Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
And in the end, it was these ever-changing savannahs that produced the most adaptable species of all, ourselves. В конце концов, именно эти постоянно меняющиеся саванны и породили самый приспосабливаемый вид изо всех - нас самих.
It is native to Europe and it is present in most of North America, where it is perhaps an introduced species. Исконно этот вид произрастал в Европе, однако в настоящее время он также присутствует в большом количестве в Северной Америке, где, возможно, является интродуцированным видом.
Unwin, in 2001, assigned the species Siroccopteryx moroccensis to Coloborhynchus, based on its similarity to C. wadleighi (aka Uktenadactylus). В 2011 году Анвин причислил вид Siroccopteryx moroccensis к колоборинху, исходя из его сходства с C. wadleighi (или Uktenadactylus).
We are the only species on Earth, so far as we know to have invented a communal memory. Насколько известно, пока что мы единственный вид на Земле, который изобрёл общую память.
We are not a monogamous species. Мы не моногамный биологический вид.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species epithet, mbaiso, means "the forbidden animal" in Moni. Видовой эпитет, mbaiso, означает «запретное животное» в языке народа мони.
He combined his interests in medicine and botany in Methodi cognoscendorum simplicium (1559), in which he organized the subject of botanical pharmacology by nomenclature, species identification, and medicinal properties. Он объединил свои интересы в медицине и ботанике в труде «Methodi cognoscendorum simplicium» (1559), в которой он систематизировал ботаническую фармакологию по номенклатуре, видовой идентификации и лечебными свойствами.
Collection of articles, devoted to investigations of bat fauna of Ukraine, history of investigations, conservation of bats, problems of sibling species diagnostics, etc. Сборник статей, посвященных изучению фауны рукокрылых Украины, истории исследований, охране рукокрылых, проблемам видовой диагностики, работе украинского хироптерологического центра, пр.
The first one is accumulation of TAS effectors in tissue (comutons, chalones, and contactins), which possess a unique feature of tissue specificity in their action on homologous tissue cells without species specificity. Первым из них является накопление в ткани эффекторов тканевого адаптационного синдрома - комутонов, кейлонов и контактинов, характерной особенностью которых является тканевая специфичность действия на клетки гомологичной ткани, при отсутствии видовой специфичности.
Of particular concern are the effects that increased temperatures and drought are having on forest health and productivity: more frequent outbreaks of pest infestations, more forest fires and increasing alterations in the populations of plant and animal species. Особую обеспокоенность вызывают последствия повышения температуры и засухи для общего состояния и продуктивности леса - все более частые случаи нашествия вредителей, лесные пожары и существенные изменения видовой картины растительного и животного мира.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
Mean defoliation for the main European tree species. Рис. Средняя дефолиация у основных европейских пород деревьев.
(a) A steady increase in defoliation of the main tree species has been occurring since 1988; а) с 1988 года наблюдается устойчивая тенденция к увеличению степени дефолиации основных пород деревьев;
In this regard, the Panel regularly compiles and updates regional lists of priority tree species, specifying their main uses and ranking the corresponding priorities for action in exploration, collection, conservation, enhancement and use of their genetic resources. В этой связи Группа на регулярной основе подготавливает и обновляет региональные перечни приоритетных древесных пород с указанием основных областей их использования и определяет приоритетность направлений работы в области изучения, сбора, сохранения, улучшения и использования генетических ресурсов.
For beech and birch, a value of 1.6 nmol m-2 PLA s-1 has been proposed for Y in AFstY, based on the statistical analysis of flux-response relationships for a variety of sensitive deciduous tree species. Исходя из статистического анализа взаимосвязей "удельный поток - реакция", относящихся к широкому диапазону чувствительных листоопадающих древесных пород, для бука и березы было предложено значение параметра У в показателе АFstY, составляющее 1,6 нмол м-2 ОПЛ/сек.-1,.
For each annual coupe (cut block), a map of the location of all commercial species - to know the volume of wood available for harvest Карта с указанием местонахождения всех коммерческих пород на каждой годичной лесосеке - чтобы знать количество леса, пригодного для вырубки
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
A species that grows only in this region of Africa. Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
But the trace is too weak to identify the species. Но след слишком слаб, чтобы определить разновидность.
The makri is an incredibly rare species Of abnormal spider Макри - невероятно редкая разновидность абнормальных пауков.
Since the environmental stresses and factors that contribute to branching can vary widely even in small areas, individual plants of the same species exhibit wide variation in branching morphology. Экологические условия и факторы, способствующие ветвлению, могут широко меняться даже в небольшой области произрастания растения, поэтому одна и та же разновидность демонстрирует широкие возможности в морфологии ветвления.
