Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
We found an origin species, and we can build an eye from scratch. Мы нашли исходный вид и можем создать глаз с нуля.
For female children, a fast-growing tree species is planted. При рождении ребенка женского пола садится вид быстрорастущего дерева.
Populations that have a steady, substantial gene flow among them are likely to represent a monotypic species, even when a fair degree of genetic variation is obvious. Популяции, которые имеют устойчивый, существенный поток генов между ними, скорее всего, представляют монотипический вид, даже если очевидна достаточная степень генетической изменчивости.
In the Atlas Mountains, the species has been sighted in elevations as high as 1,800 metres. В Атласских горах этот вид наблюдался на высоте до 1800 метров.
If they get out, they'll multiply, and very soon a new species will emerge. Если они её найдут, они начнут размножаться и скоро появится новый вид животного.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
With the beginning of state forestry in Saxony in the early 19th century, the composition of species changed drastically. С началом государственного лесного хозяйства в Саксонии в начале 19 века, видовой состав изменился радикально.
It is recommended that marine mammal species and their behaviour be recorded on transects between stations. Рекомендуется регистрировать видовой состав морских млекопитающих и их поведение на поперечных сечениях между станциями.
There is strong evidence that the species structure of the soft-sediment fauna varies along with these abundance gradients. Имеются убедительные данные о том, что изменение видовой структуры фауны, населяющей мягкий осадочный слой, приурочено к этим градиентам численности.
The proposed method is based on using a novel genetic marker, namely an intergenic region upstream of the F1F0 ATP synthase operon, in order to identify species and strains of bacteria of the genus Lactobacillus. Предлагаемый метод основан на использовании для видовой и штаммовой идентификации бактерий рода Lactobacillus нового генетического маркера - межгенного района, предшествующего оперону FIFO АТФ-синтазы.
Of particular concern are the effects that increased temperatures and drought are having on forest health and productivity: more frequent outbreaks of pest infestations, more forest fires and increasing alterations in the populations of plant and animal species. Особую обеспокоенность вызывают последствия повышения температуры и засухи для общего состояния и продуктивности леса - все более частые случаи нашествия вредителей, лесные пожары и существенные изменения видовой картины растительного и животного мира.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The species was first formally described in 1810 by botanist Robert Brown who observed it growing on rocky outcrops on Mount Wellington and nearby mountains. Вид впервые был описан в 1810 году ботаником Робертом Броуном, который заметил его на скалистых выходах пород на горе Веллингтон и в близлежащих горах.
In mountainous areas of northern Slovakia forest ecosystems with prevalence of coniferous tree species mainly Norway spruce are dominant. В горных районах северной Словакии преобладают лесные экосистемы, в которых произрастают деревья преимущественно хвойных пород, главным образом ель обыкновенная.
China's growing domestic economy, and government policy of allowing home ownership, have stimulated pent up demand, especially around major cities, for hardwood furniture, flooring and internal joinery, for which American hardwood species are suitable and increasingly preferred. Динамичное развитие экономики Китая, а также правительственная политика, предусматривающая частную собственность на жилье, стимулировали накопившийся, особенно вокруг крупных городов, спрос на мебель, настилочные материалы и деревянные детали для внутренней отделки помещений, в производстве которых все больше предпочтение отдается древесине американских лиственных пород.
The problem is more acute in Latin America and Africa where the number of species of timber traded in the international market is more limited compared with that of timbers from South-east Asia. Более остро эта проблема стоит в Латинской Америке и Африке, где количество предлагаемых на международном рынке пород древесины в сравнении с количеством пород древесины, поставляемой из Юго-Восточной Азии, более ограничено.
All species pairs show highly significant differences in distribution, except the oak-spruce pair for the organic layer and the beech-oak pair for the surface and subsurface mineral layer. Для всех пар пород характерны существенные различия в распределении, за исключением пары дуб-ель, когда речь идет об органическом слое, и пары бук-дуб, когда речь идет о верхнем и нижнем минеральных слоях.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Operationally, BC is defined as aerosol species based on measurements at light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability. В оперативном отношении СУ определяется как разновидность аэрозолей на основе измерения параметров световой абсорбции и химической активности и/или тепловой стабильности.
