Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
These evil creatures preyed on all life, driving species after species to extinction. Эти злобные создания охотились за жизнью, вынуждая вид за видом вымирать.
Although the species is today considered to be endemic to Fiji, fossil bones attributed to this species have been found on the island of 'Eua in Tonga. Хотя сегодня этот вид считается эндемичным для Фиджи, ископаемые кости, относящиеся к данному виду ястребов, были найдены на острове 'Eua в Тонга.
The species is named in honor of Rudi Mattoni (Buenos Aires, Argentina) for his ongoing support of biodiversity research on Neotropical Lepidoptera. Вид был назван в честь Руди Маттони (Rudi Mattoni, Буэнос-Айрес, Аргентина) за его поддержку исследований бабочек Неотропики.
They were particularly concerned about objects such as fossil Ammonites, which Hooke claimed were organic in origin, that did not resemble any known living species. Их особенно интересовали такие объекты как аммониты, которые не были похожи ни на один известный вид живых существ, но которые, по утверждению Гука, являлись органическими.
The possible species Coloborhynchus capito represents the second largest known ornithocheirid (after a Tropeognathus specimen), and indeed the largest toothed pterosaur known. Вероятный вид Coloborhynchus capito представляет собой самого большого из найденных представителя семейства орнитохейрид, а фактически - самого большого из известных зубастых птерозавров.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species is named in honor of Dr. Lee Simmons, former director of the Omaha Henry Doorly Zoo in Nebraska. Видовой эпитет дан в честь доктора Ли Симмонса, бывшего директора зоопарка в городе Омаха, штат Небраска.
Change in plant species richness and community composition Изменение видовой насыщенности растений и состава сообществ
Information on the health condition and species composition of the forests of Slovakia and statistics on the land cover of Slovakia, which were derived from satellite data using map services and geographic information system tools, is available on the Agency's website (). Информация о состоянии и видовой структуре лесов в Словакии и статистические данные о почвенном покрове Словакии, которые были получены на основе спутниковых данных с помощью картографических служб и географической информационной системы, размещены на веб-сайте Агентства ().
Before the number of species and their population can be determined with any degree of accuracy, new research is demonstrating that they may be starving to death, the hypothesized cause being an increase in sea surface temperature. Новейшие исследования показывают, что прежде чем удастся с какой бы то ни было степенью точности определить видовой состав и численность популяций различных биологических видов, обитающие там особи могут умереть с голоду, и гипотетическая причина этого заключается в увеличении температуры поверхности моря.
In the view of the ALF, to fail to recognize this is an example of speciesism-the ascription of different values to beings on the basis of their species membership alone, which they argue is as ethically flawed as racism or sexism. По мнению ФОЖ, отказ от признания этого является проявлением видовой дискриминации - приписывания определенного значения существам лишь на основании их принадлежности к какому-либо виду - что морально некорректно так же, как расизм или сексизм.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
I told you in the beginning that it was necessary for us to plant about 2.5 million trees of about 200 different species in order to rebuild the ecosystem. В начале я сказал вам, что нужно посадить примерно 2,5 миллиона деревьев около двух ста пород, чтобы восстановить экосистему.
Greater utilization of lesser-used species including their promotion in the international market has been recognized as one of the positive measures to increase the value of forests and improve the economic feasibility of managing forests on a sustainable basis. Расширение применения малоиспользуемых пород, включая их распространение на международном рынке, получило признание как одна из позитивных мер, направленных на повышение роли лесных ресурсов и экономической обоснованности устойчивого лесопользования.
Activities are based on the collaboration with national institutes in the collection, exchange, evaluation, conservation and enhancement of genetic resources of tree species of social, economic and environmental value. Эта деятельность основывается на сотрудничестве с национальными институтами в области сбора, обмена, оценки, сохранения и улучшения генетических ресурсов древесных пород, имеющих социальное, экономическое и экологическое значение.
