Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
By-catch of deep-water oceanic sharks has been recognized as a particular problem, with this species thought to be among marine species at most risk of extinction. В качестве особой проблемы признан прилов глубоководных океанических акул, ибо этот вид, как представляется, входит в число морских видов, которому угрожает наиболее сильная опасность вымирания.
This is necessary in order to perpetuate the species. Это необходимо для того, чтобы сохранить вид.
Should the Celestials find the inhabitants of a planet wanting, they would annihilate them and, allegedly, this time they expected Earth to contain only one dominant species: humanity, with no offshoots or deviations of any kind. Если Целестиалы найдут жителей планеты желающими, они уничтожили бы их, и предположительно, на этот раз они ожидали, что Земля будет содержать только один доминирующий вид: человечество без каких-либо ответвлений или каких-либо отклонений.
Since each species of tree has its own structure at the levels of cell and of molecules, each has its own pattern of splitting in its bark. Как каждый вид древесины имеет свою собственную структуру на уровне клетки и молекул, так и каждое дерево имеет и свою собственную картину трещин.
Malassezia furfur is a lipophilic species that forms on human skin and can cause seborrheic dermatitis and tinea versicolor, Malassezia pachydermatis is a species that is associated with otitis externa in dogs. Malassezia Furfur является липофильным видом, может вызвать себорейный дерматит и опоясывающий лишай, Malassezia pachydermatis есть вид, который вызывает наружный отит у собак.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species is named in honor of Dr. Lee Simmons, former director of the Omaha Henry Doorly Zoo in Nebraska. Видовой эпитет дан в честь доктора Ли Симмонса, бывшего директора зоопарка в городе Омаха, штат Небраска.
The species name, "iaai", is after the acronym for Instituto Antartico Argentino (IAA), the Argentine scientific expedition to Antarctica. Видовой эпитет «iaai» происходит от аббревиатуры Instituto Antartico Argentino (IAA) - аргентинской научной экспедиции в Антарктиде.
He combined his interests in medicine and botany in Methodi cognoscendorum simplicium (1559), in which he organized the subject of botanical pharmacology by nomenclature, species identification, and medicinal properties. Он объединил свои интересы в медицине и ботанике в труде «Methodi cognoscendorum simplicium» (1559), в которой он систематизировал ботаническую фармакологию по номенклатуре, видовой идентификации и лечебными свойствами.
This was because effects on plant species composition could often be traced to N-induced changes in interactions between plants and these organisms. Это связано с тем, что воздействие на видовой состав растений нередко может отслеживаться благодаря выявлению изменений, вызываемых N во взаимодействиях между растениями и этими организмами.
The name "cotula" is from a Greek word for "small cup", describing the shape of the flowers; it was assigned by Carl Linnaeus in his work Species Plantarum in 1753. Видовой эпитет латинского названия произошёл от греческого слова, обозначающего "маленькая чаша", что связано с описанием формы цветков, был введён Карлом Линнеем во втором томе работы Species Plantarum в 1753 году.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The implications of climate change and its impact on species selection and future afforestation programmes should be further investigated. Необходимо дополнительно изучить последствия изменения климата и влияние этого явления на выбор пород и будущие программы в области облесения.
Improving trends for these species have been observed in Belarus in particular. Тенденции к улучшению состояния этих пород наблюдались главным образом в Беларуси.
Although there have been some improvements in the number of species upgraded as "more popular species", those improvements were rather limited. Хотя отмечается некоторое увеличение количества пород, перешедших в категорию "более популярных", эти достижения носят довольно ограниченный характер.
However, the influence of these environmental factors differed considerably per nutrient and per tree species. Однако в зависимости от конкретных биогенных веществ и пород деревьев влияние этих экологических факторов было весьма различным.
