Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This species was not evaluated in the 2012 release of the IUCN Red List. Вид не был оценён в выпуске Красной книги МСОП 2012 года.
Shastasaurus may include a second species, Shastasaurus liangae. Shastasaurus может включать в себя второй вид, Shastasaurus liangae.
It contains a single species, Siats meekerorum. Род включает в себя единственный вид - Siats meekerorum.
That's your name or your species? Это ваше имя или вид?
It's not my fault your species decided to abandon currency-based economics in favor of some philosophy of self-enhancement. Я не виноват, что твой вид решился отказаться от экономики на основе валюты в пользу какой-то философии самоулучшения.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species composition of the ground vegetation assessed at intensive monitoring plots is an indication of the plant diversity of forest ecosystems. Видовой состав растительного покрова, по которому проводилась оценка на участках интенсивного мониторинга, свидетельствует о разнообразии лесных экосистем.
The species composition of the ground vegetation is an indication of the floristic biodiversity of forest ecosystems and might be useful as an indicator of forest biodiversity. Видовой состав растительного покрова служит показателем биоразнообразия флоры в лесных экосистемах и, возможно, полезен в качестве показателя лесного биоразнообразия.
The proposed method is based on using a novel genetic marker, namely an intergenic region upstream of the F1F0 ATP synthase operon, in order to identify species and strains of bacteria of the genus Lactobacillus. Предлагаемый метод основан на использовании для видовой и штаммовой идентификации бактерий рода Lactobacillus нового генетического маркера - межгенного района, предшествующего оперону FIFO АТФ-синтазы.
It is expected that the final report from the collaboration will be received in 2009 and will contain a complete species list of organisms found at the crust and non-crust locations examined including images where available. Ожидается, что в 2009 году поступит окончательный отчет об итогах сотрудничества, в котором будет содержаться полный видовой перечень организмов, встречающихся на изученных корковых и бескорковых участках, с приведением изображений, когда такие имеются.
The lack of species identification of the catches and lack of information on fishing effort means basic data for fishery assessment are not available for most species. Такое отсутствие видовой идентификации уловов и нехватка информации о промысловом усилии означает, что по большинству видов нет исходных данных для оценки промысла.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
The value of this index is higher where there are more species. Значения этого индекса являются более высокими, когда оценивается большее количество пород.
Further research is needed on the establishment of stands of native species on wet, exposed and nutrient poor sites. Необходимы дополнительные исследования, посвященные созданию насаждений из деревьев местных пород на влажных, обнаженных и неплодородных участках.
In contrast to these main coniferous species, the state of the assessed European oak, maritime pine and to a certain extent common beech is alarming. В отличие от этих основных хвойных пород состояние обследованных деревьев дуба европейского, приморской сосны и в некоторой степени бука обыкновенного вызывает обеспокоенность.
(e) Promote agroforestry systems and the development of multi-purpose tree species which are resistant to pests, diseases and cyclones; ё) поощрять использование систем лесоводства для сельскохозяйственных целей и выведение многофункциональных пород деревьев, устойчивых к воздействию вредителей, болезней и циклонов;
Create a simple, credible, independent and objective ratings system that can be applied to identify high-risk countries and tree species. З. Создание простой, пользующейся доверием, независимой и объективной системы рейтингов, которая может применяться для выявления стран, характеризующихся высокой степенью риска и находящихся под угрозой вырубки пород деревьев.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
But the trace is too weak to identify the species. Но след слишком слаб, чтобы определить разновидность.
Since the environmental stresses and factors that contribute to branching can vary widely even in small areas, individual plants of the same species exhibit wide variation in branching morphology. Экологические условия и факторы, способствующие ветвлению, могут широко меняться даже в небольшой области произрастания растения, поэтому одна и та же разновидность демонстрирует широкие возможности в морфологии ветвления.
But the genes in these cavefishes can also tell us about deep geological time, maybe no more so than in this species here. Но гены этих пещерных рыб могут рассказать нам ещё и о древнем геологическом времени, в особенности эта разновидность.
{According to the International Code of Botanical Nomenclature the name of taxon whose rank is lower than species (e.g. variety, subspecies, form) should be followed only by the name of author of the lowest rank. {Согласно Международному кодексу ботанической номенклатуры после названия таксона, чей ранг ниже ранга вида, (например, разновидность, подвид, форма), следует указывать только имя автора самого низкого ранга.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
Name, species and case for asylum. Имя, раса и причина для получения убежища.
Our new-found friendship, despite the ravings of a very small minority, will helps us to understand that we are no longer stand alone as a species in the center of the moral universe. Наша дружба, несмотря на злобные выходки очень незначительного меньшинства, помогла понять, что мы не единственная раса во Вселенной с высокими моральными ценностями.
Indigenous species, the human race. Местное население - человеческая раса.
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. True, international action can help to deal with the twin problems of poverty and environmental degradation. Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса.