In sum, our modern civilization has not evolved into a caring and enlightened species, but rather into one that has often abused the positive aspects of its heightened capacity and modernization to the detriment of humanity and of the earth. В итоге, наша современная цивилизация не эволюционировала в свою любвеобильную и просвещенную разновидность, но, скорее, злоупотребляла позитивными аспектами своего высокого потенциала и модернизации в ущерб человечеству и Земле.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
A species born to serve... could never evolve in the first place. Раса, рожденная прислуживать, не могла появиться на свет.
And this seems to be a new species of alien. Видимо, это новая раса инопланетян.
That you are species of liars and cheats. Вы - раса лжецов и предателей.
Our new-found friendship, despite the ravings of a very small minority, will helps us to understand that we are no longer stand alone as a species in the center of the moral universe. Наша дружба, несмотря на злобные выходки очень незначительного меньшинства, помогла понять, что мы не единственная раса во Вселенной с высокими моральными ценностями.
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
A new world, which our species eminently deserves, is possible and will become reality. Тот новый мир, которого так явно заслуживает наш род, не только возможен, но и станет реальностью».
The Plant List (2013) includes 141 accepted species names. По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 147 признанных видов.
Aerodactylus (meaning "wind finger") is a pterosaur genus containing a single species, Aerodactylus scolopaciceps, previously regarded as a species of Pterodactylus. Aerodactylus (лат.) - род птерозавров, содержащий единственный вид, Aerodactylus scolopaciceps, ранее рассматривался как один из видов птеродактиля.
According to The Plant List, the genus includes the following accepted species: Camissonia andina (Nutt.) По информации базы данных The Plant List, род включает 23 вида Camissonia andina (Nutt.)
This list contains 359 species. Род насчитывает 359 видов.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. Первый объект представлял собой агролесное хозяйство, где по линии Руандийской программы в области адаптации была заложена плантация различных пород деревьев в целях получения корма для домашних животных, снижения уровня эрозии и повышения плодородия почвы.
Each point is a different species or a different stream or a different soil type. Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Forests, for example, provide habitat for species and means to retain water and soils, the loss of which carries costs associated with reduced crop yields and flooding. Например, леса являются средой обитания различных видов животных и растений и служат средством удержания воды и почвы, потеря которых сопряжена с убытками в виде снижения урожайности и наводнений.
Fibrosis in many animal species and bronchial and pleural carcinomas in the rat, have been observed following inhalation of chrysotile. После вдыхания волокон хризотила у многих видов животных наблюдался фиброз, а у крыс - раковые опухоли бронхов и плевры.
At the end of the extiction phase the species with the most parasite tokens will have to discard one of its animals having at least one parasite token. В конце хода в фазу вымирания тот вид животных, на котором больше всего фишек паразитов, сократит численость на одно животное.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
A purely Japanese species, Made in Japan. Натурализованная особь, выведена в Японии.
Species served as a kind of hall monitor for Everyone. Особь выступал в качестве Дежурного по школе у "Людей"
With a half-human mother, Sara still has traces of our DNA, but she is the purest species yet. С матерью-получеловеком, Сара несёт в себе следы нашей ДНК, но она практически чистокровная инопланетная особь.
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид.
The species and genus were described based on a single immature and misclassified specimen. Вид и род описан опираясь на единственную молодую особь и экземпляр не поддающийся классификации.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Finally, members of the parasitic guild acquire nutrition from a host species, usually another fish or large vertebrate. Наконец, члены паразитной гильдии потребляют пищу от различных хозяев, обычно других рыб или больших позвоночных животных.
It is home to 70 hard coral species, 36 soft coral species, 500 species of fish and hundreds of invertebrate species. Кроме того, на рифе обитают: 70 видов твёрдых кораллов, 36 видов мягких кораллов, 500 видов рыб, сотни видов беспозвоночных.
In addition, a number of fish species may use seagrass habitats as nursery areas. Кроме того, целый ряд видов рыб могут использовать районы произрастания водорослей в качестве мест нагула101.
Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways. Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок.
There are 14 fish species found in the Upper Snake region that do not occur elsewhere in the Columbia's watershed, but which do occur in Bonneville freshwater ecoregion of western Utah, part of the Great Basin and related to the prehistoric Lake Bonneville. В верхнем экорегионе обитают также 14 видов рыб, которые не встречаются больше нигде в бассейне Колумбии, но обитают также в экорегионе Бонневиль на западе Юты, который относится к Большому бассейну.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
There are actually four to five new species described everyday for the oceans. На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
Current developments, such as capillary sequencing machines and DNA Chips, are enabling studies of sequence variation within species by sequencing large numbers of strains, including pathogens, in parallel. Нынешние достижения, такие как аппараты капиллярного секвенирования и чипы ДНК, позволяют изучать вариацию последовательностей у различных организмов посредством параллельного секвенирования большого числа штаммов, включая патогены.