! operations directly associated with afforestation, such as the selection of suitable species and provenances, site preparation, planting, nutrient regimes, vegetation control, integrated pest management, filling-in and formative shaping; операций, непосредственно связанных с облесением, как то выбор приемлемых пород и посадочного материала, подготовка участка, посадка, внесение питательных веществ, регулирование растительного покрова, борьба с вредителями, заполнение свободных мест в насаждении и формирование его структуры;
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
The species is dangerous and hostile. Эта разновидность является опасной и враждебной.
And this seems to be a new species of alien. И это, новая разновидность пришельца.
Until the 18th century, the words "race" and "species" were interchangeable. До XVIII века слова «раса» и «разновидность» не были тождественными.
A white elephant (also albino elephant) is a rare kind of elephant, but not a distinct species. Белый слон (или слон-альбинос) - редкая разновидность слона, но не отдельный его вид.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
And this seems to be a new species of alien. Видимо, это новая раса инопланетян.
My species shed our biological existence... for a virtual one thousands of years ago. Моя раса отказалась от биологической формы ради виртуальной тысячи лет назад.
One day a Brooke will fall in love with a Tandonian prince, that's the start of a whole new species. Однажды Брук влюбится в тандонианского принца, и так начнется целая новая раса.
He can't... her species forbids it. Он не может... ее инопланетная раса препятствует этому.
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. True, international action can help to deal with the twin problems of poverty and environmental degradation. Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Dillwynia comprises the following species: Dillwynia acerosa S.Moore Dillwynia acicularis DC. По информации базы данных The Plant List, род включает 22 вида: Dillwynia acerosa S.Moore Dillwynia acicularis DC.
The species are distributed across 21 genera belonging to 4 subfamilies (Dolichoderinae, Formicinae, Myrmicinae, Ponerinae). В систематическом отношении представлены 21 род из 4 подсемейств муравьёв (Dolichoderinae, Formicinae, Myrmicinae, Ponerinae).
It was regrettable that, 40 years after the adoption of the Treaty, there were still some 32,300 nuclear weapons in existence, of which more than 12,000 could be utilized immediately and were capable of destroying the human species several times over. К сожалению, приходится констатировать, что спустя 40 лет после принятия Договора о нераспространении ядерного оружия все еще существует около 32300 ядерных боеприпасов, более 12000 из которых могут быть использованы немедленно и несколько раз уничтожить весь человеческий род.
The family contains 58 species. Род включает 58 видов.
Previously, the species had been included in different genera: Anacheilium, Encyclia, Epidendrum, Euchile, Hormidium and Pollardia. Ранее виды составляющие род Prosthechea относились к родам: Anacheilium, Encyclia, Epidendrum, Euchile, Hormidium и Pollardia.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
Elephants are among the species known to use tools. Слоновые относятся к немногим видам животных, применяющих инструменты.
Yet the strong trend towards developing and utilizing globally an increasingly smaller number of animal genetic resources in modern agriculture poses a serious threat to the remaining resources of domesticated species. Тем не менее сильная тенденция к развитию и глобальному использованию намного меньшего числа генетических ресурсов животных в современном сельском хозяйстве создает серьезную угрозу для оставшихся ресурсов одомашненных видов.
Scientists on board Vityaz discovered 1,176 new species of marine plants and animals. Самый большой научный вклад судно сделало в области биологических исследований океанских глубин: в частности, было открыто 1176 новых видов животных и растений.
Genetic resources, including germplasms of plant and animal species and varieties that are essential for adaptation in agriculture, shall not be patented by multinational or any other corporations. Многонациональные и любые другие корпорации не могут патентовать генетические ресурсы, включая гермоплазму растений и видов и разновидностей животных, имеющих чрезвычайно важное значение для адаптации в секторе сельского хозяйства.
Thutmose III, the great warrior pharaoh who expanded the boundaries of Egypt in the north and the south, collected a considerable collection of rare species of animals and lush plants. Один из величайших фараонов-завоевателей Тутмос III, расширивший границы Египта на севере и юге, собрал большую коллекцию редких видов животных и растений, изображения которых и высечены на стенах святилища.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
An alien species created with a new sequence of DNA, received in a transmission from deep space. Неземная особь созданная с цепочкой ДНК, полученной в передаче из глубокого космоса.