The episode established their race as one of several alien species to be unreadable by empaths, much like the Ferengi. В эпизоде было рассказано, что их раса, как и некоторые другие виды, нечитаема эмпатами, так же как, например, ференги.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
Sometimes I think the human race as a species is crazy. Иногда мне кажется, что человеческий род безумен.
Leea contains approximately 70 species and is placed in the Vitaceae family. Этот род содержит около 70 видов и относится к семейству Vitaceae.
The genus contains at least 68 described extant taxa, but the true number of species is a matter of debate. Род содержит около 68 видов, но настоящее количество видов является предметом обсуждения.
There are seven known species, spread in central Mexico and Asia. Род Syntelia описывает семь видов, распространённых в Мексике и Азии.
This genus was considered to have 250 species until Peter Taylor reduced the number to 214 in his exhaustive study The genus Utricularia - a taxonomic monograph, published by Her Majesty's Stationery Office in 1989. Прежде род насчитывал 250 видов; в публикации 1989 года The genus Utricularia: A taxonomic monograph Питер Тейлор сократил число видов до 214.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
More than 100 animal species have been included to the "Red Book" of Azerbaijan. В "Красную книгу" Азербайджана занесены более 100 видов животных.
(a) Issues related to plant and animal species and their traits; а) вопросы, касающиеся видов растений и животных и их признаков;
Throughout the world many fragile, biologically unique ecosystems, and the many species of plants and animals they contain, are threatened. В самых разных районах мира большое число уязвимых, уникальных в биологическом отношении экосистем, а также многие виды распространенных в них растений и животных оказались под угрозой.
And some effective altruists think it's very important to make sure that our species survives at all. Некоторые эффективные альтруисты считают очень важным сохранить все виды животных.
Hagfish coat themselves and any dead fish they find with noxious slime making them inedible to other species. Эти рыбы покрывают себя и любую найденную мёртвую добычу слоем ядовитой слизи, делающей их несъедобными для других животных.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
So... who had motive and opportunity to kill Species and frame you? Кто мог убить Особь и подставить вас?
Most of its uses are to combat insects where the adult is the pest, including mosquitoes, several fly species, and fleas. Большинство его применений предназначено для борьбы с насекомыми, взрослая особь которых является вредителем, включая комаров, нескольких видов мух и блох.
The youngest immature Pterodactylus antiquus specimens (alternately interpreted as young specimens of the distinct species P. kochi) have a small number of teeth (as few as 15), and the teeth have a relatively broad base. Самый молодой неполовозрелый образец Р. antiquus (альтернативно истолкованный как молодая особь среди отдельных образцов P. kochi) имеет небольшое количество зубов - всего 15, и зубы имеют относительно широкое основание.
There was this article by this biochemist that I read not long ago, and he was talking about how when a member of a species is born, it has a billion years of memory to draw on. Я недавно читала статью одного биохимика, он пишет о том, что когда рождается особь какого-либо вида, она наследует память предыдущих миллиардов лет.
So, in other words, you think Species was killed by Species. То есть одна Особь убила другую.
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
20 per cent of freshwater species are extinct, threatened or endangered globally. 20 процентов всех пресноводных рыб уже исчезли или в целом находятся под угрозой исчезновения.
The Pacific carries the last major stocks of some key fish species that in other oceans have already been depleted, contaminated and devastated. Тихий океан имеет последние крупные запасы некоторых важнейших видов рыб, которые в других океанах уже истощены, загрязнены и опустошены.
The Maldives are known as a Divers' Paradise, marine life is varied, with a huge concentration of several coral species, soft corals and many types of fish concentrated in a single site. Мальдивские острова известны как "Рай для водолазов", морская жизнь очень разнообразна, с большой концентрацией различных видов обитателей коралловых рифов, мягких кораллов и с большим разнообразием рыб, собранных в одном месте.
The effects of the enhanced mobilization of nutrients are enhanced productivity, as well as changes in species diversity, excessive algal growth, dissolved oxygen reductions and associated fish kills and, it is suspected, the increased prevalence or frequency of toxic algal blooms. Усиленное насыщение питательными веществами приводит к повышению продуктивности, а также к изменениям в видовом составе биоты, чрезмерному росту водорослей, снижению объема растворенного кислорода и связанной с этим гибели рыб; есть подозрение, что оно приводит и к росту встречаемости или частотности ядовитого цветения водорослей.
With the entry into force of the Western and Central Pacific Fisheries Commission in 2004, there is now global coverage of commercial tuna and tuna-like species. После того как в 2004 году вступила в силу Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана, обеспечен глобальный охват коммерческих тунцовых и тунцеподобных видов.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Number of native species lost or extinct and new invasive species encroaching on biodiversity, ecosystems and traditional territories (as a result of climate change) Число утраченных или исчезнувших местных организмов и новых инвазивных организмов, посягающих на биологическое разнообразие, экосистемы и традиционные территории (в результате изменения климата)
Climate change is also modifying the distribution of marine and freshwater species, which are generally being displaced towards the poles and experiencing changes in the size and productivity of their habitats. Кроме того, изменение климата ведет к модификации распространения морских и пресноводных организмов: в целом происходит их смещение к полюсам, а размеры и продуктивность их местообитаний меняются.
