Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
Different species of truffle must be sold separately. Каждый вид трюфелей должен поступать в торговлю отдельно.
For female children, a fast-growing tree species is planted. При рождении ребенка женского пола садится вид быстрорастущего дерева.
"Isn't my species." "Просто не мой вид!"
To our children's future, yet... we refuse to take the next step as a a species... to ensure that future. Мы говорим об ответственности на будущее, будущее наших детей, но... мы не хотим сделать следующий шаг, как цивилизация... как вид... чтобы обеспечить себе это будущее.
Paul here discovered a new species of moth. Пол открыл новый вид моли.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
Estimates for each species group should be done at least every five years. Оценка по каждой видовой группе должна производиться не реже одного раза в пять лет.
The zone[s] should have species composition comparable to that of the test mining area[s]. Видовой состав на полигоне (полигонах) должен быть сопоставим с видовым составом на участке (участках) пробной добычи.
Biological studies consisted of an analysis of meiofauna (species composition and abundance), macrofauna (species composition, abundance and biomass) and microbiology of the water column (biomass and production). Биологические исследования состояли из анализа мейофауны (видовой состав и численность), макрофауны (видовой состав, численность и биомасса) и микробиологии водной толщи (биомасса и продукция).
Many species are discarded depending on the target species (typically the species composition differs between flatfish and roundfish fisheries), geographic area and depth. Многие виды выбрасываются в зависимости от того, о каких промысловых видах (обычно при промысле плоских рыб и при промысле рыб округлых видовой состав разный), географических районах и глубинах идет речь.
Plant species that are characteristic for low N conditions are particularly sensitive to airborne N pollution. Так, на подкисленных лугах в Соединенном Королевстве при усилении осаждения N свыше 10-15 кгN га-1 год-1 отмечалось значительное сокращение видовой насыщенности.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
(b) Insects and fungi play an important role especially for the defoliation of oak species. Ь) важную роль, особенно в том, что касается дефолиации пород дуба, могут играть нашествия насекомых и грибковые заболевания.
Several of the main species showed an increase in defoliation in 1990 - 2005 (figure 5). В период 1990-2005 годов степень дефолиации некоторых основных пород возросла (диаграмма 5).
To date, some 15 timber and wood species have been included in the appendices to the Convention and tree species appear in all of these appendices. В настоящее время в приложения к Конвенции примерно включены 15 видов древесных пород, причем в каждом из предложений фигурируют деревья.
Following consultation with the local Forest Service Inspector, an application for pre-planting approval was submitted along with a Site Species Map and a Site Cultivation Plan. После консультаций с местным инспектором Лесной службы на утверждение была подана заявка относительно проведения работ, предшествующих посадке, а также карта посадки различных пород и план лесокультурных мероприятий на участке.
This flexible approach will replace the present rigid and outdated clause on biotechnology, which excludes some varieties of plant and some animal species from patentability while at the same time allowing a general right to patent protection for plants and animals. Этот гибкий подход заменит нынешние застывшие и устаревшие положения в области биотехнологии, которые, с одной стороны, исключают патентоспособность видов растений и пород животных, но, с другой стороны, допускают общее право на патентную охрану растений и животных.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
A species you won't find in France, sad to say. К сожалению, эту разновидность во Франции не найти.
At first it had been common to name each newly discovered ornithomimid as a species of Ornithomimus. Сначала было принято называть каждого открытого орнитомимида как разновидность орнитомима.
After all, state bureaucracies are, on one level, simply a species of the large and complex organizations that, in the private sector, are subject to standardized performance indicators. В конце концов, государственные бюрократические структуры, с одной стороны, представляют собой разновидность больших и сложных организаций, работа которых в частном секторе оценивается согласно стандартным показателям эффективности.
Freedom of Press is included in the freedom of speech and expression and is regarded by the Court as a "species of which freedom of expression is a genus". Свобода печати является частью свободы слова и выражения мнений и толкуется судами как "разновидность формы выражения мнений".
Find the species and we may find a way to terminate this without hurting her. Ищи разновидность демона и, возможно, мы сможем вычислить, каким образом можно покончить с этим не причиняя ей вреда.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
Have you seen what this species puts about themselves online? Ты хоть видел, что эта раса выкладывает о себе в интернет?
The Jaridians are a violent murderous species. Джаридийцы - раса агрессивных убийц.
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. True, international action can help to deal with the twin problems of poverty and environmental degradation. Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса.
Species 8472 is a fictional extraterrestrial race in the science fiction television series Star Trek: Voyager. Вид 8472 (англ. Species 8472) - вымышленная раса из телесериала «Звёздный путь: Вояджер», созданная Роном Тортоном.