What kind of species would that be? И какая особь нам нужна?
If we jump the virus into the right species, it will mutate on its own and we can screen for the variation we need. Если мы поместим вирус в нужную особь, он мутирует, и так мы сможем создать нужную нам вариацию.
There was this article by this biochemist that I read not long ago, and he was talking about how when a member of a species is born, it has a billion years of memory to draw on. Я недавно читала статью одного биохимика, он пишет о том, что когда рождается особь какого-либо вида, она наследует память предыдущих миллиардов лет.
This species was also recorded from Borongan in the Philippines in 1895, and Java in 1933; these records cannot be substantiated and there have been no subsequent sightings from these areas. В 1895 особь этого вида была зафиксирована в Боронгане на Филиппинах в 1895 году, а в 1933 году - на о.Ява, но эти данные никак не подтверждены.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Salmonids (particularly salmon and rainbow trout), along with carp, and tilapia are the three most important fish species in aquaculture. Лососевые (особенно лосось и радужная форель) наряду с карпом являются двумя наиболее важными группами рыб в аквакультуре.
There are about 2,546 species of fishes (about 11% of the world species) found in Indian waters. В водах Индии обнаружено около 2546 видов рыб (около 11 % мировой ихтиофауны).
Regional cooperation on the management of transboundary fish species and on ecosystem management will help Somalia develop its fisheries sector and ensure the sustainable utilization of its resources. Региональное сотрудничество в вопросах рационального использования запасов трансграничных видов рыб и экосистем будет способствовать развитию рыболовного сектора Сомали и обеспечит рациональное использование ее ресурсов.
Marine and freshwater fish and shellfish species Виды морских и пресноводных рыб и моллюсков
On the advice of its Scientific Committee, it has implemented mandatory requirements for IOTC members to provide timely, standardized statistical data for catch, effort and size for all species covered by the Commission, as well as data for catches of non-target species. По совету своего Научного комитета она ввела обязательные требования для членов ИОТК о предоставлении своевременной стандартизированной статистической информации об улове, промысловом усилили и размерах всех видов рыб, охватываемых Комиссией, а также данных об уловах видов, не являющихся объектом специализированного лова.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Those species were affected by and associated with environmental variables that could be studied using remote sensing data. Те виды живых организмов, которые зависят от экологических факторов, можно изучать с помощью данных дистанционного зондирования.
Below this depth, the biomass of pelagic organisms decreases exponentially and species diversity also apparently decreases steadily. На глубине, превышающей эту границу, биомасса пелагических организмов экспоненциально снижается, и, по всей видимости, также стабильно снижается разнообразие видов.
Case studies are to be undertaken on the economic and social impact of ocean acidification on fisheries for the species most vulnerable to ocean acidification, including cultured species and species important for marine leisure activities. Надлежит выполнять предметные исследования, посвященные экономическим и социальным последствиям подкисления океана для промысла организмов, наиболее уязвимых к подкислению океана, включая культивируемые виды и виды, значимые для проведения досуга на море.
Organisms exposed to POPs include those not directly affected but that enter in contact with affected organisms (an example of this type of exposure is the consumption by humans or other species of POP-contaminated fish). В число организмов, страдающих от СОЗ, входят не только подвергшиеся непосредственному воздействию, но и вступившие в контакт с пораженными организмами (примером такого воздействия является потребление зараженной СОЗ рыбы людьми или другими биологическими видами).
