Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
The species was first described by Richard Lydekker in 1889. Вид был впервые описан Ричардом Лидеккером в 1889 году.
This species is not usually dangerous to humans, but may become belligerent when excited by food. Обычно этот вид не представляет опасности для человека, но может стать агрессивным в присутствии пищи.
The type and only species, Adamantisaurus mezzalirai is named in honor of Sérgio Mezzalira, the Brazilian geologist who originally found the specimen and first mentioned it in print. Типовой и единственный вид (Adamantisaurus mezzalirai) назван в честь Серхио Меззалиры (Mezzalira), бразильского геолога, который первым обнаружил остатки скелета.
One year later in the same journal, Samuel Garman placed this species in a newly created genus, Platyrhinoidis. Спустя год в том же журнале Самюэль Гарман отнёс новый вид к созданному роду тихоокеанских дисковых скатов.
Elementary 3x14 The Female of the Species Original Air Date on February 12, 2015 Элементарно, З сезон 14 серия "Одна на целый вид".
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
Composition of ground vegetation species composition indicates effects on biological diversity. Видовой состав напочвенного растительного покрова позволяет судить о воздействии на биологическое разнообразие.
Review of the data confirmed that deposition and acidified soils destabilized forest ecosystems and tree nutrition, and that ground vegetation species composition was linked to nitrogen deposition. При рассмотрении данных подтвердилось, что выпадения и подкисленные почвы дестабилизируют лесные экосистемы и питание деревьев и что видовой состав наземной растительности связан с выпадениями азота.
Surveys carried out in both programmes are: crown condition, foliar condition, species composition of the ground vegetation, soil chemistry, soil solution chemistry, atmospheric deposition, meteorology, phenology and litterfall. Обследования, проводившиеся по этим двум программам, ставили целью изучить: состояние кроны, листвы, видовой состав наземной растительности, химический состав почв, химические параметры почвенного раствора, параметры атмосферного осаждения, метеорологические и фенологические факторы, а также состояние лиственной подстилки.
In addition, maintenance replanting will be required in order to achieve the desired species variety and density. Кроме того, для достижения желательного уровня видового разнообразия и видовой плотности потребуется осуществлять подсадку в целях поддержания растительности.
In these evaluations there was an even stronger effect of nitrogen deposition, suggesting that nitrogen deposition did not only affect present species composition in ground vegetation, but also triggered ongoing shifts in ground vegetation species composition. В этих оценках наблюдалось даже более сильное воздействие осаждения азота, которое указывало на то, что осаждение азота не только воздействует на нынешний видовой состав напочвенной растительности, но и непрерывно вызывает сдвиги в видовом составе надпочвенной растительности.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The current 10-year plan calls for new plantings of both fast-growing species and protection plantings on a 1:4 ratio. В действующем десятилетнем плане предусматривается создание новых лесонасаждений с использованием быстрорастущих пород и в целях защиты в пропорции 1:4.
For all tree species, stand age was more strongly related to defoliation than to deposition or critical load exceedance. Возраст насаждений всех трех пород деревьев в большей степени коррелирует с дефолиацией, чем с осаждением или превышением критических нагрузок.
The results of ICP Forests show that there is a general deterioration in crown condition of all common tree species, which cannot be explained solely by natural stressors. Результаты осуществления МСП по лесам свидетельствуют о том, что в целом наблюдается ухудшение состояния кроны всех общих пород деревьев, которое не может быть объяснено только естественными стрессовыми факторами.
Originally, Polish woods were dominated by broadleaved species: willows and poplars in river valleys, alders on swamps, and mixed forests dominated by oaks, hornbeams and limes in other parts of the country. Сначала в Польше преобладали лиственные леса. В долинах рек они состояли из таких пород, как верба и тополь, на болотах леса были в основном ольховые, а большинство территории занимали смешанные леса, в которых росли дуб, граб и липа.
