Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This publication confirms there is only one "endemic non-fish vertebrate species" in the British Isles, although it fails to identify the species concerned. Эта публикация подтверждает, есть только один вид «эндемичных не-рыбных позвоночных» на Британских островах, хотя она не может определить видов.
And this particular species really captured the public's attention. Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Man's relationship to nature is a theme as old as our species, but that relationship is changing in complex ways. Отношения человека с природой насчитывают столько же лет, сколько живет наш вид, но эти отношения изменяются сложным образом.
It's a migratory species, very unique among American doves. Мигрирующий вид, редко встречающийся в Америке.
At the end of the extiction phase the species with the most parasite tokens will have to discard one of its animals having at least one parasite token. В конце хода в фазу вымирания тот вид животных, на котором больше всего фишек паразитов, сократит численость на одно животное.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species is named in honor of Dr. Lee Simmons, former director of the Omaha Henry Doorly Zoo in Nebraska. Видовой эпитет дан в честь доктора Ли Симмонса, бывшего директора зоопарка в городе Омаха, штат Небраска.
This was because effects on plant species composition could often be traced to N-induced changes in interactions between plants and these organisms. Это связано с тем, что воздействие на видовой состав растений нередко может отслеживаться благодаря выявлению изменений, вызываемых N во взаимодействиях между растениями и этими организмами.
The species name is derived from tersi, Latin for clean; coccus, Greek for berry; and phoenicis, from NASA's Phoenix lander, the spacecraft being prepared when these bacteria were first discovered. Родовое название образовано от лат. tergere «тереть, вытирать, чистить» и др.-греч. kόkkoς «косточка (плода), семячко, зерно»; видовой эпитет phoenicis происходит от космического аппарата Феникс NASA, в котором впервые были обнаружены эти бактерии.
The specific epithet pagurus is a Latin word, deriving from the Ancient Greek πάγoupoς (pagouros), which, alongside "kάpkιvoς" (karkinos), was used to refer to edible marine crabs; neither classical term can be confidently assigned to a particular species. Видовой эпитет pagurus - латинское слово, происходящее от древнегреческого «πάγoupoς» (pagouros), которое, наряду с «kάpkιvoς» (karkinos) использовалось в отношении съедобных морских крабов; ни один из терминов не относится к какому-либо определенному виду.
In the view of the ALF, to fail to recognize this is an example of speciesism-the ascription of different values to beings on the basis of their species membership alone, which they argue is as ethically flawed as racism or sexism. По мнению ФОЖ, отказ от признания этого является проявлением видовой дискриминации - приписывания определенного значения существам лишь на основании их принадлежности к какому-либо виду - что морально некорректно так же, как расизм или сексизм.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The species was first formally described in 1810 by botanist Robert Brown who observed it growing on rocky outcrops on Mount Wellington and nearby mountains. Вид впервые был описан в 1810 году ботаником Робертом Броуном, который заметил его на скалистых выходах пород на горе Веллингтон и в близлежащих горах.
Further develop a database on the sensitivity of natural and semi-natural vegetation species to ozone; incorporating data from ICP Forests on responses of tree species to ozone; дальнейшая разработка базы данных о чувствительности различных видов естественной и полуестественной растительности к озону; с включением в нее данных МСП по лесам о реакции древесных пород на воздействие озона;
In allowing natural recovery of the forest, a continuous process, young trees with a varied age, growth of seedlings of forest-forming species as well as a rich undergrowth of shrubs and plants remain part of the ecosystem. На таких участках остается достаточно большое количество разновозрастного подроста главных лесообразующих пород, а также обильный подлесок и богатый живой напочвенный покров.
In agriculture, the most remarkable contribution of science and technology is creating and producing new plant varieties and animal species (around 34 breeds/ year). В сельском хозяйстве наиболее примечательным вкладом науки и техники стало выращивание и разведение новых сортов растений и пород животных (около 34 сортов/пород в год).
