Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
But then, having successfully walked the earth for almost two million years, this other human species disappeared. Но потом, успешно просуществовав на Земле в течение почти двух миллионов лет, этот вид человека исчез.
One species, Leonotis nepetifolia, is native to tropical Africa and southern India. Один вид - Леонотис котовниколистный (Leonotis nepetifolia) - распространён в тропической Африке и Южной Индии.
The species was listed among the Top 10 New Species 2013 discovered in 2012 as selected by the International Institute for Species Exploration at Arizona State University out of more than 140 nominated species. Вид был назван среди 10 самых интересных видов живых организмов (Top 10 New Species 2013), обнаруженных в 2012 и избранных учёными из Международного института исследования видов при Университете штата Аризона из более чем 140 номинированных видов.
When the other astronauts attempt to return to Earth for help, they bring the invasive new species along with them. Когда астронавты возвращаются на Землю в поисках помощи, они приносят новый агрессивный вид с собой на нашу планету.
It's a species of Brainspawn treated as vermin on more than 150 planets that I know of. Это вид мозго-рассадников, более чем на 100 известных мне планетах они рассматриваются как паразиты.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
This is defined as the assignment of value and rights to individuals solely on the basis of their species membership. Данный термин обозначает присвоение прав и особого отношения отдельным особям исключительно на основе их видовой принадлежности.
Indirect effects of fishing resulted in changes in marine ecosystems affecting, for example, predator-prey relationships, population size, body size and the composition of species. В результате косвенного воздействия промысла происходят изменения в морских экосистемах, затрагивающие, в частности, отношения «хищник-добыча», размеры популяций, размеры особей и видовой состав.
The genus was named after the town Ocucaje in the Ica Province near the type locality, and the species after José Luis Pickling Zolezzi, naturalist, artist, and an important contributor to Peruvian palaeontology. Название роду было дано в честь городка Ocucaje в провинции Ика, а видовой эпитет - в честь José Luis Pickling Zolezzi, натуралиста и художника, который сделал значительный вклад в перуанскую палеонтологию.
Number of animals and its species quickly surpassed conditions of amateurish breeder. Видовой состав и количество животных быстро превосходяло домашное животноводство.
The specific epithet variegatum comes from the Latin word for "various", and refers to the large amount of color variation within this species. Видовой эпитет variegatum происходит от слова лат. variis - «разнообразный» и ссылается на разнообразную окраску внутри вида.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The "palace" is decorated with wood of valuable species, gold leaf, marble and crystal. «Дворец» оформлен деревом ценных пород, сусальным золотом, мрамором и хрусталём.
They all look basically the same, except we infused each one with a dominant genetic profile from a different species so we could study their unique silk. Они выглядят практически одинаково, кроме того, что мы прививали каждому основной генетический профиль от разных пород пауков чтобы изучать уникальный шёлк каждого.
The influence of insect damage was also consistently reflected in the statistical evaluations for the four most frequently occurring tree species. Влияние повреждений насекомыми-вредителями также постоянно отражалось в статистических оценках для четырех наиболее распространенных пород деревьев.
For some species and regions, however, severe mortality was reported locally (e.g. European oak). Вместе с тем из отдельных регионов поступали данные о высоком проценте гибели деревьев определенных пород (например, европейского дуба).
One major area of research (especially in the tropics) that is currently limited concerns the dynamics of natural regeneration of commercial timber species. Одним из важных направлений исследований, особенно в тропической зоне, которое пока не получило достаточного развития, является изучение динамики естественного восстановления коммерческих древесных пород.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Now, thanks to rigorous protection, the species is recovering. Теперь, благодаря тщательной охране, эта разновидность восстанавливается.
Government use is a species of compulsory licence, which allows the use of a patented invention by or for a government for a public non-commercial use. Использование государством представляет собой разновидность принудительного лицензирования, открывающую возможность использования запатентованного изобретения правительством или в интересах правительства в виде общественного некоммерческого использования.
But the genes in these cavefishes can also tell us about deep geological time, maybe no more so than in this species here. Но гены этих пещерных рыб могут рассказать нам ещё и о древнем геологическом времени, в особенности эта разновидность.
Find the species and we may find a way to terminate this without hurting her. Ищи разновидность демона и, возможно, мы сможем вычислить, каким образом можно покончить с этим не причиняя ей вреда.
{According to the International Code of Botanical Nomenclature the name of taxon whose rank is lower than species (e.g. variety, subspecies, form) should be followed only by the name of author of the lowest rank. {Согласно Международному кодексу ботанической номенклатуры после названия таксона, чей ранг ниже ранга вида, (например, разновидность, подвид, форма), следует указывать только имя автора самого низкого ранга.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
A species born to serve... could never evolve in the first place. Раса, рожденная прислуживать, не могла появиться на свет.
So, your species will be barren like the Taelons. Ваша раса станет такой же бесплодной, как тейлонская?
The Jaridians are a violent murderous species. Джаридийцы - раса агрессивных убийц.