These three species had recovered from high defoliation in the mid-1990s, but showed a clear increase in defoliation between 2002 and 2004 Крона этих трех пород деревьев восстановилась после обширной дефолиации в середине 90-х годов, однако в период 2002-2004 годов было зафиксировано резкое усиление дефолиации
The genetic variability of tree species will probably mean that most species will be able to acclimatize to changes in temperature and precipitation. Генетическая изменчивость древесных пород, вероятно, позволит большинству видов акклиматизироваться к изменениям температуры и осадков.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
Study of the skull has indicated that this is a new human species, a new earliest member of humankind. Изучение черепа показало, что это новая разновидность человека - новый, самый ранний представитель человеческого рода.
It seems dire, but now that we've identified the species there's every chance we'll stop what's happening to you. Это кажется страшным, но теперь, когда мы идентифицировали разновидность есть все шансы, что мы сможем остановить, то, что происходит с тобой.
In sum, our modern civilization has not evolved into a caring and enlightened species, but rather into one that has often abused the positive aspects of its heightened capacity and modernization to the detriment of humanity and of the earth. В итоге, наша современная цивилизация не эволюционировала в свою любвеобильную и просвещенную разновидность, но, скорее, злоупотребляла позитивными аспектами своего высокого потенциала и модернизации в ущерб человечеству и Земле.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
In 1841, Laurent-Guillaume de Koninck transferred Phillips' species to a new genus, Cyclus, away from the trilobites, although he later described a second species of Cyclus which was later recognised as the hypostome of a trilobite. В 1841 году Лоран-Гийом де Конинк описал новый род Cyclus по экземплярам Филлипса уже не как трилобита, хотя позже сам описал вторую разновидность Cyclus в качестве гипостомы трилобита.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
And this seems to be a new species of alien. Видимо, это новая раса инопланетян.
That you are species of liars and cheats. Вы - раса лжецов и предателей.
We both came away feeling that his species was closer to humanity than a Taelon could ever be. Тогда мы почувствовали, что эта раса гораздо ближе землянам по духу, чем тейлоны.
Indigenous species, the human race. Местное население - человеческая раса.
The Zabrak, also known as Iridonians (when referring to the Zabrak who came from Iridonia), were a carnivorous humanoid species native to Iridonia, a planet located in the Mid Rim known for its inhospitable terrain and fierce predatory life. Забраки, также известные как Иридонианцы (когда речь идёт о забраках с планеты Иридония), - гуманоидная раса с Иридонии, планеты Среднего Кольца, известной суровым климатом и опасными хищными формами жизни.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
The day will come when rabbits will eat up the human species. Наступит день, когда кролики съедят человеческий род.
This genus contains in excess of 250 species, making this the most species-rich genus of shrimp. Род содержит свыше 250 видов, что делает его наиболее богатым видами родом креветок.
The family was originally named by Jose Bonaparte and colleagues in 1999 to contain a single genus and species, Guaibasaurus candelariensis. Семейство первоначально было введено Хосе Бонапарте и его коллегами в 1999 году, содержало один род и один вид - Guaibasaurus candelariensis, и было вначале причислено к группе тероподов.
On discovery, it was thought to represent a new genus, and was given the name Galatheathauma axeli (the genus being named after their ship, and the species name a tribute to Prince Axel of Denmark). Сперва исследователи считали, что рыбы представляют собой новый род, и вид получил название Galatheathauma axeli (род был назван по названию корабля, а вид - в честь датского принца Акселя).
The genus and species were first published in 1861 by Ferdinand von Mueller in Fragmenta Phytographiae Australiae, based on specimens collected in the Murchison region by Pemberton Walcott and Augustus Frederick Oldfield. Вид и род были впервые описаны в 1861 году Фердинандом Мюллером в работе Fragmenta phytographiae Australiae по образцам, собранным в регионе Мерчинсон учёными Пембертоном Валькоттом (англ. Pemberton Walcott) и Августом Фредериком Олдфилдом (англ. Augustus Frederick Oldfield).
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
The Institute of Zoology studies animal species and species composition. Институт зоологии изучает виды животных и их состав.
And all these species and income. Не говоря уже о всех этих видах животных и прибыли.
Deforestation and forest degradation in small island developing States have led to extinction of many animal and plants species, resulting in irreversible losses of genetic resources and ecosystems. З. Обезлесение и деградация лесов в малых островных развивающихся государствах привели к исчезновению многих видов животных и растений, что означает необратимую утрату генетических ресурсов и экосистем.
