Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
The species was first described by Gustav Wilhelm Müller in 1890. Вид был впервые описан Густавом Вильгельмом Мюллером в 1890 году.
And it was here that he came to ponder on the problems of natural history including that mystery of mysteries: how could one species turn into another? Именно здесь о придавался размышлениям о проблемах истории естествознания, включая и тайну тайн - как может один вид превращаться в другой.
Earth, birthplace of the human race, a species much like our own, capable of great compassion Этот биологический вид так похож на наш - человечество способно проявить величайшее сострадание
Interesting species, though. Интересный вид, хотя.
And then, again, as climate changed as it always does, and new habitats opened up, we had the arrival of a steppe-adapted species called trogontherii in Central Asia pushing meridionalis out into Western Europe. Когда изменился климат (а такое часто случается) и появились новые места обитания, в Центральную Азию прибыл адаптированный к степной местности вид, известный как степной мамонт, который вытеснил южного мамонта в Западную Европу.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
It is recommended that marine mammal species and their behaviour be recorded on transects between stations. Рекомендуется регистрировать видовой состав морских млекопитающих и их поведение на поперечных сечениях между станциями.
Furthermore, the need to strengthen and modernize the mandates of existing organizations, in particular to address geographic and species coverage, was noted. Кроме того, была отмечена необходимость усилить и обновить мандаты существующих организаций, в частности в таком аспекте, как их географический и видовой охват.
Mesh size is generally effective for size but not species selectivity. Размер ячей обычно эффективен в плане селективности по размерам, но не применительно к видовой селективности.
The identification was based on comparison of mitochondrial and nuclear gene sequences with other members of the C. crossleyi group (C. andysabini, C. crossleyi, C. lavasoensis and an unnamed possible new species, "CCS2"). Сравнивали нуклеотидные последовательности членов видовой группы С. crossleyi group (C. andysabini, C. crossleyi, C. lavasoensis и неназванного предположительно нового вида «CCS2»)...
In these evaluations there was an even stronger effect of nitrogen deposition, suggesting that nitrogen deposition did not only affect present species composition in ground vegetation, but also triggered ongoing shifts in ground vegetation species composition. В этих оценках наблюдалось даже более сильное воздействие осаждения азота, которое указывало на то, что осаждение азота не только воздействует на нынешний видовой состав напочвенной растительности, но и непрерывно вызывает сдвиги в видовом составе надпочвенной растительности.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
Despite the threats, some areas are managed intensively, sometimes with introduced species. Несмотря на существующие угрозы, в некоторых районах ведется интенсивное хозяйство, иногда с использованием интродуцированных пород.
However, active tree species policies change forest composition only slowly. Вместе с тем, активное распространение определенных пород деревьев меняет состав лесов довольно медленными темпами.
(c) Sensitivity to ozone within and between different tree species; с) чувствительность к озону для конкретных пород деревьев и различия между ними;
Time trends for the main tree species show that crown condition of common beech fluctuated across large areas of Europe. Временные тренды, характерные для основных пород деревьев, отражают различное состояние кроны бука обыкновенного на обширных территориях Европы.
In its previous report, the Panel highlighted the issue of payment of stumpage fees on rubber wood and FDA plans to issue a new regulation on class "D" species. В своих предыдущих докладах Группа высветила вопрос об уплате налога за вырубку каучуковых деревьев, и в настоящее время УЛХ планирует издать новое постановление, касающееся пород деревьев класса "D".
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Only one species practises the ritual that Buffy's been seeing in her sleep. Только одна разновидность практикует ритуал, который Баффи видела во сне.
Since the environmental stresses and factors that contribute to branching can vary widely even in small areas, individual plants of the same species exhibit wide variation in branching morphology. Экологические условия и факторы, способствующие ветвлению, могут широко меняться даже в небольшой области произрастания растения, поэтому одна и та же разновидность демонстрирует широкие возможности в морфологии ветвления.
