Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
In 2004 Philip J. Currie and David Varricchio named and described the type species of Atrociraptor: Atrociraptor marshalli. В 2004 году Филип Карри и Дэвид Варриккьо назвали и описали типовой вид Atrociraptor marshalli.
Furthermore, Greenland cod (G. ogac) is no longer considered a distinct species but rather a subspecies of Pacific cod (G. macrocephalus). Кроме того, вид Gadus ogac (гренландская треска) часто не признаётся отдельным видом и включается в состав вида Gadus macrocephalus (тихоокеанская треска) в качестве подвида.
But, whereas life first appeared here at least three billion years ago, we the human species only appeared maybe less than 300,000 years ago, hardly 0.01 per cent of the time that life has existed on this planet. Однако, принимая во внимание, что жизнь впервые появилась здесь, по крайней мере, три миллиарда лет назад, мы, человеческий вид, появились, возможно, менее 300000 лет тому назад, что составляет едва 0,01 процент от времени существования жизни на нашей планете.
It is a nature lovers paradise, with many species of flora and fauna for you to observe including the rare and shy Moufflon, a type of mountain sheep indigenous to Cyprus, many varieties of orchid, pink flamingoes and other beautiful plants and animals. Это рай для любителей природы со многими разновидностями флоры и фауны, среди которых - муфлон, редкий вид горного барана, который встречается только на Кипре, много разновидностей орхидей и розовые фламинго.
If this proves to truly be a new species, it will be the first new carnivore discovered on Borneo since the Bornean ferret-badger (Melogale everetti) in 1895. Если это окажется действительно новый вид, то это будет первый новый хищник, обнаруженный на Калимантане со времени хорьковых барсуков (Melogale everetti) в 1895 году.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
Level II offers a unique opportunity to relate the species composition of the ground vegetation to environmental factors, including atmospheric deposition. Мониторинг на уровне II предоставил уникальную возможность увязать видовой состав растительного покрова с экологическими факторами, включая атмосферное осаждение.
Estimates for each species group should be done at least every five years. Оценка по каждой видовой группе должна производиться не реже одного раза в пять лет.
There is strong evidence that the species structure of the soft-sediment fauna varies along with these abundance gradients. Имеются убедительные данные о том, что изменение видовой структуры фауны, населяющей мягкий осадочный слой, приурочено к этим градиентам численности.
He holds the interests of all beings capable of suffering to be worthy of equal consideration and that giving lesser consideration to beings based on their species is no more justified than discrimination based on skin color. Он считает интересы всех существ, способных к страданию, достойными равного принятия во внимание, а меньшее внимание к существам в зависимости от их видовой принадлежности - не более обоснованным, чем дискриминацию по цвету кожи.
While the taxonomic history of the Sulawesi hornbill has been uneventful, the number of species in the Philippine Archipelago has been greatly debated. В то время как видовой статус сулавесской формы Penelopides exarhatus никогда не подвергался сомнению, число видов в Филиппинском архипелаге широко дискутировалось.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
A general shift in species composition of forests and vegetation types could be expected in warmer climates. В условиях потепления климата можно ожидать общего сдвига в составе лесных пород и видов растительности.
The most characteristic feature of the Hungarian forests is the big variety of mixed, sometimes multistoried stands of broad-leaved species. Наиболее характерной чертой лесных массивов Венгрии является большое многообразие смешанных, иногда многоярусных широколиственных пород деревьев.
Although there have been some improvements in the number of species upgraded as "more popular species", those improvements were rather limited. Хотя отмечается некоторое увеличение количества пород, перешедших в категорию "более популярных", эти достижения носят довольно ограниченный характер.
It was reported in an ITTO publication 4/ that, in Cameroon, export of secondary species had doubled in the past three years. В одном из опубликованных МОТД документов 4/ сообщалось, что в Камеруне за последние три года экспорт второстепенных пород увеличился вдвое.
The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. Первый объект представлял собой агролесное хозяйство, где по линии Руандийской программы в области адаптации была заложена плантация различных пород деревьев в целях получения корма для домашних животных, снижения уровня эрозии и повышения плодородия почвы.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
A species that grows only in this region of Africa. Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
But the trace is too weak to identify the species. Но след слишком слаб, чтобы определить разновидность.
It's not some supersonic species of falcon, or a cheetah. Это не какая-то сверхзвуковая разновидность сокола или гепарда.
They are the most numerous and dominant species, with apparently millions of major and minor colonies galaxywide. Люди - самая многочисленная разумная разновидность, имеющая миллионы главных и незначительных колоний по всей Галактике.
One possible dromaeosaurid species, Balaur bondoc, also possessed a first toe which was highly modified in parallel with the second. Одна разновидность дромеозаврид, Balaur bondoc, также обладала видоизменённым первым пальцем ноги, который чрезвычайно отличался по положению относительно второго.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
A species discovered in a distant galaxy. Раса, обнаруженная в далекой галактике.
