Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This burrowing species spends most of its life underground, and depends heavily on the soil humidity. Этот роющий вид проводит большую часть своей жизни под землёй, что в значительной степени зависит от влажности почвы.
Your species has no such strength. Ваш вид не так силен.
Designed by visual effects artist Phil Tippett, Jabba the Hutt was inspired by the anatomy of several animal species. Созданный художником по визуальным эффектам Филом Типпеттом, внешний вид Джаббы Хатта был вдохновлён анатомией нескольких видов животных.
The type species is the long leaf smokebush (C. longifolium), though Smith did not get around to describing it until 1806. В качестве типового вида рода рассматривается коноспермум длиннолистный (С. longifolium), хотя Смит не описал этот вид до 1806.
It may be irrational of me, but human beings are quite my favourite species. Ёто может показатьс€ странным дл€ мен€, но люди - мой любимый вид.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species epithet, mbaiso, means "the forbidden animal" in Moni. Видовой эпитет, mbaiso, означает «запретное животное» в языке народа мони.
Information on the health condition and species composition of the forests of Slovakia and statistics on the land cover of Slovakia, which were derived from satellite data using map services and geographic information system tools, is available on the Agency's website (). Информация о состоянии и видовой структуре лесов в Словакии и статистические данные о почвенном покрове Словакии, которые были получены на основе спутниковых данных с помощью картографических служб и географической информационной системы, размещены на веб-сайте Агентства ().
Changing water temperature has important impacts on the composition of fish species in a given ocean area. Изменение температуры воды оказывает значительное воздействие на видовой состав рыб в каком-либо районе океана.
The specific epithet pagurus is a Latin word, deriving from the Ancient Greek πάγoupoς (pagouros), which, alongside "kάpkιvoς" (karkinos), was used to refer to edible marine crabs; neither classical term can be confidently assigned to a particular species. Видовой эпитет pagurus - латинское слово, происходящее от древнегреческого «πάγoupoς» (pagouros), которое, наряду с «kάpkιvoς» (karkinos) использовалось в отношении съедобных морских крабов; ни один из терминов не относится к какому-либо определенному виду.
The specific epithet variegatum comes from the Latin word for "various", and refers to the large amount of color variation within this species. Видовой эпитет variegatum происходит от слова лат. variis - «разнообразный» и ссылается на разнообразную окраску внутри вида.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The distribution range of major tree species for afforestation or reforestation, and of some rare tree species, is likely to shrink. Вероятно, сократится ареал распространения основных пород деревьев, используемых для лесонасаждения и лесовосстановления, а также некоторых редких пород деревьев.
(c) Sensitivity to ozone within and between different tree species; с) чувствительность к озону для конкретных пород деревьев и различия между ними;
Assessment of the geographical distribution of ozone injury, evaluation of sensitive tree species; Оценка географического распределения ущерба, наносимого озоном, анализ чувствительных древесных пород;
For all tree species, stand age was more strongly related to defoliation than to deposition or critical load exceedance. Возраст насаждений всех трех пород деревьев в большей степени коррелирует с дефолиацией, чем с осаждением или превышением критических нагрузок.
Originally, Polish woods were dominated by broadleaved species: willows and poplars in river valleys, alders on swamps, and mixed forests dominated by oaks, hornbeams and limes in other parts of the country. Сначала в Польше преобладали лиственные леса. В долинах рек они состояли из таких пород, как верба и тополь, на болотах леса были в основном ольховые, а большинство территории занимали смешанные леса, в которых росли дуб, граб и липа.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Each species carries unique genetic material in its DNA and in its chemical factory responding to these genetic instructions. Каждая разновидность несёт уникальный генетический материал в своей ДНК и производит уникальные химические соединения согласно генетическим инструкциям, заложенным в них.
This is the largest species of ant ever. Это самая большая разновидность муравьев за всю историю.
Until the 18th century, the words "race" and "species" were interchangeable. До XVIII века слова «раса» и «разновидность» не были тождественными.
It seems dire, but now that we've identified the species there's every chance we'll stop what's happening to you. Это кажется страшным, но теперь, когда мы идентифицировали разновидность есть все шансы, что мы сможем остановить, то, что происходит с тобой.
After all, state bureaucracies are, on one level, simply a species of the large and complex organizations that, in the private sector, are subject to standardized performance indicators. В конце концов, государственные бюрократические структуры, с одной стороны, представляют собой разновидность больших и сложных организаций, работа которых в частном секторе оценивается согласно стандартным показателям эффективности.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
We are kind of a messier species than the Lan Kin is used to. Мы более грязная раса, чем те, к которым привыкли ланкины.