For example, research on marine genetic resources allows us to further our understanding of the ecology, biology and physiology of marine species and organisms and the ecosystems of which they are part. Например, исследования в области морских генетических ресурсов позволяют нам совершенствовать знания в области экологии, биологии и физиологии морских видов и организмов и экосистем, частью которых они являются.
And that's because, unfortunately, these seven animals essentially correspond to 0.0009 percent of all of the species that inhabit the planet. Потому что, к сожалению, эти виды фактически составляют всего лишь 0,0009% всех живых организмов, живущих на нашей планете.
Integration of RNA-Seq datasets across different tissues has been used to improve annotation of gene functions in commercially important organisms (e.g. cucumber) or threatened species (e.g. koala). Объединение данных РНК-Seq, полученных для разных тканей, позволило усовершенствовать аннотацию функций генов у коммерчески важных организмов, например, огурца, или видов, находящихся под угрозой исчезновения, таких как коала.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
These species are more sensitive to aluminium than oak or beech. Эти породы более чувствительны к воздействию алюминия, чем дуб или бук.
Decision making concerning species selection and its landscape implications should be guided by the economic and social realities of countries, regions and communities. При принятии решения относительно выбора той или иной породы и его последствий для ландшафта следует учитывать экономические и социальные реальности соответствующих стран, регионов и общин.
Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех.
Species planted: 25.2 ha Sitka spruce Породы: 25,2 га - ель ситхинская
The rocky outcrops of New Zealand's Poor Knight Islands are riddled with sea caves and just like those in Borneo they have become important shelters for many species. Выходящие на поверхность каменные породы на островах Бедного Рыцаря в Новой Зеландии изобилуют морскими пещерами. и также как в Борнео они дают убежище многим видам.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
The order includes about 2500-2800 species from 85-90 genera, which comprise seven families of trees and shrubs. Порядок включает около 2500-2800 видов из 85-90 родов, включает 7 семейств деревьев и кустарников.
During the past decade, the project provided the basis for reforestation projects with native tree species involving local communities throughout Peru. За последнее десятилетие данный проект стал основой других лесовосстановительных проектов в различных районах Перу, где местные общины осуществляют лесопосадки с использованием местных видов деревьев.
Tree species, tree age, climatic region, altitude, soil type Древесные породы, возраст деревьев, климатический регион, высотная зона, тип почвы
There is evidence that the deterioration in crown condition of older trees is in fact a trend, at least for some tree species, as time series show (see section E. Time trends). Временные ряды данных (см. раздел Е. Временные тенденции) свидетельствуют о том, что ухудшение состояния кроны более старых деревьев, во всяком случае деревьев некоторых пород, представляет собой тренд.
Interest in forestry began in 1915 with trials of a number of species including Pinus radiata on the slopes of Mount Stromlo. Интерес к лесному хозяйству начал проявляться в 1915 году с Томаса Вестона, который посадил несколько видов деревьев, включая Pínus radiáta на склонах горы Стромло.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
Truly a species with much to offer. Действительно, существа, которые так многому могут нас научить.
We are inherently a violent species. По сути своей мы существа жестокие.
We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things. Мы единственные существа на единственной дающей жизнь планете в целой вселенной, которых мы когда-либо видели, способные испытывать так много таких вещей.
Civilized species and all. Цивилизованные существа и всё такое.
It might be a hive species, gender- neutral, but I'd have to do research. Я думаю, что это бесполые существа, живущие, как в улье, но для этого нужно провести дополнительные исследования.
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Our efforts alone cannot protect this species; further international cooperation, research and management efforts are required to ensure that fishery's lasting viability. Лишь своими собственными силами сохранить этот биологический вид мы не в состоянии; для обеспечения долгосрочной жизнеспособности этого рыбного запаса требуются дальнейшее международное сотрудничество, научные исследования и усилия по управлению им.
Because he wants to inseminate her and propagate a new species - on Earth and take over? - No. Он хочет таким образом вывести новый биологический вид и захватить всю планету?
The Silence is not a species. Тишина - это не биологический вид.
As people, as nations, as a species, we sink or swim together. Как народы, как нации, как биологический вид мы погибнем или спасемся вместе.
A recent analysis of the SeamountsOnline database reveals 1,971 species recorded from 171 seamounts, mostly in the Pacific Ocean, with several in the Atlantic Ocean and only a few in the Indian Ocean. Согласно недавнему анализу базы данных «Симаунтс онлайн» на 171 подводной горе, большей частью в Тихом океане, с некоторым числом в Атлантическом и лишь несколькими в Индийском океане, обнаружен 1971 биологический вид.
Больше примеров...