In that regard, a panellist pointed out that sound velocity was affected and could interfere with the ability of some species to locate, for example, food and mating partners. В этой связи один из участников подчеркнул, что изменения скорости распространения звука имеют место и могут влиять на способность некоторых видов животных находить, к примеру, пищу и партнеров.
The benefits of such knowledge relate to identification of useful farm practices, plant and animal species, and forms of social organization which function well in a particular agro-ecosystem. Получаемые от таких знаний выгоды связаны с выявлением надлежащих приемов земледелия, видов растений и пород животных, а также форм социальной организации, которые наиболее подходят для конкретной агроэкосистемы.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
An alien species created with a new sequence of DNA, received in a transmission from deep space. Неземная особь созданная с цепочкой ДНК, полученной в передаче из глубокого космоса.
And he's seen our cross- species creature up close. Он видел нашу межвидовую особь вблизи.
So... who had motive and opportunity to kill Species and frame you? Кто мог убить Особь и подставить вас?
It's seen in predator-prey relations in the animal world, where the depletion of the prey species results in a reduction in the number of predators. Если население остается постоянным или продолжает увеличиваться, его активность (выражающаяся в потреблении ресурсов на особь или человека и генерировании отходов) должна упасть.
Species hits send about every 15 words. Здесь Особь нажимает "Отправить" после каждых 15 слов.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
After the dogs study the effects of helplessness have been tested in species from fish to cats. После изучения собак эффекты беспомощности были протестированы в видах от рыб до кошек.
They include presence and absence of key fish species, and fraction of observed invertebrates relative to expected number of species. Они включают наличие и отсутствие важнейших видов рыб, а также отношение наблюдаемого количества видов беспозвоночных к ожидаемому.
Another project was aimed at making better use of low-value catches and underutilized species. Другой проект направлен на более рациональное использование недорогих видов вылавливаемых рыб и недоиспользуемых видов.
Seamounts can be important ecosystems with a variety of habitats for a number of fish species that form aggregations there for spawning or feeding. Подводные горы могут быть важными экосистемами с широким диапазоном ареалов обитания целого ряда видов рыб, скапливающихся там для нереста или питания.
Among the fish species in the lake are two endemic dwarf gobies, Knipowitschia byblisia and K. caunosi, which were only described to science in 2011. Среди видов рыб, живущих в озере, также есть два эндемичных карликовых бычка (Knopowitschia byblisia и K. caunosi), которые были научно описаны совсем недавно - в 2011 году.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Number of native species lost or extinct and new invasive species encroaching on biodiversity, ecosystems and traditional territories (as a result of climate change) Число утраченных или исчезнувших местных организмов и новых инвазивных организмов, посягающих на биологическое разнообразие, экосистемы и традиционные территории (в результате изменения климата)
Policies and actions for managing invasive alien species and genetically modified organisms have been adopted together with regulations that support sustainable harvesting, reduce pollution and encourage species recoveries and habitat restoration. Разрабатывается политика и принимаются меры по регулированию инвазивных чужеродных видов и генетически измененных организмов, а также принимаются нормативно-правовые положения, содействующие устойчивому ведению промысловой деятельности, обеспечивающие снижение загрязнения и поощряющие восстановление видов и мест обитания.
For all the positive good that biodiversity promises for improving the lives of human beings, scientists are not yet in a position to estimate the number of species or organisms on the Earth to an order of magnitude. Несмотря на все те положительные факторы, которые биологическое разнообразие может обеспечить для улучшения жизни людей, ученые все еще не в состоянии более или менее приблизительно определить число видов или организмов на Земле.
And that's because, unfortunately, these seven animals essentially correspond to 0.0009 percent of all of the species that inhabit the planet. Потому что, к сожалению, эти виды фактически составляют всего лишь 0,0009% всех живых организмов, живущих на нашей планете.
But the accident has led to a modification of aquatic life (fauna and flora have reappeared but not necessarily the same species). Однако эта авария привела к изменению водных организмов (фауна и флора восстановились, но во многих случаях они представлены другими видам).