A second species, R. manhattanensis, was discovered in 1910 near Fort Lee, New Jersey, and named in reference to its close proximity to Manhattan. Вторая разновидность, R. manhattanensis, была обнаружена в 1910 году в районе Форт-Ли, штат Нью-Джерси.
They are the most numerous and dominant species, with apparently millions of major and minor colonies galaxywide. Люди - самая многочисленная разумная разновидность, имеющая миллионы главных и незначительных колоний по всей Галактике.
Freedom of Press is included in the freedom of speech and expression and is regarded by the Court as a "species of which freedom of expression is a genus". Свобода печати является частью свободы слова и выражения мнений и толкуется судами как "разновидность формы выражения мнений".
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
And this seems to be a new species of alien. Видимо, это новая раса инопланетян.
We are kind of a messier species than the Lan Kin is used to. Мы более грязная раса, чем те, к которым привыкли ланкины.
We both came away feeling that his species was closer to humanity than a Taelon could ever be. Тогда мы почувствовали, что эта раса гораздо ближе землянам по духу, чем тейлоны.
As does every passing species with an axe to grind. Как думает каждая прилетающая сюда раса, чтобы на нас нажиться.
The Zabrak, also known as Iridonians (when referring to the Zabrak who came from Iridonia), were a carnivorous humanoid species native to Iridonia, a planet located in the Mid Rim known for its inhospitable terrain and fierce predatory life. Забраки, также известные как Иридонианцы (когда речь идёт о забраках с планеты Иридония), - гуманоидная раса с Иридонии, планеты Среднего Кольца, известной суровым климатом и опасными хищными формами жизни.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
She explained that biodiversity covered a variety of genes, species and ecosystems that constituted life on Earth and stressed that the humankind would not exist without biodiversity. Она разъяснила, что биоразнообразие охватывает великое множество генов, видов и экосистем, которые и составляют жизнь на Земле, и подчеркнула, что человеческий род не существовал бы без биоразнообразия.
As of April 2014 The Plant List recognises 17 accepted species: Radermachera boniana Dop Radermachera coriacea Merr. По информации базы данных The Plant List, род включает 17 видов: Radermachera boniana Dop Radermachera coriacea Merr.
Finally, in 1932, he created the genus Magnosaurus for M. nethercombensis, referred M. lydekkeri to it, and created a third species, M. woodwardi, for the genus. В 1932 году Хюне создал род Magnosaurus, поместив туда M. nethercombensis, M. lydekkeri и описав новый вид - M. woodwardi.
The process that produced our species in Africa granted it a number of advantages - syntactical language, advanced cognition, symbolic thinking - that favored its spread throughout the world and determined its eventual evolutionary success. Процесс, который произвел человеческий род в Африке, предоставил ему множество преимуществ - синтаксический язык, повышенная познавательная способность, символическое мышление - вот те составляющие, которые помогли его распространению во всем мире и определили его окончательный эволюционный успех.
The genus contains five species, all popularly known as "African tigerfish" for their fierce predatory behaviour and other characteristics that make them excellent game fish. Род содержит пять видов, все в народе известны как «африканские тигровые рыбы» из-за их свирепого хищнического поведения и других характеристик, делающих их отличными объектами для спортивной рыбалки.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Nearly 17,000 plant and animal species remain at risk of extinction as a result of major threats such as over-consumption, habitat loss, invasive species, pollution and climate change. До сих пор около 17000 видов растений и животных находятся под угрозой исчезновения вследствие наличия крупных угроз, таких как чрезмерное потребление, утрата естественной среды обитания, вторжение других видов, загрязнение и изменение климата.
Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests. Так вот, королевская кобра, без преувеличения, является главным видом животных, обитающим в этих тропических лесах.
They are wiping out plants and animals: it is estimated that 1,200,000 species will disappear in the next 25 years. Они уничтожают растения и животных: по подсчетам, около 1200000 видов исчезнут в ближайшие 25 лет.