At heart, this species is so very Dalek. В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
We both came away feeling that his species was closer to humanity than a Taelon could ever be. Тогда мы почувствовали, что эта раса гораздо ближе землянам по духу, чем тейлоны.
He can't... her species forbids it. Он не может... ее инопланетная раса препятствует этому.
However, there are non-human life forms such as evolutions of Earth species (e.g. the Cat race), robotic or holo-life forms created by humans, and a kind of 'Genetically Engineered Life Form' (GELF), an artificially-created creature. Также присутствуют формы нечеловеческой жизни: эволюционировавшие земные виды (раса Кота), механоиды и голограммы, созданные людьми, а также созданная искусственным путём «генетико-инженерная форма жизни» (ГИФЖ).
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Ictitherium species were endemic to Eurasia and Africa during the Middle Miocene through the Early Pliocene (12.7-5.3 mya) and existed approximately 7.4 million years. Род Ictitherium был эндемиком к Евразии и Африке во время от среднего миоцена до раннего плиоцена (12,7-5,3 млн лет назад) и существовал приблизительно 7,4 миллионов лет.
The genus contains at least 68 described extant taxa, but the true number of species is a matter of debate. Род содержит около 68 видов, но настоящее количество видов является предметом обсуждения.
Formerly, they were divided among in Coccyzus (two species) and Piaya (one species), or the former were assigned to Micrococcyx and only the latter to Coccycua. Раньше они были разделены между родом Coccyzus (два вида) и Piaya (один вид), причём последний из них ранее относился Micrococcyx и только позже в род Coccycua.
The collection of pelargonium is particularly large including 20-30 different species. Палеарктический род, включающий около 20 - 25 видов.
But it's just as important that the laggards, the worst of our species, don't get the chance to continue their line or contaminate a better one. Но так же важно, чтобы худшие представители человечества не имели возможности продолжать род, а так же загрязнять тот, что лучше.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Some are threatened by uncontrolled development of the economic activities they help to sustain; others by introduced species of animals and plants; still others by changing conditions such as rising sea temperature linked to global warming. Некоторым из них угрожает бесконтрольное расширение экономической деятельности, которая благодаря им же и развивается; другим угрожает распространение завезенных видов животных и растений; третьим - изменение условий, например повышение температуры морской воды в связи с глобальным потеплением.
In conclusion, she invited delegations to attend the Eighth Meeting of the Parties to the Convention on Migratory Species shortly to be held in Nairobi. В заключение оратор приглашает делегации принять участие в восьмом Совещании сторон Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных, которая должна вскоре состояться в Найроби.
The reserve's land species endemic to the islands is Lesser Antillean Iguana, a protected species; the population is estimated here to be approximately 9,500. Из редких животных, обитающих на островах, следует отметить антильскую игуану (около 9500 особей).
Okay. We are actually the first species on Earth to be soprolific to actually threaten our own survival. Хорошо. Вообще-то, мы первый вид животных на Земле, чьяплодотворная деятельность, фактически, угрожает нашему собственномувыживанию.
Together, tropical, temperate and boreal forests provide the most diverse sets of habitats for plants, animals and micro-organisms, holding the vast majority of the world's terrestrial species. Взятые в совокупности, леса тропических, умеренных и северных широт представляют собой многообразнейший комплекс сред обитания растений, животных и микроорганизмов, в котором представлено подавляющее большинство наземных видов флоры и фауны нашей планеты.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
In all that time, Species never came after me. За это время Особь даже не дернулся.
What kind of species would that be? И какая особь нам нужна?
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид.
Species hits send about every 15 words. Здесь Особь нажимает "Отправить" после каждых 15 слов.
The species and genus were described based on a single immature and misclassified specimen. Вид и род описан опираясь на единственную молодую особь и экземпляр не поддающийся классификации.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
This could eventually lead to the complete disappearance of some species. В дальнейшем это может привести к полному исчезновению некоторых видов рыб.
This ranges from an estimated 4% of the world's lizards and mammals, to about 10% of the world's fish species. Этот показатель колеблется от предполагаемых 4 % ящериц и млекопитающих в мире, около 10 % мировых видов рыб.
He described further species like Sagamichthys abei, Centroscyllium kamoharai and Fugu obscurus. Кроме того, он описал такие виды рыб, как: Centroscyllium kamoharai, Fugu obscurus и др.
There more than 50 species of fishes in Kura River and 23 of them have industrial importance. В Куре обитают более 50 видов речных рыб, из которых 23 вида имеют промысловое значение. В Каспии водятся и тюлени.
Like other peoples of the island, in summer the Orok fished and stored up different species of salmon. Как и другие народы острова, летом ороки занимались рыболовством, заготавливая впрок разные породы лососевых рыб.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
From one site, from one barrel of seawater, we discovered 1.3 million new genes and as many as 50,000 new species. Из одного участка, из одной бочки морской воды, мы открыли 1,3 миллионов новых генов и почти 50000 новых организмов.