So, your species will be barren like the Taelons. Ваша раса станет такой же бесплодной, как тейлонская?
I mean, we're not even the same species. У нас даже раса разная.
However, there are non-human life forms such as evolutions of Earth species (e.g. the Cat race), robotic or holo-life forms created by humans, and a kind of 'Genetically Engineered Life Form' (GELF), an artificially-created creature. Также присутствуют формы нечеловеческой жизни: эволюционировавшие земные виды (раса Кота), механоиды и голограммы, созданные людьми, а также созданная искусственным путём «генетико-инженерная форма жизни» (ГИФЖ).
As does every passing species with an axe to grind. Как думает каждая прилетающая сюда раса, чтобы на нас нажиться.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
It does what it was born to do, for the survival of its species. Он делает лишь то, для чего был создан: сохраняет свой род.
It contains about 500 species of agarics, of which a few, such as Marasmius oreades, are edible. Род Marasmius включает около 500 видов, из которых лишь несколько съедобны - например Луговой опёнок (Marasmius oreades).
However, in 1913 Reginald Walter Hooley concluded that this location was an artefact of the erosion and that the genus was indistinguishable from Criorhynchus simus, the second genus and species Owen erected in 1874. Однако в 1913 году бизнесмен и палеонтолог-любитель Reginald Walter Hooley пришёл к выводу, что это место было результатом эрозии и что род неотличим от Criorhynchus simus, второго рода и вида, установленных Оуэном в 1874 году.
The Plant List recognises 2 accepted species: Jateorhiza macrantha (Hook.f.) По современным данным род насчитывает 2 вида: Jateorhiza macrantha (Hook.f.)
For instance, Zi identifies the Genus of "beasts" (mammals); Zit gives the Difference of "rapacious beasts of the dog kind"; Zita gives the Species of dogs. Например, Zi определяет род «зверей» (млекопитающих), Zit обозначает «собак» как разновидность зверей, а Zita указывает породу собак.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
'Some species even do impressions of other animals.' Некоторые виды умеют имитировать других животных.
The population of the Park's main species, namely, the northern white rhinoceros, which had increased to 31 animals, is now in danger. Популяция важнейших видов животных этого парка, в частности белых носорогов, количество которых увеличилось до 31 особи, оказалась сейчас в опасности.
Technical input to workshops, reports and guidelines on controlling invasive action species of animals and plants, in partnership with the Convention on Biological Diversity and other multilateral environmental agreements Технические материалы для содействия проведению семинаров, подготовке докладов и выработке руководящих принципов в области контроля за инвазивными видами животных и растений в партнерстве с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии и секретариатами других многосторонних природоохранных соглашений
And it was fine and dandy, and it allowed us to go down and find new species. Все это было здорово и круто, И позволило нам нырнуть глубже в наших поисках новых видов животных.
Besides humans, it is also populated by several species common to the fantasy genre such as unicorns, werewolves, vampires, trolls, and animalheads-humans with beast-heads like the Minotaur or Anubis. Кроме людей, его населяют несколько видов фантастических существ: единороги, вурдалаки, вампиры, тролли, а также звероголовые - люди с головами животных, такие как Минотавр или Анубис.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
Erroll "Species" White, and you're in the process of auctioning them off on Dark Web Internet sites. Эрролом Вайтом, известным как Особь, которые продаете на черном рынке.
Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла».
In 1902, Whitman gave a female passenger pigeon to the zoo; this was possibly the individual later known as Martha, which would become the last living member of the species. В 1902 году Уитман отдал самку странствующего голубя в зоопарк; возможно, что это была особь, позже ставшая известной как Марта, которая станет последним живым представителем вида.
Species came out against it. Особь выступала против этого.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
We cannot lose sight of the role that fisheries subsidies have played in the ongoing decline of many commercial species. Нельзя игнорировать и ту роль, которую субсидии рыболовства играют в нынешнем истощении запасов коммерческих видов рыб.
For temperate climates when there isn't ability or desire to maintain water temperature, bluegill and catfish are suitable fish species for home systems. Для умеренного климата, когда нет возможности или желания сохранять температуру воды, синежаберный солнечник и сом являются самыми подходящими видами рыб для домашних аквапонных систем.
Coral reefs occupy less than 1% of the surface area of the world oceans, yet they provide a home for 25% of all marine fish species. Коралловые рифы занимают менее 1 % площади поверхности Мирового океана, однако на них живут 25 % из всех морских видов рыб.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
food U is a high energy food for nurturing the larval fish of many species. food U "заряжен" энергией и может использоваться для разведения пресноводных рыб всех видов.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
A particularly rich natural source of F420 is Mycobacterium smegmatis, in which several dozen enzymes use F420 instead of the related cofactor FMN used by homologous enzymes in most other species. Особенно много F420 содержится в микроорганизме Mycobacterium smegmatis, у которого несколько десятков ферментов используют F420 вместо более обычного и сходного с ним по строению ФМН, используемый большинством живых организмов.