A species you won't find in France, sad to say. К сожалению, эту разновидность во Франции не найти.
There's one way to kill any supernatural species - at the hands of the serpents of nature themselves. Есть единственный способ убить любую сверхъестественную разновидность в руках самих дьяволов природы.
Until the 18th century, the words "race" and "species" were interchangeable. До XVIII века слова «раса» и «разновидность» не были тождественными.
This is an unnamed species of copepod. Это безымянная разновидность копепода.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
Sontarans might think of us as primitive, as does every passing species with an ax to grind. Сонтаранцы считают нас примитивными как и каждая другая раса, которая точит на нас зуб.
They're a young species. Это ещё молодая раса.
How about a week where every species on Babylon 5 demonstrates their religious beliefs? Вот бы провести недельку, когда каждая раса Вавилона 5... ... могла бы продемонстрировать свои религиозные учения?
Astrometric data indicate that the instant the shock wave appeared, the Garenor species vanished. Астрометрические данные указывают на то, что в момент появления волны раса гаренор исчезла.
The Zabrak, also known as Iridonians (when referring to the Zabrak who came from Iridonia), were a carnivorous humanoid species native to Iridonia, a planet located in the Mid Rim known for its inhospitable terrain and fierce predatory life. Забраки, также известные как Иридонианцы (когда речь идёт о забраках с планеты Иридония), - гуманоидная раса с Иридонии, планеты Среднего Кольца, известной суровым климатом и опасными хищными формами жизни.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Octopus is the largest genus of octopuses, comprising more than 100 species. Octopus: Octopus - самый крупный род осьминогов, включает более 100 видов.
It contains only one known species, Prasium majus, first described for modern science in 1753. Род Prasium впервые описан в 1982 году, содержит только один известный вид, Prasium majus, впервые описанный для современной науки в 1753 году.
The species was first described as Cephalanthus orientalis by Carl Linnaeus in the first edition of Species Plantarum, but was transferred to the genus Nauclea in the second edition in 1762. Впервые был описан Линнеем как Cephalanthus orientalis в первом издании Species Plantarum, однако в 1762 году во вторм издании вид был помещен в род Nauclea.
The straw-necked ibis differs from the other species in having dark upperparts, and is some times placed in the separate genus Carphibis (Jameson, 1835) as Carphibis spinicollis. Австралийский ибис отличается от других видов тем, что обладает тёмным оперением на спине, поэтому его иногда выделяют в отдельный род Carphibis Jameson, 1835 как Carphibis spinicollis.
For example, that a genus was not predicable of the species, or that lines drawn from the centre to the circumference were not equal, or that a triangle did not have three angles equal to two right angles. Например, так, что род не состоял бы из видов, или что линии, проведённые из центра окружности были бы не равны, или что треугольник не имел трёх углов, равных двум прямым.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. Но - вернемся - когда я думаю о видах животных, там есть на что обратить внимание.
Number of animals and its species quickly surpassed conditions of amateurish breeder. Видовой состав и количество животных быстро превосходяло домашное животноводство.
I think he managed to cross some species with egg-laying vertebrates, like chickens. Он скрещивал разных животных и получал новые формы...
Using it we have strip-mined the topsoil, drained the aquifers, destroyed the oceans, melted the glaciers, changed the very temperature of the planet, and exterminated untold other species in the process. Используя ее мы истощили плодородный слой почвы, осушили водоносные слои, разрушили океаны, вызвали таяние ледников, изменение температуру на планете и по ходу уничтожили неизвестное количество других животных видов.
According to the WWF, Yanbaru is the habitat of over four thousand species, with eleven animals and twelve plants peculiar to the area. По данным Всемирного фонда дикой природы (WWF), Ямбару является местом обитания более четырёх тысяч видов, одиннадцати видов животных и двенадцати видов растений, свойственных только этой области.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
More precisely Errol White shared the Species persona with this person. Точнее... Эррол Вайт разделил ник "Особь" на две части с этим человеком.
This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet. Это очень красивая особь под названием Крокотемис красный.
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид.
