Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This species does not deserve our compassion. Этот вид не заслуживает нашего сочувствия.
A second species, Styxosaurus browni, was named by Welles in 1952. Другой вид, Styxosaurus browni, получил название в 1952 году благодаря Уэллесу.
Our office is part of the sales of coral transplantation mango farming "species of the sea" to donate, and help coral reefs of Okinawa to play. Наш офис находится часть средств от продажи коралловых хозяйства трансплантации манго "вид на море", чтобы пожертвовать и помочь коралловых рифов Окинавы играть.
In addition to longlines, the species is taken with hooks and lines and with anchored gill nets. Данный акулий вид становится объектом добычи не только при ярусном промысле, но и при удебном лове и при использовании заякоренных жаберных сетей.
Later, the species was assigned to the genus Aedes (gr. άnδής, "unpleasant") and referred to as Aedes albopictus. Позже, вид был перемещён в род кусаков (Aedes) (в переводе с греч. - «гнусный») и назван Aedes albopictus.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
Composition of ground vegetation species composition indicates effects on biological diversity. Видовой состав напочвенного растительного покрова позволяет судить о воздействии на биологическое разнообразие.
Estimates for each species group should be done at least every five years. Оценка по каждой видовой группе должна производиться не реже одного раза в пять лет.
Review of the data confirmed that deposition and acidified soils destabilized forest ecosystems and tree nutrition, and that ground vegetation species composition was linked to nitrogen deposition. При рассмотрении данных подтвердилось, что выпадения и подкисленные почвы дестабилизируют лесные экосистемы и питание деревьев и что видовой состав наземной растительности связан с выпадениями азота.
The specific name is a reference to the non-profit group Oceana who co-discovered the species with Centro de Estudios Avanzados de Blanes (CEAB-CSIC). Видовой эпитет дан в честь некоммерческой группы Oceana, которая открыла вид вместе с Centro de Estudios Avanzados de Blanes (CEAB-CSIC).
In these evaluations there was an even stronger effect of nitrogen deposition, suggesting that nitrogen deposition did not only affect present species composition in ground vegetation, but also triggered ongoing shifts in ground vegetation species composition. В этих оценках наблюдалось даже более сильное воздействие осаждения азота, которое указывало на то, что осаждение азота не только воздействует на нынешний видовой состав напочвенной растительности, но и непрерывно вызывает сдвиги в видовом составе надпочвенной растительности.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
Distinct instruments cover various facets of trade in forest products and services, varying from endangered tree species to tropical hardwood timber. Конкретные документы охватывают различные аспекты торговли лесохозяйственными товарами и услугами начиная с находящихся под угрозой исчезновения видов растений и кончая древесиной твердолиственных пород тропических деревьев.
Larger databases would also allow to include more tree species in the analyses on the development of crown condition and on cause-effect relationships. Расширение баз данных также позволит охватить анализом динамики состояния кроны и причинно-следственных связей большее число пород деревьев.
One major area of research (especially in the tropics) that is currently limited concerns the dynamics of natural regeneration of commercial timber species. Одним из важных направлений исследований, особенно в тропической зоне, которое пока не получило достаточного развития, является изучение динамики естественного восстановления коммерческих древесных пород.
The plan also draws attention to environmental considerations pertaining to the site as well as to other issues such as access, the tree growth potential of the site, its ability to produce a commercial tree crop and its suitability for growing broad leaf species. Рассматриваются и экологические аспекты использования того или иного участка, а также другие вопросы, касающиеся, например, доступа, потенциального роста деревьев, возможностей использования участка для производства делового леса и его пригодности для выращивания лиственных пород.
Upon the occupation of the Azerbaijani territories by Armenia, walnut, oak and other tree species were cut down and sold to foreign countries, and forests for cattle grazing were massively destroyed in some of the occupied regions. После оккупации азербайджанских территорий Арменией подверглись вырубке ореховые деревья, дубы и деревья других пород, а заготовленная древесина была продана за рубеж; в некоторых оккупированных районах были уничтожены многие лесные массивы, использовавшиеся для выпаса скота.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
The wolf spider is a larger and particularly aggressive species. Паук волк - большая и особенно агрессивная разновидность.