Review and assessment of existing measures for the prevention of intentional or accidental introduction of species (UNCLOS art. 196); рассмотрение и оценка существующих мер в области предотвращения преднамеренного или случайного введения видов организмов (статья 196 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву);
I call it perpetuation: the survival of the species and survival of ourselves, And those are both about perpetuating the genome. Выживание видов и выживание нас как отдельных организмов, потому что и в том, и другом случае обеспечивается непрерывность передачи генома.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
So this is a satellite photograph based on temperatures - red being warm, blue being cold - and we found there's a tremendous difference between the warm water samples and the cold water samples, in terms of abundant species. Это спутниковая фотография отражающая температуры - красное где тепло, голубое где холодно - мы узнали, что существует огромная разница между тепловодным образцами и холодноводными, в плане количества видов организмов.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
For some products involving high-value species and grades, a higher price will allow it to absorb the additional cost for sustainable forest management. Для некоторых видов продукции, при изготовлении которых используются высокоценные породы и сорта древесины, повышение цены позволит поглотить дополнительные издержки, связанные с устойчивым лесопользованием.
It amazes me, the complacency of our species. Меня поражает беспечность нашей породы.
This holds species of tree that the first century Roman botanist Pliny the Younger had in his villa in the Apennine mountains, such as cypresses, poplars, and laurels. Итальянский сад включает в себя породы деревьев, которые римский ботаник первого века Плиний Младший имел в своей вилле в горах Апеннинах, такие как кипарисы, тополя и лавры.
The study was limited to the most common and widespread tree species including Scots pine, Norway spruce, oak species as well as common beech. Этим исследованием были охвачены лишь наиболее известные и распространенные породы деревьев, включая сосну обыкновенную, ель обыкновенную, некоторые породы дуба, а также бук обыкновенный.
The rocky outcrops of New Zealand's Poor Knight Islands are riddled with sea caves and just like those in Borneo they have become important shelters for many species. Выходящие на поверхность каменные породы на островах Бедного Рыцаря в Новой Зеландии изобилуют морскими пещерами. и также как в Борнео они дают убежище многим видам.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
Information was also provided on forest species, densities and management practices. Также была представлена информация о видах деревьев в лесах, плотности и практике лесоводства.
The species of the Mediterranean regions were more affected than the species of northern and central Europe. Породы деревьев, произрастающие в районе Средиземноморья, в большей степени подвержены дефолиации, чем породы деревьев северной и центральной Европы.
This indicative value represents the provisional flux-based critical level above which there is a risk of a negative impact of ozone on growth for the most sensitive tree species. Эта предварительная оценка представляет собой ориентированный критический уровень на основе удельного потока, превышение которого связано с риском негативного воздействия озона на рост наиболее чувствительных пород деревьев.
Armenians have destroyed numerous significant monuments, among which there are two State Natural Reserves, 152 valuable tree species, 13197.5 ha of significant forest areas, five geological objects. Армяне уничтожили целый ряд важных природных достопримечательностей, включая 2 государственных заповедника, 152 ценных вида деревьев, 13197,5 гектаров лесонасаждений, 5 геологических объектов.
The results from beech (1992-1995) are consistent with the results from the other tree species foliage report of 1997. Результаты по буку (1992-1995 годы) совпадают с результатами по другим породам деревьев, содержащимися в докладе по анализу листвы и хвои за 1997 год.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Meanwhile, however, the second species evolved to fend off the Dark Ones, befriending and protecting all other living things. Тем не менее, в то же самое время вторые существа развивались, чтобы бороться с Темными, поддерживая и защищая всех живых существ.
Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.
But I believe that, as a species... human beings define their reality through misery... and suffering. Но я думаю, что... как особи... человеческие существа определяют их реальность через страдания... и лишения.
It seems they are a more complex species than we imagined. Похоже, эти существа сложней, чем мы предполагали.
Lilth kills Leo after she kissed him and is starting to produce a new species: new creatures which are half vampire, half demon. Лилит убивает Лео, поцеловав его, и начинает производить новые виды: новые существа, которые наполовину вампиры, наполовину демоны.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
It turns out we're a pretty clever species. Оказывается, мы довольно умный биологический вид.
Here's how you kill off a species. Вот как уничтожают биологический вид.
Are we at some kind of evolutionary equipoise as a species? Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Are we at some kind of evolutionary equipoise as a species? Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
Больше примеров...