Previous studies have indicated that tyre tread particles are toxic to aquatic species, but few studies have evaluated the toxicity of such particles using sediment, the likely reservoir of tyre wear particles in the environment. Предыдущие исследования показали, что частицы протектора шин обладают токсичностью для водных организмов, но лишь немногие исследования были посвящены измерению токсичности таких частиц с изучением осадочных пород, где, по всей видимости, накапливаются частицы, возникающие в результате износа шин в природной среде.
Review and assessment of existing measures for the prevention of intentional or accidental introduction of species (UNCLOS art. 196); рассмотрение и оценка существующих мер в области предотвращения преднамеренного или случайного введения видов организмов (статья 196 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву);
The first goal we share with every other living thing onthis planet, which is to survive. I call it perpetuation: thesurvival of the species and survival of ourselves, because they'reboth about perpetuating the genome. Первая цель - и ее мы разделяем со всеми другиминаселяющими эту планету организмами - Это выживание, или, как я егоназываю, непрерывность. Выживание видов и выживание нас какотдельных организмов, потому что и в том, и другом случаеобеспечивается непрерывность передачи генома.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
The treatment process varies according to the wood species and no chemicals are required. Процесс обработки варьируется в зависимости от породы древесины и не требует применения химикатов.
In addition, the Government was currently implementing a programme to redevelop and preserve the Bago mountain range, which contained the best teak species in the country. Кроме того, в настоящее время правительство осуществляет программу рационального использования и сохранения ресурсов горной цепи Баго, где произрастают лучшие в стране породы тикового дерева.
conservation fee: US$ 1.50/m3 to US$ 3.00m3 depending on species 1,50 - 3,00 долл. США за куб. метр в зависимости от породы
An optimum range per species can thus be distinguished for all elements and ratios. Таким образом можно определить оптимальный уровень содержания всех элементов для каждой породы деревьев, а также соответствующие коэффициенты.
The workshop concluded that the relation between forests and water depends on many factors such as species, age and soil. Рабочее совещание пришло к выводу, что взаимосвязь между лесами и водами зависит от многих факторов, таких как породы деревьев, их возраст и почвы.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The rehabilitation of mountain forests by tree planting poses a dilemma in the choice of species. Восстановление горных лесов за счет посадки деревьев создает проблему выбора видов.
During the past decade, the project provided the basis for reforestation projects with native tree species involving local communities throughout Peru. За последнее десятилетие данный проект стал основой других лесовосстановительных проектов в различных районах Перу, где местные общины осуществляют лесопосадки с использованием местных видов деревьев.
The study was limited to the most common and widespread tree species including Scots pine, Norway spruce, oak species as well as common beech. Этим исследованием были охвачены лишь наиболее известные и распространенные породы деревьев, включая сосну обыкновенную, ель обыкновенную, некоторые породы дуба, а также бук обыкновенный.
During the period under review, FAO prepared a review of the uses and status of trees and forests in land-use systems in Samoa, Tonga, Kiribati and Tuvalu, including an annotated checklist of tree species of agro-forestry. За отчетный период ФАО подготовила обзор видов использования и состояния деревьев и лесов в системах землепользования в Самоа, Тонга, Кирибати и Тувалу, включая аннотированный перечень пород деревьев, используемых в целях агролесомелиорации.
Their grounds have rare species of trees and shrubs. Эти резиденции, как правило, окружены садами и парками с редкими видами деревьев и кустарников.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
And this species has identified itself. Эти существа сообщили, кто они.
When Kyle said that humans weren't the only species that could have light skin and freckles, I totally laughed in his face. Когда Кайл сказал, что люди - не единственные существа, у которых бывают веснушки, я рассмеялся ему в лицо.
What this was enabling him to do was, at some level, look at humans as though they were another species. Это позволяло ему в каком-то смысле взглянуть на людей, как будто они другие существа.
we are the only species concerned with the past. Мы единственные существа, которых беспокоит прошлое.
Sun and Moon introduced 81 new Pokémon species, and includes new features such as Alolan forms of previous generation Pokémon, powerful moves known as Z-Moves, new, powerful creatures known as Ultra Beasts, updated battle and training mechanics, and improved polygonal 3D graphics. Sun и Moon представили 81 нового покемона и включают в себя новые функции, такие как Алола формы покемонов первого поколения, мощные атаки, известные как Z-Атаки, новые мощные существа, известные как Ультра Чудовища, обновленная механика битвы и обучения и улучшенная полигональная 3D-графика.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Our kind wouldn't have wiped out an entire species. Мы не стали бы уничтожать целый биологический вид.
We have a talent as a species for messing up wonderful things. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
And that's certainly true of our gregarious and loquatious species, well endowed with the instinct for language. И наш биологический вид именно такой - общительный, словоохотливый, наделённый языковым инстинктом».
If we were to eliminate every single bit of technology in the world today - and I mean everything, from blades to scrapers to cloth - we as a species would not live very long. Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
Больше примеров...