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
It amazes me, the complacency of our species. Меня поражает беспечность нашей породы.
Forest tree species are generally long lived and extremely diverse. Лесохозяй- ственные породы, как правило, имеют более продолжи- тельный период жизни и исключительно разнообразный характер.
All species are known from compression-impression fossils preserved in layers of soft sedimentary rock. Все виды известны по компрессионным отпечаткам фоссилий, которые сохранились в слоях мягкой осадочной породы.
The species of the Mediterranean regions were more affected than the species of northern and central Europe. Породы деревьев, произрастающие в районе Средиземноморья, в большей степени подвержены дефолиации, чем породы деревьев северной и центральной Европы.
For example, demands for more stability of forests against natural disturbances, biodiversity issues, forest protection and the use of forests as carbon sinks may target different tree species or mixes of species. Например, для решения задачи повышения устойчивости лесов перед лицом природных катаклизмов, сохранения биоразнообразия, охраны лесов и использования лесов в качестве поглотителей углерода могут потребоваться различные породы деревьев или комбинации пород.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The mean defoliation for all tree species has fluctuated since 1990. Средняя степень дефолиации у всех трех видов деревьев с 1990 года была подвержена колебаниям.
The mid-term development of defoliation varies not only between tree species, but also between regions. Разные уровни среднесрочной дефолиации были выявлены не только у разных пород деревьев, но и в разных регионах.
The study was based on data from 363 plots and included the main tree species (Norway spruce, Scots pine, common beech, European and sessile oak). Исследование основывалось на данных по 363 участкам и охватывало три основных вида деревьев (ель европейскую, сосну шотландскую, бук обыкновенный, дуб европейский и бук скальный).
Quinta Palmeira is the most beautiful Estate and garden located in Santa Lúzia Funchal, offering a variety of exotic flowers, old trees and different species of Flora native to Madeira. Куинта Пальмейра (Quinta Palmeira) - это прекраснейшее имение и сад, расположенные в Санта Луция, Фуншал; здесь вы найдете множество экзотических цветов, старых деревьев и различные виды растительной флоры Мадейры.
Ground vegetation, tree species and epiphytic lichen composition; stand structure, including deadwood volume and composition Состав напочвенного растительного покрова, виды деревьев и эпифитических лишайников; состав древостоя, включая количество и породы деревьев, засохших на корню
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
I've got a terrible memory for species. У меня ужасная память на существа.
Human beings are a social species. Люди - социальные существа.
The only thing we have on our side right now is science, and that is telling us that this is an intelligent species. На нашей стороне сейчас лишь наука, а она говорит, что эти существа разумны.
You've changed the world: people will never again look at all species as fixed entities, but as part of a single tree of life. Вам удалось изменить мир: люди больше никогда не будут снова смотреть на все виды живых существ, как на не изменяющиеся существа, а будут рассматривать их как часть одного дерева жизни.
La-Metal is inhabited by a subterranean humanoid species ruled by a mysterious Holy Queen, Larela. На планете обитают разумные существа, похожие на людей, а правит ими мистическая святая королева Ларела.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
As people, as nations, as a species, we sink or swim together. Как народы, как нации, как биологический вид мы погибнем или спасемся вместе.
"One weedy species" the pair observed, "has unwittingly achieved the ability to directly affect its own fate and that of most of the other species on this planet". Они отметили: «Один невзрачный биологический вид вдруг стал способным прямо влиять на свою судьбу и судьбу большинства других биологических видов на нашей планете»6.
A recent analysis of the SeamountsOnline database reveals 1,971 species recorded from 171 seamounts, mostly in the Pacific Ocean, with several in the Atlantic Ocean and only a few in the Indian Ocean. Согласно недавнему анализу базы данных «Симаунтс онлайн» на 171 подводной горе, большей частью в Тихом океане, с некоторым числом в Атлантическом и лишь несколькими в Индийском океане, обнаружен 1971 биологический вид.
That's what we've achieved as a species. Вот чего мы достигли как биологический вид.
We have a talent as a species for messing up wonderful things. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Больше примеров...