор организованы точно так же, как и 200-300 лет назад.
If a species wants to survive, it has to prove it deserves to. Если биологический вид хочет выжить он должен доказать, что заслуживает этого
Are we at some kind of evolutionary equipoise as a species? Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
What kind of species aren't proud of the shape of its own body? Какой биологический вид не гордится формой своего тела?
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
Больше примеров...