The episode established their race as one of several alien species to be unreadable by empaths, much like the Ferengi. В эпизоде было рассказано, что их раса, как и некоторые другие виды, нечитаема эмпатами, так же как, например, ференги.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
All the species of Lloydia are now included in Gagea. В настоящее время все виды рода Lloydia включены в род Gagea.
This genus contains in excess of 250 species, making this the most species-rich genus of shrimp. Род содержит свыше 250 видов, что делает его наиболее богатым видами родом креветок.
The family was originally named by Jose Bonaparte and colleagues in 1999 to contain a single genus and species, Guaibasaurus candelariensis. Семейство первоначально было введено Хосе Бонапарте и его коллегами в 1999 году, содержало один род и один вид - Guaibasaurus candelariensis, и было вначале причислено к группе тероподов.
It's an acronym for the seven levels of taxonomy - kingdom, phylum, class, order, family, genus, species. Это мнемонический код для семи ступеней таксономии: царство, тип, класс, отряд, семейство, род, вид.
In 1875, because its bones and crest are significantly different from those of Psittacus species, the British zoologist Alfred Newton assigned it to its own genus, which he called Lophopsittacus. В 1875 году из-за существенных различий между костями и хохолком ископаемого вида с видами рода жако Альфред Ньютон определил птицу в отдельный род под названием Lophopsittacus.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Deforestation is contributing an estimated 17 per cent of global emissions, while causing the loss of habitat, species and biodiversity in general. Согласно оценкам, источником 17 процентов глобальных выбросов является обезлесение, которое к тому же ведет к исчезновению ареалов обитания, видов растений и животных и биоразнообразия в целом.
DHAKA - We humans do not only share the planet with a range of other species, including plants, animals, and even microbes; we also depend on them for our survival. ДАККА - Мы, люди, не только делим планету с множеством других видов, включая растения, животных и даже микробов - от них зависит само наше выживание.
The invention relates to biotechnology, more particularly to medical microbiology, pharmacology and the food industry, and can be used for identifying species and strains of lactobacilli in different samples of human and animal microflora, as well as in pharmaceutical preparations and foodstuffs. Изобретение относится к биотехнологии, в частности к медицинской микробиологии, фармакологии и пищевой промышленности и может быть использовано для идентификации видов и штаммов лактобацилл в различных образцах микрофлоры человека и животных, в фармацевтических препаратах, в продуктах питания.
In addition, scientific institutions within the Academy of Sciences are jointly working with the United Nations food programme to study the genetic resources of agricultural livestock and create gene banks for local species in Tajikistan, and study relations between livestock and nature. Кроме того, научные учреждения Академии наук ведут совместные работы с Продовольственной программой ООН по изучению генетических ресурсов сельскохозяйственных животных и созданию банков местных пород Таджикистана и взаимоотношения животных с природой.
When I arrive - and I take one minute, I am not so intelligent - when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting. Когда я начинаю - отвлекусь, я вообще не очень интеллигентен - так вот когда я начинаяю думать о видах животных, становится действительно интересно.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
We need to infect a bridge species whose DNA lies somewhere in-between. Нам нужно заразить переходную особь, кого-то, чье ДНК находится где-то между этими показателями.
Species served as a kind of hall monitor for Everyone. Особь выступал в качестве Дежурного по школе у "Людей"
I guess he posts to a lot of Web sites using the name "Species"? Похоже, что он много писал под именем "Особь"?
With a half-human mother, Sara still has traces of our DNA, but she is the purest species yet. С матерью-получеловеком, Сара несёт в себе следы нашей ДНК, но она практически чистокровная инопланетная особь.
The species and genus were described based on a single immature and misclassified specimen. Вид и род описан опираясь на единственную молодую особь и экземпляр не поддающийся классификации.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Those who consume long-lived predatory species (such as shark and swordfish) would also have a higher exposure. Более высокой степени воздействия также подвергаются и те, кто употребляет в пищу долгоживущие виды хищных рыб (таких, как акула и рыба-меч).
Several species of coral, cetaceans and fish are listed on CITES Appendices. В приложения к СИТЕС включено несколько видов кораллов, китообразных и рыб.
Qatar indicated that sharks were not a target species in its fisheries as they were not considered profitable. Катар указал, что на его рыбных промыслах не ведется специализированный лов акул, поскольку они не считаются ценными видами рыб.
Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways. Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок.
Fish Species of Bhutan Waters. Виды рыб бутанских вод.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Mangrove forests, seagrass meadows, salt marshes and coral reefs play a vital role in the reproductive cycles of many fish and marine species. Жизненно важное значение для репродуктивных циклов многих видов рыб и морских организмов имеют мангровые леса, поля морских водорослей, соляные болота и коралловые рифы.