Identifying the diversity of organisms from marine samples is a particular problem, especially because many are not amenable to culture, although recent developments in culture technology have increased the range of species that can be grown in artificial conditions. Выявление разнообразия организмов на основе морских проб представляет собой отдельную проблему, особенно в силу того, что многие организмы не поддаются выращиванию, хотя недавние сдвиги в технологии культивации позволяют увеличить диапазон видов, поддающихся выращиванию в искусственных условиях.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
Unlike in most countries in Europe, an overwhelming majority of the forests is covered by broad-leaved species in Hungary. В противоположность многим европейским странам подавляющее большинство лесов Венгрии составляют широколиственные породы.
Almost all studies reveal damaging effects of drought on the main tree species. Практически все исследования свидетельствуют о вредном воздействии засухи на основные породы деревьев.
Area cleared annually, containing endemic species ежегодно расчищаемые площади, содержащие эндемические породы
Tree species, tree age, climatic region, altitude, soil type Древесные породы, возраст деревьев, климатический регион, высотная зона, тип почвы
These include commercial species of niagon, Tetra, Abura, Ekki, Framire, Iroko, Limbali, Kusia, etc. which are major sources of revenues. К ним относятся коммерческие породы древесины ниагона: Тетра, Абура, Экки, Фрамир, Ироко, Лимбали, Кусия и т.д., являющиеся основными источниками поступлений.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу.
(b) Soil conditions in relation to tree species Ь) Связь между состоянием лесных почв и породным составом деревьев
The assessment of ozone injury on major tree species as well as on ground vegetation has to be considered as a first phase to implement a unique effects monitoring system on a European scale, based on validated field observations. Оценку повреждения озоном основных разновидностей деревьев, а также наземной растительности следует рассматривать в качестве первого этапа создания уникальной системы мониторинга воздействия в европейском масштабе на основе подтвержденных полевых наблюдений.
An increasing number of primary forest pockets are fully protected, new areas of forest have been reserved, and plantations are making greater use of mixed species, with indigenous species often being promoted. Под полную охрану берется все большее число девственных лесов, создаются новые лесные заповедники, и все большее распространение получает тенденция к насаждению деревьев смешанных видов в сочетании с коренными видами.
Reduced tree crown defoliation reduced; decrease of abiotic and biotic damage induced mortality; natural regeneration of all site-specific tree species; abiotic and biotic damages at sustainable levels (no conflict with economic and ecological targets) Сокращение дефолиации крон деревьев; сокращение масштабов гибели деревьев, вызываемой абиотическим и биотическим вредным воздействием; естественная регенерация всех произрастающих на данном участке древесных пород; допустимые в длительной перспективе уровни ущерба, причиняемого абиотическими и биотическими факторами (не препятствующие достижению экономических и экологических целевых показателей)
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Treat them wisely with the knowledge that all species are precious. Дорожите ими и помните, что все существа бесценны.
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.
The Man needs others of his species. Человеку нужны существа из его рода.
The only thing we have on our side right now is science, and that is telling us that this is an intelligent species. На нашей стороне сейчас лишь наука, а она говорит, что эти существа разумны.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
How do we, as a species capable of feeling and crying and caring, how do we lock up another being that... Как мы, биологический вид, способный на чувства, на сострадание и заботу, как мы можем держать взаперти другое существо, которое...
"One weedy species" the pair observed, "has unwittingly achieved the ability to directly affect its own fate and that of most of the other species on this planet". Они отметили: «Один невзрачный биологический вид вдруг стал способным прямо влиять на свою судьбу и судьбу большинства других биологических видов на нашей планете»6.
Yes, we are a brilliant and creative species, but we've created a little too much stuff - so much that our economy is now bigger than its host, our planet. Да, мы выдающийся и творческий биологический вид, но мы создали слишком много вещей - настолько много, что наша экономика больше, чем её хозяйка - наша планета.
And as far as isolation goes, when we as a species do colonize distant planets, there will be the isolation and the environmental changes that could produce evolution in the natural way. Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде.
If we were to eliminate every single bit of technology in the world today - and I mean everything, from blades to scrapers to cloth - we as a species would not live very long. Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы.
Больше примеров...