He can't... her species forbids it. Он не может... ее инопланетная раса препятствует этому.
As does every passing species with an axe to grind. Как думает каждая прилетающая сюда раса, чтобы на нас нажиться.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
A native of the Caucasus, the species has been widely introduced. Род по происхождению средиземноморский, некоторые из его видов широко расселились.
It contains only one known species, Prasium majus, first described for modern science in 1753. Род Prasium впервые описан в 1982 году, содержит только один известный вид, Prasium majus, впервые описанный для современной науки в 1753 году.
The 41 species in the family Pipidae are found in tropical South America (genus Pipa) and sub-Saharan Africa (the three other genera). Обитают в тропической Южной Америке (род Pipa) и Африке к югу от Сахары (остальные).
For example, that a genus was not predicable of the species, or that lines drawn from the centre to the circumference were not equal, or that a triangle did not have three angles equal to two right angles. Например, так, что род не состоял бы из видов, или что линии, проведённые из центра окружности были бы не равны, или что треугольник не имел трёх углов, равных двум прямым.
They're going to survive as long as our species survives on what Shakespeare called "this mortal coil." Они будут живы, пока жив человеческий род, в этой, как сказал Шекспир, «земной суете».
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Some species can cause infection in humans and other animals. Отдельные виды могут инфицировать человека и других животных.
Cultivated fields, especially when clean ploughing is used over the more traditional no-till practices, eliminate suitable habitats for many wildlife species. Расширение культивируемых площадей, особенно когда вместо более традиционных беспахотных методов обработки земли используется отвальная вспашка, ведет к ликвидации местообитаний многих видов диких животных и растений.
Various animal species also live on the mountain. На горе встречается множество животных.
Its long, flexible snout is well-suited for rooting through sediment, while the presence of mesopelagic species in its diet suggest that it may also hunt well above the sea floor. Длинное и гибкое рыло хорошо приспособлено, чтобы копаться в осадках, тогда как присутствие в рационе мезопелагических животных говорит о том, что эти скаты могут охотиться не только у дна.
It was agreed to reorder the codes in the existing standards so that there would be two free digits directly after the cuts/product code, which could be used for Bone and Skin options when needed or other options related to the cuts for other species. Было принято решение реорганизовать структуру кодов существующих стандартов таким образом, чтобы обеспечить наличие двух свободных цифр непосредственно после кода отруба/продукта, которые могли бы использоваться в отношении вариантов, касающихся наличия костей и кожи, или других вариантов, касающихся отрубов других видов животных.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
We need to infect a bridge species whose DNA lies somewhere in-between. Нам нужно заразить переходную особь, кого-то, чье ДНК находится где-то между этими показателями.
If we jump the virus into the right species, it will mutate on its own and we can screen for the variation we need. Если мы поместим вирус в нужную особь, он мутирует, и так мы сможем создать нужную нам вариацию.
Or do you prefer MokPrincess or Species? Или Особь? Или Принцесса-Мок?
Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла».
In 1902, Whitman gave a female passenger pigeon to the zoo; this was possibly the individual later known as Martha, which would become the last living member of the species. В 1902 году Уитман отдал самку странствующего голубя в зоопарк; возможно, что это была особь, позже ставшая известной как Марта, которая станет последним живым представителем вида.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
In recent years the number of fishermen on the lake rose substantially, and this led to local decline in some fish species, especially the chambo cichlids which is an important source of food throughout Malawi. В последние годы количество рыбаков на озере существенно выросло, и это привело к локальным снижением некоторых видов рыб, особенно Oreochromis который является важным источником пищи в Малави.
Moreover, we reiterate our concern that some fish species important to the daily diet of the Pacific Islands peoples continue to be caught and discarded as unsuitable for commercial mass consumption. Кроме того, мы вновь заявляем о своей обеспокоенности тем, что некоторые виды рыб, представляющие важность для повседневного питания народов тихоокеанских островов, по-прежнему вылавливаются и выбрасываются в качестве непригодных для коммерческого массового потребления.
The ICRI Secretariat notes that while one major objective of marine protected areas is to protect biodiversity, particularly fish species of commercial interest, few protected areas have been designated to protect sites of mass spawning aggregations of coral reef fish. Секретариат ИКРИ отмечает, что одной из крупных задач охраняемых районов моря является защита биоразнообразия, особенно коммерчески значимых видов рыб, однако охраняемых районов для защиты мест массового нереста коралловых рыб создано немного.
Many species are popular as aquarium fish - the most notable are the Siamese fighting fish and several species of gouramies. Многие виды популярны в качестве аквариумных рыб - наиболее известны среди них петушки и несколько видов гурами.
Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned - the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Several species in this genus are used as model organisms in the study of developmental biology. Несколько видов в этом роде используются в качестве модельных организмов при изучении биологии развития.