The participants concluded that it was possible to use space applications to measure or quantify the services provided by forests through forest health assessments based on vegetation and species density indices, forest fire assessments and forest degradation mapping. Участники отметили возможность использования космических технологий для измерения и количественной оценки воздействия, оказываемого лесом, исходя из оценки состояния леса, которая определяется на основе показателей плотности растительности и древесных пород, оценок вероятности возникновения лесных пожаров и картирования зон деградации леса.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
This is an unnamed species of copepod. A copepod is a crustacean. Это безымянная разновидность копепода. Копепод - это ракообразное.
Since the environmental stresses and factors that contribute to branching can vary widely even in small areas, individual plants of the same species exhibit wide variation in branching morphology. Экологические условия и факторы, способствующие ветвлению, могут широко меняться даже в небольшой области произрастания растения, поэтому одна и та же разновидность демонстрирует широкие возможности в морфологии ветвления.
At first it had been common to name each newly discovered ornithomimid as a species of Ornithomimus. Сначала было принято называть каждого открытого орнитомимида как разновидность орнитомима.
But the genes in these cavefishes can also tell us about deep geological time, maybe no more so than in this species here. Но гены этих пещерных рыб могут рассказать нам ещё и о древнем геологическом времени, в особенности эта разновидность.
One possible dromaeosaurid species, Balaur bondoc, also possessed a first toe which was highly modified in parallel with the second. Одна разновидность дромеозаврид, Balaur bondoc, также обладала видоизменённым первым пальцем ноги, который чрезвычайно отличался по положению относительно второго.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
A species born to serve... could never evolve in the first place. Раса, рожденная прислуживать, не могла появиться на свет.
Spatial grid 005 - primary species: the Zahl. Пространственный сегмент 005, доминирующая раса: за'лы.
Our new-found friendship, despite the ravings of a very small minority, will helps us to understand that we are no longer stand alone as a species in the center of the moral universe. Наша дружба, несмотря на злобные выходки очень незначительного меньшинства, помогла понять, что мы не единственная раса во Вселенной с высокими моральными ценностями.
The Jaridians carry within them the demon of violence, which we removed from our species. Джаридианцы - носители демона агрессии, которого наша раса изжила.
In the midst of so much darkness, so many challenges and so many overwhelming difficulties, the human race retains a spirit that, together with the use of language, distinguishes it from any other species: hope. В столь мрачной атмосфере перед лицом столь многочисленных проблем и таких значительных трудностей человеческая раса сохраняет дух, который вместе с использованием языка отличает её от других живых существ, а именно дух надежды.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Sometimes I think the human race as a species is crazy. Иногда мне кажется, что человеческий род безумен.
Three species are recognised: Hydrocharis chevalieri (De Wild.) По информации базы данных The Plant List, род включает 3 вида: Hydrocharis chevalieri (De Wild.)
Until 2009, the member species of the genus Saara were generally included in the genus Uromastyx. До 2009 года представители видов рода Saara, как правило, включались в род шипохвосты (Uromastyx).
This is a list of Goodenia species Goodenia affinis de Vriese - Silver Goodenia Goodenia albiflora Schltdl. Список видов, входящих в род Гудения (Goodenia) Goodenia affinis de Vriese Goodenia albiflora Schltdl.
The family contains 58 species. Род включает 58 видов.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Number of species of animals and plants and their habitats recorded in the Red Book for Belarus; Число видов животных, растений и их местообитаний, занесенных в Красную книгу Республики Беларусь;
There is a limit, and that limit is the capacity of animal and vegetable species, forests, water sources and the very atmosphere to regenerate themselves. Существует предел, и этот предел состоит в способности животных и растительных видов, лесов, водных ресурсов и самой атмосферы к самовосстановлению.
Although the guidelines were developed for protected areas and vulnerable ecosystems, they have general applicability to tourism in any ecosystem, and to tourism in relation to conservation of particular species. Хотя эти принципы были разработаны для охраняемых районов и уязвимых экосистем, они в целом применимы к области туризма, в том что касается охраны экосистем и туризма в плане сохранения отдельных видов диких животных.