Only one species practises the ritual that Buffy's been seeing in her sleep. Только одна разновидность практикует ритуал, который Баффи видела во сне.
A rare species of snow leopard we captured in tajikistan, Редкая разновидность снежного барса, которого мы поймали в Таджикистане,
Since the environmental stresses and factors that contribute to branching can vary widely even in small areas, individual plants of the same species exhibit wide variation in branching morphology. Экологические условия и факторы, способствующие ветвлению, могут широко меняться даже в небольшой области произрастания растения, поэтому одна и та же разновидность демонстрирует широкие возможности в морфологии ветвления.
{According to the International Code of Botanical Nomenclature the name of taxon whose rank is lower than species (e.g. variety, subspecies, form) should be followed only by the name of author of the lowest rank. {Согласно Международному кодексу ботанической номенклатуры после названия таксона, чей ранг ниже ранга вида, (например, разновидность, подвид, форма), следует указывать только имя автора самого низкого ранга.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
Sontarans might think of us as primitive, as does every passing species with an ax to grind. Сонтаранцы считают нас примитивными как и каждая другая раса, которая точит на нас зуб.
So, your species will be barren like the Taelons. Ваша раса станет такой же бесплодной, как тейлонская?
One day a Brooke will fall in love with a Tandonian prince, that's the start of a whole new species. Однажды Брук влюбится в тандонианского принца, и так начнется целая новая раса.
How about a week where every species on Babylon 5 demonstrates their religious beliefs? Вот бы провести недельку, когда каждая раса Вавилона 5... ... могла бы продемонстрировать свои религиозные учения?
Now we all have this feeling that we're somehow just getting better as a human race, inexorably progressing, but it's not like we've evolved into a new species in a century. И возникает такое чувство, что мы просто каким-то образом становимся лучше по мере того, как человеческая раса неумолимо движется вперёд, но не похоже, что мы эволюционировали в другой вид за столетие.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Myrmecia contains a total of nine species groups. Род Myrmecia включает 9 видовых групп.
In 2003, when M. robustus was renamed Zalmoxes, Mochlodon was tentatively reinstated as a separate genus for the species Mochlodon suessi. В 2003 году, когда М. robustus был переименован в Zalmoxes, Mochlodon был предварительно восстановлен как отдельный род с видом Mochlodon suessi.
The straw-necked ibis differs from the other species in having dark upperparts, and is some times placed in the separate genus Carphibis (Jameson, 1835) as Carphibis spinicollis. Австралийский ибис отличается от других видов тем, что обладает тёмным оперением на спине, поэтому его иногда выделяют в отдельный род Carphibis Jameson, 1835 как Carphibis spinicollis.
The five baboon species are some of the largest non- hominid members of the primate order; only the Mandrill and the Drill are larger. Павиа́ны - род приматов из семейства мартышковых (Cercopithecidae).
This is underscored by looking at the closest living relatives of the parrotbills in the rearranged Sylviidae: The genus Chrysomma are non-specialized species altogether intermediate in habitus, habitat and habits between the typical warblers and the parrotbills. Это подчёркивается наблюдением за ближайшими живыми родственниками суторовых в реорганизованном семействе славковых: род Chrysomma состоит из неопределённых видов, в целом занимающих во внешнем облике, поведении и среде обитания промежуточное положение между славками и суторовыми.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
It requires coastal States, with the support of international organizations, to undertake measures to maintain the biodiversity and productivity of marine species and habitats under their national jurisdiction. Она предписывает прибрежным государствам при поддержке международных организаций принимать меры, направленные на сохранение биологического разнообразия и продуктивности морских видов животных и растений и их мест обитания, находящихся в пределах их национальной юрисдикции.
The most short-sighted ecological consequence of deforestation is the loss of biodiversity, which means the extinction of species, varieties of plants and animals, many of which may have never been scientifically documented. Наиболее серьезным экологическим последствием недальновидной политики обезлесения является утрата биологического разнообразия, которая связана с исчезновением особей и пород растений и животных, многие из которых, возможно, никогда не были научно документированы.