"An authentic Ethros box is made of 600 species of virgin woods and handcrafted by blind Tibetan monks." Настоящий ящик Этроса сделан из 600 пород деревьев из девственных лесов руками слепых тибетских монахов.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Operationally, BC is defined as aerosol species based on measurements at light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability. В оперативном отношении СУ определяется как разновидность аэрозолей на основе измерения параметров световой абсорбции и химической активности и/или тепловой стабильности.
A species you won't find in France, sad to say. К сожалению, эту разновидность во Франции не найти.
A rare species of snow leopard we captured in tajikistan, Редкая разновидность снежного барса, которого мы поймали в Таджикистане,
In sum, our modern civilization has not evolved into a caring and enlightened species, but rather into one that has often abused the positive aspects of its heightened capacity and modernization to the detriment of humanity and of the earth. В итоге, наша современная цивилизация не эволюционировала в свою любвеобильную и просвещенную разновидность, но, скорее, злоупотребляла позитивными аспектами своего высокого потенциала и модернизации в ущерб человечеству и Земле.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
We both came away feeling that his species was closer to humanity than a Taelon could ever be. Тогда мы почувствовали, что эта раса гораздо ближе землянам по духу, чем тейлоны.
The Jaridians are a violent murderous species. Джаридийцы - раса агрессивных убийц.
They're a young species. Это ещё молодая раса.
He can't... her species forbids it. Он не может... ее инопланетная раса препятствует этому.
Species 8472 is a fictional extraterrestrial race in the science fiction television series Star Trek: Voyager. Вид 8472 (англ. Species 8472) - вымышленная раса из телесериала «Звёздный путь: Вояджер», созданная Роном Тортоном.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
He placed it in the genus Lanius, a group of about 26 species living in open areas across Eurasia, Africa and North America. Он поместил его в род сорокопутов, группу приблизительно из 26 разновидностей, живущих в открытых областях в Евразии, Африке и Северной Америке.
On discovery, it was thought to represent a new genus, and was given the name Galatheathauma axeli (the genus being named after their ship, and the species name a tribute to Prince Axel of Denmark). Сперва исследователи считали, что рыбы представляют собой новый род, и вид получил название Galatheathauma axeli (род был назван по названию корабля, а вид - в честь датского принца Акселя).
The species and genus were described based on a single immature and misclassified specimen. Вид и род описан опираясь на единственную молодую особь и экземпляр не поддающийся классификации.
The genus contains five species, all popularly known as "African tigerfish" for their fierce predatory behaviour and other characteristics that make them excellent game fish. Род содержит пять видов, все в народе известны как «африканские тигровые рыбы» из-за их свирепого хищнического поведения и других характеристик, делающих их отличными объектами для спортивной рыбалки.
Based on DNA research results, the genus does not seem to be monophyletic and is likely to be split into two large genera, one of them possibly including certain species of other closely related genera like Coryphantha, Ortegocactus and Neolloydia. Основываясь на этих результатах, род не является монофитным и, видимо, будет разделён на два рода, один из этих родов возможно будет включать какие-то растения из других близких родов, таких как Coryphantha, Ortegocactus и Neolloydia.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Pests: any species of animal, mites or insects, who is injurious or potentially injurious, whether directly or indirectly to fruits and vegetables. 2.6 Вредители: любой вид животных, включая клещей и насекомых, который прямо или косвенно является вредным или потенциально вредным для фруктов и овощей.
In addition to information on the application of statutory provisions, two databases were available online, WISIA and ZEET , which helped users to ascertain easily the status of protection of animal and plant species as well as existing prohibitions. В дополнение к информации о применении статутных положений в режиме онлайн доступны две базы данных - WISIA и ZEET , которые помогают пользователям беспрепятственно уточнить статус охраны видов животных и растений, а также действующие запреты.
In the early 2000s, Kenneth Jenkins of Ellis, Kansas collected two specimens of Nyctosaurus, which were the first to demonstrate conclusively that not only was this species crested, but that the crest in mature specimens was very large and elaborate. В начале 2000-х годов Кеннет Дженкинс воссоздал скелеты двух особей никтозавра, которые впервые убедительно продемонстрировали не только что у этих животных был гребень, но и что у взрослых особей он был очень большим и необычным.