In 1902, Whitman gave a female passenger pigeon to the zoo; this was possibly the individual later known as Martha, which would become the last living member of the species. В 1902 году Уитман отдал самку странствующего голубя в зоопарк; возможно, что это была особь, позже ставшая известной как Марта, которая станет последним живым представителем вида.
This species was also recorded from Borongan in the Philippines in 1895, and Java in 1933; these records cannot be substantiated and there have been no subsequent sightings from these areas. В 1895 особь этого вида была зафиксирована в Боронгане на Филиппинах в 1895 году, а в 1933 году - на о.Ява, но эти данные никак не подтверждены.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
The Kosi River Mouth is known as "the aquarium" because of the clarity of the water and the abundance of fish species. Устье реки Коси известно как «аквариум» из-за прозрачности воды и обилия видов рыб.
List of freshwater fish of Russia includes species of freshwater fish found in Russian Federation, and includes those introduced. Список рыб пресных вод России содержит виды рыб, которые встречаются в пресных водах России, в том числе интродуцированные.
Some of the fish species that usually constitute by-catches and discards - especially the smaller species, which are easily catchable - are important to the daily diet of island people. Некоторые из видов рыб, как правило, входящих в понятие прилова и выброса рыбы, прежде всего мелких видов рыб, которые легко отлавливаемы, имеют важное значение в повседневном питании жителей острова.
Evenkia reservoirs' fish (especially in Putoranski lakes, Hatanga and Viluya) is characterized by high intraspecific variety and presents peculiar reserve of valuable fish species genofund. Рыбное население водоемов Эвенкии, в особенности Путоранских озер, водоемов бассейна Хатанги и Вилюя при бедности видового состава характеризуется значительным внутривидовым разнообразием и является своеобразным резерватом генофонда ценных видов рыб.
It was believed that many species of reef fish that supported important local fisheries have been reported as fully or over-exploited, and there was also general concern about the considerable increase in landings of sharks and rays. Отмечалось, что запасы многих обитающих в районах рифов рыб, являющихся важным компонентом местного промысла, вылавливаются полностью или перелавливаются, а также выражалась общая озабоченность по поводу значительного увеличения количества акул и скатов в выгружаемых уловах.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Thousands of marine species are carried daily in ships' ballast water, on voyages that may transport them far away to new environments. Ежедневно в водяном балласте переносятся тысячи морских организмов, в результате чего они могут переноситься на далекие расстояния в совершенно новую среду.
Such provisions require minimization of catch by lost or abandoned gear and impacts on other species and marine ecosystems. Эти положения требуют минимизации попадания живых организмов в утерянные или покинутые рыболовные снасти и их воздействия на другие организмы и морские экосистемы.
Intentional and non-intentional introductions of alien species can pose threats to human health, harm living resources and aquatic life, damage amenities or interfere with other legitimate uses of the sea. Сознательное и неумышленное введение чуждых организмов может угрожать здоровью населения, наносить вред живым ресурсам и гидробионтам, ухудшать условия жизнедеятельности людей или препятствовать другим законным видам морепользования.
It is expected that the final report from the collaboration will be received in 2009 and will contain a complete species list of organisms found at the crust and non-crust locations examined including images where available. Ожидается, что в 2009 году поступит окончательный отчет об итогах сотрудничества, в котором будет содержаться полный видовой перечень организмов, встречающихся на изученных корковых и бескорковых участках, с приведением изображений, когда такие имеются.
It states that non-intentional introductions primarily result from the discharge of ballast water, escapes from mariculture, organisms associated with species introduced intentionally and unauthorized releases by the public. В нем говорится, что непреднамеренное введение в первую очередь является результатом сброса водяного балласта, утечек из марикультурных хозяйств, попадания организмов, связанных с сознательно привнесенными видами, и несанкционированного привнесения населением.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
In addition, the Government was currently implementing a programme to redevelop and preserve the Bago mountain range, which contained the best teak species in the country. Кроме того, в настоящее время правительство осуществляет программу рационального использования и сохранения ресурсов горной цепи Баго, где произрастают лучшие в стране породы тикового дерева.