Viruses infect all cellular life and, although viruses occur universally, each cellular species has its own specific range that often infect only that species. Вирусы поражают всю клеточную жизнь, но, несмотря на повсеместное распространение вирусов, каждый вид клеточных организмов имеет свой ряд поражающих вирусов, часто поражающих только этот вид.
The problem is evidenced through the entanglement and death of marine species, increasing human health impacts from congested waterways and recreational areas, and negative economic impacts on fisheries and tourism, in particular following natural disasters. Данная проблема проявляется в застревании и гибели в мусоре морских организмов, усилении воздействия на здоровье населения в результате перенасыщения водных путей и рекреационных районов, а также негативного влияния на экономическую составляющую рыболовства и туризма, особенно после стихийных бедствий.
Therefore the decrease of the effectiveness of some entomophage species in the crop is compensated by other predatory species. В таком случае падение эффективности какого-либо вида энтомофага на возделываемой территории компенсируется другими видами хищных организмов.
Review and assessment of existing measures for the prevention of intentional or accidental introduction of species (UNCLOS art. 196); рассмотрение и оценка существующих мер в области предотвращения преднамеренного или случайного введения видов организмов (статья 196 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву);
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
You know, they say there's some animal species here that haven't even been discovered yet. Знаешь, говорят, что здесь есть породы животных, которые еще даже не открыли.
Area cleared annually, containing endemic species ежегодно расчищаемые площади, содержащие эндемические породы
It amazes me, the complacency of our species. Меня поражает беспечность нашей породы.
We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена.
The workshop concluded that the relation between forests and water depends on many factors such as species, age and soil. Рабочее совещание пришло к выводу, что взаимосвязь между лесами и водами зависит от многих факторов, таких как породы деревьев, их возраст и почвы.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
This deterioration was recorded for almost all of the more important tree species within that region. Такое ухудшение состояния кроны было зарегистрировано почти по всем наиболее важным породам деревьев в границах этого региона.
For the period 1988-1995, there has been a relative increase in the number of damaged trees among the 12 more important forest tree species. В течение 1988-1995 годов произошло относительное увеличение числа поврежденных деревьев среди 12 наиболее распространенных видов лесных деревьев.
Thus, one of the main objectives of the project was to map priority areas for reforestation with appropriate plant species. Таким образом, одна из основных целей проекта состояла в картировании зон приоритетного восстановления лесных массивов с использованием соответствующих видов деревьев.
We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена.
In addition, ecological standards might decrease wood supply, e.g. deadwood/ habitat trees in the forest, limiting clear-cuts, distance requirements for harvesting near streams, or not utilizing genetically improved tree species. Кроме того, предложение древесины может снизиться в связи с действием природоохранных норм, например, в отношении сухостойных деревьев/деревьев, служащих целям охраны среды обитания, ограничения сплошных рубок, расстояния между участками лесозаготовок и близлежащими водотоками или неиспользования генетически улучшенных пород деревьев.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
and Reyes' obsession and the fact that humans are a pretty complicated species to begin with, одержимость Рейеса а так же тот факт, что люди порой сложные существа, означает,
we are the only species concerned with the past. Мы единственные существа, которых беспокоит прошлое.
We, like all other species on this planet, are inextricably woven into the history of life on this planet. Мы, как и все другие живые существа на Земле, составляем единое целое в развитии жизни на планете.
And finally, of course, also a very popular scientific metaphor, we can see trees being used to map all species known to man. Наконец, очень популярная научная метафора, где древо отображает все известные человеку живые существа.
every year in the sweltering late August heat a strange creature will follow its instinctual migration pattern here to urban Indiana the gamer during this great annual migration gamers of all species from the Midwestern neck beard to quivering man joy will descend upon Indianapolis in the tens of thousands Каждый год, в конце августа, в самую жару эти странные существа подчиняются инстинктивному зову и мигрируют сюда, в Индианаполис Игроки Во время этой великой ежегодной миграции игроки всех видов со Среднего Запада десятками тысяч съезжаются в Индианаполис
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Population may keep growing until mid-century, owing to rising longevity, but, reproductively speaking, our species should no longer be expanding. Население может продолжать расти до середины века благодаря увеличению продолжительности жизни, но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться.
In addition, NAFO required all fish and processed fish harvested in its regulatory area to be labelled in such a way that species, product category and date of capture were identifiable. Кроме того, НАФО требует маркировать всю рыбу (в том числе подвергшуюся переработке), выловленную в регулируемом ею районе, таким образом, чтобы можно было опознать биологический вид, категорию продукта и дату вылова.
"One weedy species" the pair observed, "has unwittingly achieved the ability to directly affect its own fate and that of most of the other species on this planet". Они отметили: «Один невзрачный биологический вид вдруг стал способным прямо влиять на свою судьбу и судьбу большинства других биологических видов на нашей планете»6.
And no other species does anything at all like it. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
And as far as isolation goes, when we as a species do colonize distant planets, there will be the isolation and the environmental changes that could produce evolution in the natural way. Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде.
Больше примеров...