It is the only family within the subclass Malacosporea and has only three species, while another subclass of Myxozoa, Myxosporea, includes more than a thousand. Включает всего три вида организмов, в то время как другой подкласс Myxozoa - Myxosporea - включает более 2000 видов.
Current developments, such as capillary sequencing machines and DNA Chips, are enabling studies of sequence variation within species by sequencing large numbers of strains, including pathogens, in parallel. Нынешние достижения, такие как аппараты капиллярного секвенирования и чипы ДНК, позволяют изучать вариацию последовательностей у различных организмов посредством параллельного секвенирования большого числа штаммов, включая патогены.
Further calls upon States to accelerate the development of measures to address the problem of invasive alien species in ballast water, and urges the International Maritime Organization to finalize the International Convention on the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments; призывает далее государства ускорить разработку мер по рассмотрению проблемы инвазивных чужеродных организмов в судовом балласте и настоятельно призывает Международную морскую организацию завершить разработку Международной конвенции о контроле судового водяного балласта и осадков и управлении ими;
The oxygen and water the atmosphere holds plays a fundamental role in the ongoing survival of millions of different species living on the planet. Кислород и вода, входящие в состав атмосферы, обеспечивают существование миллионов живых организмов, населяющих нашу планету.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
For eight plots, changes in main tree species are recommended. В отношении восьми участков рекомендовалось внести изменения в основные породы деревьев.
This should also include the research on Holm and Cork oak, as these species are also showing a decline. Этими исследованиями следует, помимо прочего, охватить дуб каменный и дуб пробковый, поскольку эти породы также подвержены деградации.
Species and log and timber qualities should be matched in an optimum way with end uses; породы, а также качество бревен и лесоматериалов должны полностью соответствовать потребностям в конечных областях использования;
No longer should short-term gain be sought at the price of the long-term survival of a stock or a species. Теперь нельзя будет преследовать краткосрочную выгоду в ущерб долговременным перспективам выживания той или иной породы рыб.
These include commercial species of niagon, Tetra, Abura, Ekki, Framire, Iroko, Limbali, Kusia, etc. which are major sources of revenues. К ним относятся коммерческие породы древесины ниагона: Тетра, Абура, Экки, Фрамир, Ироко, Лимбали, Кусия и т.д., являющиеся основными источниками поступлений.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The efforts to promote sustainably produced lesser-used species from tropical forests should also be [extended to] [expanded in] temperate and boreal species. Усилия, направленные на поощрение устойчивого производства используемых в меньших масштабах видов деревьев из тропических лесов, следует также [распространить] [расширить] на виды, встречаемые в странах с умеренным и арктическим климатом.
Figure I. Trees in different defoliation classes for main tree species. Рис. Деревья с различной степенью дефолиации с разбивкой по основным породам деревьев.
Ferdinand II turned a ruined monastery into a castle where this new sensitivity was displayed in the use of Gothic, Egyptian, Moorish and Renaissance elements and in the creation of a park blending local and exotic species of trees. Фердинанд I превратил разрушенный монастырь в замок, где это новое направление проявились в использовании элементов готики, египетского, мавританского стилей и Возрождения, а также в создании парка, сочетавшего местные и экзотические виды деревьев.
In total, more than 200 species of trees and flowers thrive on the island, including several species of orchid, as well as more than 40 types of fern. В целом на острове зарегистрировано более 200 видов деревьев и других растений, в том числе, несколько видов орхидей и более 40 видов папоротников.
Due to the possibility of damage to specific evergreen species, the United States Environmental Protection Agency and DuPont advised professional applicators and residential consumers to not use Imprelis where Norway spruce or white pine trees are present on or near the property being treated. Из-за возможного повреждения хвойных деревьев, Агентство по охране окружающей среды США и компания DuPont советовали профессиональным пользователям и бытовым потребителям не использовать этот гербицид в местах произрастания ели обыкновенной или других хвойных деревьев.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
On one of those planets lives a species That has only just worked out What a remarkable place the universe is. На одной из этих планет живут существа, которые олько что узнали, какое потрясающее место - вселенная.
Remember, they're a very primitive species. Не надо забывать, что они довольно примитивные существа.
This particular species, it can fly for thousands of kilometers. Эти удивительные существа могут пролететь тысячи километров.
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
Lilth kills Leo after she kissed him and is starting to produce a new species: new creatures which are half vampire, half demon. Лилит убивает Лео, поцеловав его, и начинает производить новые виды: новые существа, которые наполовину вампиры, наполовину демоны.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Our kind wouldn't have wiped out an entire species. Мы не стали бы уничтожать целый биологический вид.
We are not a monogamous species. Мы не моногамный биологический вид.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
That's what we've achieved as a species. Вот чего мы достигли как биологический вид.
If we were to eliminate every single bit of technology in the world today - and I mean everything, from blades to scrapers to cloth - we as a species would not live very long. Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы.
Больше примеров...