The total amount of taxes paid by loggers is approximately 30 per cent to 45 per cent of the FOB value depending on the timber species, the size of concession and the volume cut. Общая сумма налогов, выплачиваемых лесозаготовительными компаниями, составляет приблизительно 30 - 45 процентов от стоимостного объема в ценах ФОБ в зависимости от породы древесины, размера концессии и объема вырубки.
The water stress parameter used in this study was the relative transpiration (transpiration reduction), which gives insight into the tree species' specific drought stress. Параметр водного стресса, использованный в этом исследовании, представляет собой относительную транспирацию (понижение транспирации), которая позволяет получить представление о конкретном воздействии стресса, обусловленного засухой, на отдельные породы деревьев.
Tropical plywood price trends, 2003-May 2005 African log and sawnwood prices held on to gains made in 2003, with some species reaching record highs in dollar terms in 2004. Цены на африканские бревна и пиломатериалы оставались на высоком уровне, достигнутом в 2003 году, при этом цены на некоторые породы в 2004 году в долларовом выражении достигли рекордно высокого уровня.
Stand and site characteristics which are assessed within the crown condition assessment, include the main tree species, tree age, altitude, humus type and water availability. Параметры насаждений и участков, которые анализируются в рамках оценки состояния кроны, включают основные породы деревьев, возраст деревьев, высоту над уровнем моря, типы гумуса и наличие водных ресурсов.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
Exposure is different for the different tree species as a result of the spatial distribution of species and of O3 concentrations. Воздействие, оказываемое на различные породы деревьев, не является одинаковым, что обусловлено пространственным распределением пород и показателей концентраций ОЗ.
Among the assessed trees species, Scots pine is the most widespread in Europe due to its high adaptability to very different ecological conditions. Из всех обследованных пород деревьев сосна обыкновенная наиболее распространена в Европе благодаря своей способности приспосабливаться к различным экологическим условиям.
Of the eight conifer tree species documented, Lodgepole Pine forests cover 80% of the total forested areas. Имеется восемь видов хвойных деревьев, при этом скрученная широкохвойная сосна занимает 80 процентов всех лесных площадей.
Create a simple, credible, independent and objective ratings system that can be applied to identify high-risk countries and tree species. З. Создание простой, пользующейся доверием, независимой и объективной системы рейтингов, которая может применяться для выявления стран, характеризующихся высокой степенью риска и находящихся под угрозой вырубки пород деревьев.
O3 in was long recognized that plant responses to O3 were more closely related to the absorbed O3 dose, or the instantaneous flux of O3 through the stomata. Recently, stomatal flux-based critical levels of O3 were defined for selected crop species and provisionally for trees. В последнее время были определены основанные на устьичных потоках критические уровни ОЗ для отдельных видов сельскохозяйственных культур и в предварительном порядке - для деревьев.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet. Только представьте, каково это - по-настоящему понимать интеллект другого сознательного существа на нашей планете.
and Reyes' obsession and the fact that humans are a pretty complicated species to begin with, одержимость Рейеса а так же тот факт, что люди порой сложные существа, означает,
We live on a planet whose habitat is unique in the universe, wherein living species reproduce as part of a genuine natural miracle in which everything - human beings, living creatures and the planet itself - is intimately interrelated. Мы живем на планете, среда обитания которой уникальна во всей вселенной, где живые существа размножаются, что является частью этого поистине природного чуда, в котором все - люди, живые существа и сама планета - находятся в вечной взаимозависимости.
we are the only species concerned with the past. Мы единственные существа, которых беспокоит прошлое.
As a species of life that carries DNA as its memory system... man gains his individuality from the memories he carries. Как все живые существа хранят информацию о своем строении в ДНК,... так люди хранят в своей памяти то, что составляет нашу индивидуальность.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Here's how you kill off a species. Вот как уничтожают биологический вид.
That's what we've achieved as a species. Вот чего мы достигли как биологический вид.
What kind of species aren't proud of the shape of its own body? Какой биологический вид не гордится формой своего тела?
If we were to eliminate every single bit of technology in the world today - and I mean everything, from blades to scrapers to cloth - we as a species would not live very long. Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы.
If we were to eliminate every single bit of technology in the world today - and I mean everything, from blades to scrapers to cloth - we as a species would not live very long. Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы.
Больше примеров...