The fauna includes several species of zooplankton and benthic animals. Фауна озера включает в себя несколько видов зоопланктона и бентосных организмов.
Below this depth, the biomass of pelagic organisms decreases exponentially and species diversity also apparently decreases steadily. На глубине, превышающей эту границу, биомасса пелагических организмов экспоненциально снижается, и, по всей видимости, также стабильно снижается разнообразие видов.
Some homologues and isomers of SCCPs are persistent, bioaccumulative and toxic to certain species, and undergo long-range transport to remote areas. Ряд гомологов и изомеров КЦХП является устойчивыми веществами, способными к биоаккумуляции и токсичными для некоторых видов живых организмов, а также переносимыми на большие расстояния в удаленные районы.
Experimental data on aquatic species revealed EC50 and NOEC values in the micro-gram per litre range which shows that HCBD is very toxic to aquatic organisms. Экспериментальные данные по водным видам позволили установить значения ЭК50 и КННВ в диапазоне до нескольких микрограммов на литр, что указывает на сильную токсичность ГХБД для водных организмов.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
The last thing he needs is to sire a superior species. Последнее, что ему нужно, это создание превосходной породы.
Unlike in most countries in Europe, an overwhelming majority of the forests is covered by broad-leaved species in Hungary. В противоположность многим европейским странам подавляющее большинство лесов Венгрии составляют широколиственные породы.
Wild animals each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. Диких животных, у каждого из которых есть свои сильные и слабые места - в зависимости от их породы.
The distinction has been clearer where planting has included single species, even age classes, shorter rotation and intensive management, as often found in tropical and sub-tropical regions. Различия становятся более четкими там, где посадки состоят из одной породы, принадлежат к одной возрастной категории, имеют более короткий период смены поколений и подвергаются интенсивной эксплуатации, что нередко имеет место в тропических и субтропических регионах.
Recommended as an accompanying species for shelter belts. В качестве сопутствующей породы рекомендуется для защитных лесополос.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
Percentage of damaged trees of all tree species and mean defoliation for the most common tree species. Процентная доля поврежденных деревьев всех трех видов и средняя степень дефолиации у наиболее распространенных видов деревьев
Workers of Cataulacus muticus, an arboreal species that lives in plant hollows, respond to flooding by drinking water inside the nest, and excreting it outside. Рабочие муравьи вида Cataulacus muticus, живущие в полостях деревьев, при наводнении начинают пить воду, попавшую в гнездо, и выделять её наружу.
(c) Sensitivity to ozone within and between different tree species; с) чувствительность к озону для конкретных пород деревьев и различия между ними;
And in a single African home garden, more than 60 species of food-producing trees were counted. А всего лишь в одном африканском приусадебном саду было обнаружено больше 60 разновидностей деревьев, имеющих съедобные плоды.
In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium; (d) Element pools in soils are influenced by soil type, tree species, altitude, precipitation, temperature and pH. пулы элементов в почве зависят от типа почвы, пород деревьев, высоты над уровнем моря, осадков, температуры и кислотности.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
We live on a planet whose habitat is unique in the universe, wherein living species reproduce as part of a genuine natural miracle in which everything - human beings, living creatures and the planet itself - is intimately interrelated. Мы живем на планете, среда обитания которой уникальна во всей вселенной, где живые существа размножаются, что является частью этого поистине природного чуда, в котором все - люди, живые существа и сама планета - находятся в вечной взаимозависимости.
Consciousness in its strictest sense exists only for a being that has as its object its own species and its own essence. Сознание, понимаемое в самом строгом смысле этого слова, имеется только у существа, которое задается целью изучения собственного рода и собственной сущности.
As a species of life that carries DNA as its memory system... man gains his individuality from the memories he carries. Как все живые существа хранят информацию о своем строении в ДНК,... так люди хранят в своей памяти то, что составляет нашу индивидуальность.
I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet. Только представьте, каково это - по-настоящему понимать интеллект другого сознательного существа на нашей планете.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Because he wants to inseminate her and propagate a new species - on Earth and take over? - No. Он хочет таким образом вывести новый биологический вид и захватить всю планету?
That's what we've achieved as a species. Вот чего мы достигли как биологический вид.
And as far as isolation goes, when we as a species do colonize distant planets, there will be the isolation and the environmental changes that could produce evolution in the natural way. Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
And as far as isolation goes, when we as a species do colonize distant planets, there will be the isolation and the environmental changes that could produce evolution in the natural way. Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде.
Больше примеров...