A crude protein reduction of 2 to 3 per cent (20 to 30 g/kg of feed) can be achieved depending on the species and the current starting point. Можно обеспечить сокращение на 2-3% (20-30 г/кг корма) содержания сырого белка в зависимости от вида животных и исходного уровня.
The Convention on Migratory Species requires its Contracting Parties to take, individually or in cooperation, appropriate and necessary steps to conserve migratory species and their habitats. Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных предписывает договаривающимся сторонам индивидуально или в порядке сотрудничества предпринимать соответствующие необходимые шаги по сохранению мигрирующих видов и их ареалов обитания.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
We need to infect a bridge species whose DNA lies somewhere in-between. Нам нужно заразить переходную особь, кого-то, чье ДНК находится где-то между этими показателями.
I'm trying to get dox on Species, you know? Я хочу нарыть информацию на Особь.
You see, Chief Inspector, we are still very far from being the species extinct. И знаете, старший инспектор, нас ещё рано списывать со счетов, как вымирающую особь.
This species was described from the Red Sea. Описываемым экземпляром была особь из Красного моря.
So, in other words, you think Species was killed by Species. То есть одна Особь убила другую.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
The illegal trade in fauna has been estimated by different sources to be worth from $7 billion to $23 billion dollars annually, involving a wide range of species including insects, reptiles, amphibians, fish and mammals. По оценкам различных источников, объем незаконной торговли дикими животными составляет от 7 до 23 млрд. долл. США в год и охватывает широкий спектр видов, включая насекомых, рептилий, земноводных, рыб и млекопитающих.
This causes ecological changes that can result in a loss of plant and fish species (reduction in ecological status) and have negative impacts on the use of water for human consumption and other purposes. Это вызывает экологические изменения, которые могут сопровождаться утратой видов растений и рыб (ухудшение экологических условий) и оказывать неблагоприятное воздействие на водопользование для потребления человеком и других целей.
The coastline of Pakistan is 1,050 km long and consists of a variety of habitat types, supporting a wide range of animals, of which over 1000 are fish species in the reefs of its continental shelf. Протяженность береговой линии Пакистана составляет 1050 км в длину и состоит из разнообразных видов мест обитания, поддерживающих широкий круг животных, из которых более 1000 видов рыб обитают в рифах континентального шельфа.
It contains a large variety of Australian aquatic life, displaying more than 650 species comprising more than 6,000 individual fish and other sea and water creatures from most of Australia's water habitats. В аквариуме содержатся разнообразные представители австралийской флоры и фауны, насчитывающие более 650 видов, более 6000 особей рыб и морских животных, для которых вода является основной средой обитания.
Evenkia reservoirs' fish (especially in Putoranski lakes, Hatanga and Viluya) is characterized by high intraspecific variety and presents peculiar reserve of valuable fish species genofund. Рыбное население водоемов Эвенкии, в особенности Путоранских озер, водоемов бассейна Хатанги и Вилюя при бедности видового состава характеризуется значительным внутривидовым разнообразием и является своеобразным резерватом генофонда ценных видов рыб.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
These species are considered as surrogates for all aquatic organisms. Эти виды рассматриваются в качестве заменителей всех водных организмов.
Those species were affected by and associated with environmental variables that could be studied using remote sensing data. Те виды живых организмов, которые зависят от экологических факторов, можно изучать с помощью данных дистанционного зондирования.
Below this depth, the biomass of pelagic organisms decreases exponentially and species diversity also apparently decreases steadily. На глубине, превышающей эту границу, биомасса пелагических организмов экспоненциально снижается, и, по всей видимости, также стабильно снижается разнообразие видов.
Identifying the diversity of organisms from marine samples is a particular problem, especially because many are not amenable to culture, although recent developments in culture technology have increased the range of species that can be grown in artificial conditions. Выявление разнообразия организмов на основе морских проб представляет собой отдельную проблему, особенно в силу того, что многие организмы не поддаются выращиванию, хотя недавние сдвиги в технологии культивации позволяют увеличить диапазон видов, поддающихся выращиванию в искусственных условиях.