He can graze again, he can cut, he can bring in another species, like the lambs, or he can make hay for the winter. Он может опять пасти, он может траву скосить, он может привести других животных, например овец, или может заготовить сено на зиму.
Researchers and scholarly institutions must refrain from engaging in any study of previously-undescribed species or cultivated varieties of plants, animals or microbes, or naturally-occurring pharmaceuticals, without first obtaining satisfactory documentation that the specimens were acquired with the consent of the traditional owners, if any. Исследователи и научные учреждения должны воздерживаться от исследования еще не описанных видов или культурных разновидностей растений, животных микроорганизмов или естественных лекарственных препаратов, предварительно не получив удовлетворительного документального подтверждения того, что образцы были получены с согласия их исконных владельцев, если таковые имеются.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
An alien species created with a new sequence of DNA, received in a transmission from deep space. Неземная особь созданная с цепочкой ДНК, полученной в передаче из глубокого космоса.
I'm trying to get dox on Species, you know? Я хочу нарыть информацию на Особь.
Species hits send about every 15 words. Здесь Особь нажимает "Отправить" после каждых 15 слов.
The species and genus were described based on a single immature and misclassified specimen. Вид и род описан опираясь на единственную молодую особь и экземпляр не поддающийся классификации.
Species came out against it. Особь выступала против этого.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
In his work as an ichthyologist he described many species and several genera of fish, among them Schistura. В своих исследованиях по ихтиологии он описал много видов рыб, а также несколько родов, среди них род Schistura.
Temperate forests are also an important reservoir of biodiversity, while mangrove forests provide habitats for over 2,000 species of fish, invertebrates and plants. Важным хранилищем биологического многообразия являются также леса умеренной зоны, а мангровые леса служат средой обитания для свыше 2000 видов рыб, беспозвоночных и растений.
Emphasis has been placed on the benefits of the project in protecting biodiversity and commercially important species of fish and shrimp and on the linkage between the station and existing national centres. Особое внимание обра-щается на выгоды этого проекта в области сохра-нения биоразнообразия и промысловых видов рыб и креветок, а также на связь между предлагаемой стан-цией и существующими национальными центрами.
The Maldives has designated several marine protected areas and encourages eco-sensitive fishing methods that further protect endangered and threatened species. На Мальдивах создано несколько морских заповедников, мы поощряем такие ресурсосберегающие методы рыболовства, которые обеспечивают защиту исчезающих и находящихся под угрозой исчезновения видов рыб.
agreed to promote the development and use of selective fishing gears and practices that minimized waste in the catch of target fish species and minimized by-catch of non-target fish and non-fish species, Page была достигнута договоренность содействовать разработке и применению избирательных орудий и методов лова, позволяющих сводить к минимуму потери в улове тех видов рыб, которые являются объектом специализированного промысла, а также прилов рыб, не являющихся объектом такого промысла, и нерыбных видов,
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Alien species once established are very difficult, if not impossible to eradicate. При обнаружении чуждых организмов их очень сложно, а порой и невозможно ликвидировать.
This could have significant consequences for marine organisms, possibly altering species composition and disrupting marine food webs, and could damage fishing and tourism. Это может иметь серьезные последствия для морских организмов, в потенциале изменив видовой состав и нарушив морские пищевые сети, что может в свою очередь нанести ущерб рыболовству и туризму.
For example, they usually find it difficult to jump between species, because they would have to change their structure. Например, они обычно с трудом переносятся между разными видами организмов, т.к. для этого им приходится изменять свою структуру.