In February 2013, a leaked draft from the Namibian Coast Conservation and Management group accused the producers of damaging parts of the Namib Desert, endangering a number of plant and animal species. В феврале 2013 года «Намибийская управляющая группа по сохранению побережья» обвинила продюсеров в повреждении частей пустыни Намиб, приведших к сокращению численности видов растений и животных.
Using it we have strip-mined the topsoil, drained the aquifers, destroyed the oceans, melted the glaciers, changed the very temperature of the planet, and exterminated untold other species in the process. Используя ее мы истощили плодородный слой почвы, осушили водоносные слои, разрушили океаны, вызвали таяние ледников, изменение температуру на планете и по ходу уничтожили неизвестное количество других животных видов.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
You see, Chief Inspector, we are still very far from being the species extinct. И знаете, старший инспектор, нас ещё рано списывать со счетов, как вымирающую особь.
It's seen in predator-prey relations in the animal world, where the depletion of the prey species results in a reduction in the number of predators. Если население остается постоянным или продолжает увеличиваться, его активность (выражающаяся в потреблении ресурсов на особь или человека и генерировании отходов) должна упасть.
If we jump the virus into the right species, it will mutate on its own and we can screen for the variation we need. Если мы поместим вирус в нужную особь, он мутирует, и так мы сможем создать нужную нам вариацию.
This species was described from the Red Sea. Описываемым экземпляром была особь из Красного моря.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Douglas Long was the first to notice the new shark species while he was processing the fish samples that were collected during the expedition. Дуглас Лонг (Douglas Long) первым заметил новый вид акул в ходе сбора образцов рыб.
In his work as an ichthyologist he described many species and several genera of fish, among them Schistura. В своих исследованиях по ихтиологии он описал много видов рыб, а также несколько родов, среди них род Schistura.
About 2% of the known species are endangered or under threat of extinction; among them, it is estimated that all species of freshwater fish are endangered to a greater or lesser degree. Приблизительно 2% из известных видов находятся под угрозой исчезновения или являются исчезающими; из них, как полагают, все виды пресноводных рыб в большей или меньшей степени находятся под угрозой исчезновения.
The XIIth meeting of CCAMLR readjusted some of the total allowable catches for various fish species, primarily the Patagonian tooth fish, within the fisheries of the Convention area. 22 На двенадцатом совещании ККАМЛР были скорректированы установленные для промысла в районе действия Конвенции общие допустимые уловы (ОДУ) для различных видов рыб, в первую очередь патагонского клыкача 22/.
The barcode of life database is an online database for all species, and includes the fish barcode of life initiative. База данных о штриховом коде живых организмов представляет собой сетевую базу данных по всем биологическим видам и охватывает информацию, собранную в рамках инициативы составления штрихового кода рыб.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Thousands of marine species are carried daily in ships' ballast water, on voyages that may transport them far away to new environments. Ежедневно в водяном балласте переносятся тысячи морских организмов, в результате чего они могут переноситься на далекие расстояния в совершенно новую среду.
Colonisation or colonization is the process in biology by which a species spreads to new areas. Колонизация - в биологии это процесс, в котором виды живых организмов осваивают новую территорию или район.
The traditional procedure for identifying organisms involves comparing the physical characteristics of a collected specimen with the characteristics for a known species. Традиционная процедура идентификации организмов предусматривает сравнение физических характеристик собранных образцов с характеристиками известных видов.
Introduction of new or alien species Привнесение новых или чуждых видов организмов
The barcode of life database is an online database for all species, and includes the fish barcode of life initiative. База данных о штриховом коде живых организмов представляет собой сетевую базу данных по всем биологическим видам и охватывает информацию, собранную в рамках инициативы составления штрихового кода рыб.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
These species are more sensitive to aluminium than oak or beech. Эти породы более чувствительны к воздействию алюминия, чем дуб или бук.
This is the first time that an Appendix II listing has been made for parts and products of a commercial species. Это первый случай, когда в приложение II были включены части и изделия из древесины коммерческой породы.