But that's bad news for leopard seals and Adelie penguins, humpback and blue whales, and many other species, because most organisms in the Antarctic marine ecosystem eat either krill or something that eats krill. Но это плохие новости для леопардовых тюлений, пингвинов Адели, горбатых и синих китов и многих других видов животных, потому что большинство организмов в морской экосистеме Антарктики питается либо крилем, либо чем-то, что питается крилем.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
The treatment process varies according to the wood species and no chemicals are required. Процесс обработки варьируется в зависимости от породы древесины и не требует применения химикатов.
This improvement in crown condition has been observed in all regions in which the species occurs. Такое улучшение состояния кроны дуба наблюдалось во всех регионах произрастания этой породы.
If conifer species are replaced by broadleaves when converting to close to nature forestry, yields may be lower. Если в результате перехода на систему ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" хвойные породы будут заменены лиственными, общий выход древесины может сократиться.
Fish commonly seen in clean waters are the bleak and roach, one of the best known fish species in Poland, found everywhere except for fast-flowing mountain streams. В оставшихся чистыми небольших реках по-прежнему водится уклейка и плотва, - наиболее распространенные породы рыбы на всей территории Польши за исключением быстрых горных потоков.
Exposure is different for the different tree species as a result of the spatial distribution of species and of O3 concentrations. Воздействие, оказываемое на различные породы деревьев, не является одинаковым, что обусловлено пространственным распределением пород и показателей концентраций ОЗ.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
(b) It seems that defoliation of broad-leaved tree species is affected by high ozone concentrations. Ь) представляется, что высокие концентрации озона влияют на дефолиацию деревьев лиственных пород.
This deterioration was recorded for almost all of the more important tree species within that region. Такое ухудшение состояния кроны было зарегистрировано почти по всем наиболее важным породам деревьев в границах этого региона.
Genetic diversity of crops, livestock, and of harvested species of trees, fish and wildlife and other valuable species conserved, and associated indigenous and local knowledge maintained Сохранение генетического разнообразия зерновых культур, домашнего скота и плодовых видов деревьев, рыбы, флоры и фауны и других ценных видов, а также соответствующих знаний коренных и местных общин
While the area of forests is increasing and annual fellings are considered sustainable, forest condition, as indicated by the defoliation of tree species, remains a concern, with almost a quarter of sample trees damaged. Хотя площадь лесов увеличивается, а ежегодные объемы рубки считаются устойчивыми, состояние лесов, о чем свидетельствует дефолиация деревьев, от которой пострадала четверть деревьев выборки, вызывает обеспокоенность.
The range of the species goes up to as much as 380 feet tall. Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
A superior species, no doubt. Высшие существа, несомненно.
Meanwhile, however, the second species evolved to fend off the Dark Ones, befriending and protecting all other living things. Тем не менее, в то же самое время вторые существа развивались, чтобы бороться с Темными, поддерживая и защищая всех живых существ.
Consciousness in its strictest sense exists only for a being that has as its object its own species and its own essence. Сознание, понимаемое в самом строгом смысле этого слова, имеется только у существа, которое задается целью изучения собственного рода и собственной сущности.
You've changed the world: people will never again look at all species as fixed entities, but as part of a single tree of life. Вам удалось изменить мир: люди больше никогда не будут снова смотреть на все виды живых существ, как на не изменяющиеся существа, а будут рассматривать их как часть одного дерева жизни.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Because he wants to inseminate her and propagate a new species - on Earth and take over? - No. Он хочет таким образом вывести новый биологический вид и захватить всю планету?
That's what we've achieved as a species. Вот чего мы достигли как биологический вид.
What kind of species aren't proud of the shape of its own body? Какой биологический вид не гордится формой своего тела?
I have always believed that the things we know - that knowledge is an absolute good, that the things we have learned and carry with us in our heads are what make us who we are, as individuals and as a species. Что знание есть абсолютное благо, что то, что мы узнали и несём в наших головах определяет нас, как личности, и как биологический вид.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
Больше примеров...