At the same time, the methane-producing cattle population has risen to 1.4 billion, contributing to the increasing rate of destruction of tropical rainforests, which releases carbon dioxide and contributes to faster species extinction. Одновременно, количество голов крупного рогатого скота, образующего метан, увеличилось до 1,4 миллиардов, что повышает скорость разрушения влажных тропических лесов и, как результат, высвобождение углекислого газа, вызывающего более быстрое вымирание живых организмов.
∙ The problems of by-catch (both of non-target species and of other forms of wildlife), discards and destructive fishing practices; and the need for effective further work by global and regional fisheries organizations to address these issues; необходимо решить проблемы прилова (как видов, не являющихся объектом специализированного лова, так и других морских организмов), выброса рыбы и пагубных методов ведения рыбного промысла; и необходимо продолжить эффективную работу глобальных и региональных рыболовецких организаций по решению этих проблем;
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
These species are more sensitive to aluminium than oak or beech. Эти породы более чувствительны к воздействию алюминия, чем дуб или бук.
Forest resources (by area, tree species, age classes) 4.1.2 Лесные ресурсы (площадь, породы деревьев, классы возраста) 15
About 27 per cent of the forests, that is, 430 thousand ha, are covered with fast growing species providing 30 per cent of the total current increment. Около 27% лесов (430000 га) занимают быстрорастущие породы, которые в настоящее время обеспечивают 30% суммарного прироста.
Exposure is different for the different tree species as a result of the spatial distribution of species and of O3 concentrations. Воздействие, оказываемое на различные породы деревьев, не является одинаковым, что обусловлено пространственным распределением пород и показателей концентраций ОЗ.
We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
It is a significant component of the ecosystems for the islands, dispersing the seeds of many tree species. Он является важным компонентом экосистем для островов, рассеивая семена многих видов деревьев.
Additional important environmental influences were precipitation, temperature and the tree species growing on the plots. Дополнительными важными факторами экологического воздействия являются осадки, температура и породы деревьев, произрастающие на участках.
Time trends for the main tree species show that crown condition of common beech fluctuated across large areas of Europe. Временные тренды, характерные для основных пород деревьев, отражают различное состояние кроны бука обыкновенного на обширных территориях Европы.
Depending on soil type and tree species, inputs above those loads are regarded as critical as they may cause nutrient depletion and increased aluminium concentrations in the soil. В зависимости от типа почвы и видов деревьев превышение этих нагрузок может быть критическим, поскольку оно обусловливает истощение питательных веществ и увеличение концентрации алюминия в почве.
Modern forest management applies silviculture techniques to increase yield and quality of timber of commercial species through controlled regeneration; and replanting with improved-yield and disease-resistant seedlings, developed through modern breeding methods including biotechnology. Современное лесоводство предусматривает применение продуктивных методов лесопользования в целях повышения выхода и качества пиломатериалов производственных пород деревьев на основе контролируемого лесовозобновления; и высадку высокопродуктивных и устойчивых к заболеваниям саженцев, выводимых на основе современных методов селекции, в том числе биотехнологий.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
And I'm happy most of the time, because I think this is the happiest species on the planet. Большую часть времени я счастлива, потому что мне кажется, что это самые счастливые существа на земле.
What species is this? [Писк продолжается] Что это за существа?
But I believe that, as a species... human beings define their reality through misery... and suffering. Но я думаю, что... как особи... человеческие существа определяют их реальность через страдания... и лишения.
The species is capable of much affection. Существа его вида способны на глубокие чувства.
Is excessive exploitation of our resources threatening the lives of every species? Не угрожает ли наше расточительное использование ресурсов жизни каждого живого существа?
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
The Silence is not a species. Тишина - это не биологический вид.
And as far as isolation goes, when we as a species do colonize distant planets, there will be the isolation and the environmental changes that could produce evolution in the natural way. Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде.
We are not a monogamous species. Мы не моногамный биологический вид.
And that's why, as a species, we're so creative and so powerful, and that's why we have a history. И именно поэтому, мы как биологический вид, являемся настолько созидательными и мощными, что именно поэтому у нас есть история.
We have a talent as a species for messing up wonderful things. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Больше примеров...