It contains a large variety of Australian aquatic life, displaying more than 650 species comprising more than 6,000 individual fish and other sea and water creatures from most of Australia's water habitats. В аквариуме содержатся разнообразные представители австралийской флоры и фауны, насчитывающие более 650 видов, более 6000 особей рыб и морских животных, для которых вода является основной средой обитания.
Many communities observed widespread cultural beliefs in abstinence from wanton killing of wild animals, especially those which the society held in contempt such as hyenas and monkeys, and also the young of all species. Многие общины верят в широко распространенное у коренных народов убеждение в необходимости воздерживаться от безудержного отстрела диких животных, особенно тех, к которым общины испытывают презрение, например гиен и обезьян, а также молодых особей всех видов.
Some infections found in animals have been studied for years, while other species found in animals have been described as new and specific to the investigated disease, and others have been known as names already in use for organisms such as saprophytes. Некоторые инфекции, найденные на животных, изучались годами; в то время как другие виды, найденные на животных, описывались как новые и специфические для исследуемого заболевания.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
And he's seen our cross- species creature up close. Он видел нашу межвидовую особь вблизи.
I guess he posts to a lot of Web sites using the name "Species"? Похоже, что он много писал под именем "Особь"?
This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet. Это очень красивая особь под названием Крокотемис красный.
You see, Chief Inspector, we are still very far from being the species extinct. И знаете, старший инспектор, нас ещё рано списывать со счетов, как вымирающую особь.
Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла».
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Overexploitation of some fish stocks is in particular is putting these species at a high risk of collapse; Чрезмерный вылов некоторых видов рыб в особенности ставит под угрозу само существование этих видов;
Species considered to be fully exploited include Pacific cod (in the Gulf of Alaska), Pacific halibut, sablefish, groundfish stocks off the United States Pacific coast and Pacific whiting (hake). В число видов, которые считаются полностью вылавливаемыми, входят тихоокеанская треска (в заливе Аляска), тихоокеанский палтус, угольная рыба, запасы донных рыб у тихоокеанского побережья Соединенных Штатов и тихоокеанская мерлуза.
BCF values of over 60,000 have been measured in Atlantic silversides, an estuarine fish species. В ходе замеров значений коэффициента биоконцентрации (КБК) в атлантических менидиях, представляющих собой вид эстуарных рыб, были отмечены величины, превышающие 60000.
Like other peoples of the island, in summer the Orok fished and stored up different species of salmon. Как и другие народы острова, летом ороки занимались рыболовством, заготавливая впрок разные породы лососевых рыб.
The rivers and lakes are teeming with over 100 species of fish, including common and great Siberian sturgeons, grayling and others. В реках и озерах водится более 100 видов рыб, среди которых: осетр, калуга, таймень, хариус и др.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Identification of gaps in capacity to identify marine species and habitats that are identified as threatened, declining or otherwise in need of special attention or protection and to assess the environmental, social and economic aspects of the conservation of marine species and habitats. Выявление пробелов в способности определять морские организмы и местообитания, которые относятся к угрожаемым, исчезающим либо по иным причинам нуждающимся в особом внимании или защите, а также оценивать экологические, социальные и экономические аспекты сохранения морских организмов и местообитаний.
Toxic effects have also been observed on non-animal species, including cyanobacteria and aquatic macrophytes. Также токсические эффекты наблюдались у организмов, не принадлежащих к животным, включая цианобактерии и водные макрофиты.
Over its decade-long research into the diversity, distribution and abundance of marine life, the Census of Marine Life has inventoried 17,650 deep-sea species down to 5,000 metres. В ходе десятилетнего исследования разнообразия, распространения и изобилия морских организмов «Перепись морской жизни» позволила каталогизировать 17650 глубоководных видов, обитающих на глубинах до 5000 метров.