Species and log and timber qualities should be matched in an optimum way with end uses; породы, а также качество бревен и лесоматериалов должны полностью соответствовать потребностям в конечных областях использования;
In 1994, in an area of cow pasture and with the help of FUNDECOR, a small reforestation of 10 hectares with four native species of semi-hardwoods was established. В 1994 году в районе пастбища коров при содействии со стороны ФУНДЕКОР был отведен небольшой участок площадью в 10 гектаров земли с целью его облесения с посадкой четырех местных видов деревьев полутвердой породы.
The species of the Mediterranean regions were more affected than the species of northern and central Europe. Породы деревьев, произрастающие в районе Средиземноморья, в большей степени подвержены дефолиации, чем породы деревьев северной и центральной Европы.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
Initiated in 1995, the programme is aimed at eliminating invasive alien tree species from catchment areas to minimize negative effect on streamflow. Целью начатой в 1995 году программы является удаление инвазивных чужеродных видов деревьев с водосборных площадей для сведения к минимуму негативного воздействия на русла рек.
For example, demands for more stability of forests against natural disturbances, biodiversity issues, forest protection and the use of forests as carbon sinks may target different tree species or mixes of species. Например, для решения задачи повышения устойчивости лесов перед лицом природных катаклизмов, сохранения биоразнообразия, охраны лесов и использования лесов в качестве поглотителей углерода могут потребоваться различные породы деревьев или комбинации пород.
The main challenge for policy makers and decision makers in implementing the IPF/IFF proposals for action is the need for a commitment to long-term vision and strategies that adequately recognizes the time value of forests, trees and species. Главной задачей законодательных и директивных органов в деле осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ состоит в необходимости разработки перспективного видения и долгосрочных стратегий, которые адекватно отражали бы временной фактор стоимости лесов, деревьев и видов.
The rehabilitation of degraded areas by planting with species of indigenous, fruit-bearing and income-producing trees and bushes appropriate to regional environmental conditions will help these areas to recover their vitality and play an effective economic and environmental role. Восстановление деградировавших районов путем посадки местных видов плодоносящих и приносящих доход деревьев и кустарников, соответствующих региональным экологическим условиям, поможет этим районам восстановить свою жизнеспособность и сыграть эффективную экономическую и экологическую роль.
(a) The provision of support for and development of local technologies, including those promoting shallow wells, subsurface dams, water harvesting techniques, local seed varieties, planting of indigenous tree species and marketing of local products; а) поддержку и разработку местных технологий, включая неглубокие колодцы, подземные плотины и методы сбора воды, местные сорта семян и посадку местных видов деревьев, а также содействие сбыту местной продукции;
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Truly a species with much to offer. Действительно, существа, которые так многому могут нас научить.
And this species has identified itself. Эти существа сообщили, кто они.
I've got a terrible memory for species. У меня ужасная память на существа.
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
They're still new species, because I had a video camera instead of my net, so they're still waiting down there for someone to go find them. Это в Папуа-Новой Гвинее. Маленькие рыбки и беспозвоночные - не единственные существа, которых мы встречаем на этих глубинах.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Population may keep growing until mid-century, owing to rising longevity, but, reproductively speaking, our species should no longer be expanding. Население может продолжать расти до середины века благодаря увеличению продолжительности жизни, но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться.
As people, as nations, as a species, we sink or swim together. Как народы, как нации, как биологический вид мы погибнем или спасемся вместе.
"One weedy species" the pair observed, "has unwittingly achieved the ability to directly affect its own fate and that of most of the other species on this planet". Они отметили: «Один невзрачный биологический вид вдруг стал способным прямо влиять на свою судьбу и судьбу большинства других биологических видов на нашей планете»6.
A recent analysis of the SeamountsOnline database reveals 1,971 species recorded from 171 seamounts, mostly in the Pacific Ocean, with several in the Atlantic Ocean and only a few in the Indian Ocean. Согласно недавнему анализу базы данных «Симаунтс онлайн» на 171 подводной горе, большей частью в Тихом океане, с некоторым числом в Атлантическом и лишь несколькими в Индийском океане, обнаружен 1971 биологический вид.
We have a talent as a species for messing up wonderful things. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Больше примеров...