Toxicity data from laboratory tests were used to derive toxicity endpoints for the most sensitive species of each aquatic group (fish, invertebrates and algae) for both acute and chronic exposure (E.C., 2005). На основе данных по токсичности, полученных в ходе лабораторных испытаний, были рассчитаны конечные точки токсичного воздействия для наиболее чувствительных видов в каждой группе водных организмов (рыбы, беспозвоночные и водоросли) (Е.С., 2005).
The barcode of life database is an online database for all species, and includes the fish barcode of life initiative. База данных о штриховом коде живых организмов представляет собой сетевую базу данных по всем биологическим видам и охватывает информацию, собранную в рамках инициативы составления штрихового кода рыб.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
Hundreds of thousands of hectares of virgin forest are burning, and valuable species are being lost. Горят сотни тысяч гектаров девственных лесов, и гибнут ценные породы.
If so, please describe, specifying if possible, methods used by the criminals, species affected, regions where this occurs, etc. Если да, то просьба, по возможности, конкретно описать методы, используемые преступниками, затрагиваемые породы, районы, в которых осуществляется такая деятельность и т.д.
conservation fee: US$ 1.50/m3 to US$ 3.00m3 depending on species 1,50 - 3,00 долл. США за куб. метр в зависимости от породы
Tree species, tree age, climatic region, altitude, soil type Древесные породы, возраст деревьев, климатический регион, высотная зона, тип почвы
Forest tree species are generally long lived and extremely diverse. Лесохозяй- ственные породы, как правило, имеют более продолжи- тельный период жизни и исключительно разнообразный характер.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The range of the species goes up to as much as 380 feet tall. Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
After several years of stability, in 2003 defoliation increased again across all these tree species. По прошествии нескольких лет, в течение которых это состояние не изменилось, в 2003 году степень дефолиации всех этих видов деревьев вновь возросла.
Ferdinand II turned a ruined monastery into a castle where this new sensitivity was displayed in the use of Gothic, Egyptian, Moorish and Renaissance elements and in the creation of a park blending local and exotic species of trees. Фердинанд I превратил разрушенный монастырь в замок, где это новое направление проявились в использовании элементов готики, египетского, мавританского стилей и Возрождения, а также в создании парка, сочетавшего местные и экзотические виды деревьев.
We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена.
I told you in the beginning that it was necessary for us to plant about 2.5 million trees of about 200 different species in order to rebuild the ecosystem. В начале я сказал вам, что нужно посадить примерно 2,5 миллиона деревьев около двух ста пород, чтобы восстановить экосистему.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Ancient species like what we just saw. Древние существа наподобие того, что мы увидели.
They're still new species, because I had a video camera instead of my net, so they're still waiting down there for someone to go find them. Это в Папуа-Новой Гвинее. Маленькие рыбки и беспозвоночные - не единственные существа, которых мы встречаем на этих глубинах.
The species is capable of much affection. Существа его вида способны на глубокие чувства.
It seems they are a more complex species than we imagined. Похоже, эти существа сложней, чем мы предполагали.
And finally, of course, also a very popular scientific metaphor, we can see trees being used to map all species known to man. Наконец, очень популярная научная метафора, где древо отображает все известные человеку живые существа.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
How do we, as a species capable of feeling and crying and caring, how do we lock up another being that... Как мы, биологический вид, способный на чувства, на сострадание и заботу, как мы можем держать взаперти другое существо, которое...
Because he wants to inseminate her and propagate a new species - on Earth and take over? - No. Он хочет таким образом вывести новый биологический вид и захватить всю планету?
I'll lubricate your machine before you can say, "I am a lesser species." Я закончу смазывать твою машину. до того, как ты успеешь сказать: "Я - бесполезный биологический вид"
As a species we pride ourselves on being self-efficient. Как биологический вид, мы гордимся своей эффективностью.
Yes, we are a brilliant and creative species, but we've created a little too much stuff - so much that our economy is now bigger than its host, our planet. Да, мы выдающийся и творческий биологический вид, но мы создали слишком много вещей - настолько много, что наша экономика больше, чем её хозяйка - наша планета.
Больше примеров...