Английский - русский
Перевод слова Species

Перевод species с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вид (примеров 1611)
This species is generally similar to the two previously described species of Tyrannomyrmex. Этот вид в целом сходен с двумя ранее описанными видами род Tyrannomyrmex.
In 2016, Stephen Louis Brusatte, Alexander Averianov, Hans-Dieter Sues, Amy Muir, and Ian B. Butler named and described the type species Timurlengia euotica. В 2016 году, Стивен Луис Брюсатт, Александр Аверьянов, Ганс-Дитер Зюс, Эми Мюира и Йэн Б. Батлер назвали и описали типовой вид Timurlengia euotica.
The entire vampire species would... Весь вид вампиров будет...
Proportionately, the Mary River turtle has the smallest head and largest hind feet of all the species within the catchment, which contributes to its distinction of being the fastest swimmer. У черепахи реки Мэри пропорционально самая маленькая голова и самые большие задние лапы среди всех видов черепах в пределах бассейна, что способствует тому, что этот вид является самым быстрым пловцом-черепахой в бассейне.
A second species, T. dux, was described by Borowiec (2007) based on a single specimen collected from leaf litter in southern India in 1999. Второй вид рода, Т. dux, был описан в 2007 году (Borowiec, 2007) и также по единственному рабочему муравью, собранному в 1999 году в подстилочном лесном слое, но в другом регионе Южной Азии, в южной Индии.
Больше примеров...
Видовой (примеров 70)
The species composition shows that Lukunsky grove is rather a part of taiga and not tundra. Видовой состав показывает, что Лукунский лес представляет собой тайгу, а не тундру.
M. bovis can jump the species barrier and cause tuberculosis in humans and other mammals. М. bovis может «пересекать» видовой барьер и служит причиной туберкулёза человека.
Level II offers a unique opportunity to relate the species composition of the ground vegetation to environmental factors, including atmospheric deposition. Мониторинг на уровне II предоставил уникальную возможность увязать видовой состав растительного покрова с экологическими факторами, включая атмосферное осаждение.
In addition to nitrogen inputs, deposition of base cations also contributed to the explanation of ground vegetation species composition in this model (figure 2). Помимо поступлений азота видовой состав надпочвенной растительности в данной модели объяснялся также осаждением катионов оснований (рис. 2).
The lack of species identification of the catches and lack of information on fishing effort means basic data for fishery assessment are not available for most species. Такое отсутствие видовой идентификации уловов и нехватка информации о промысловом усилии означает, что по большинству видов нет исходных данных для оценки промысла.
Больше примеров...
Пород (примеров 239)
Extreme drought and heat during the summer 2003 contributed to the pronounced worsening of the condition of many of the main tree species in 2004, notably for beech and especially in Central Europe. Экстремальная засуха и жара летом 2003 года обусловили явное ухудшение состояния многих основных пород деревьев в 2004 году, в частности бука, и прежде всего в центральной части Европы.
India: Restoration activities in Gujarat have improved water management, protected forested areas, increased planting of local species, and shifted the economic focus away from timber extraction. Благодаря проведению восстановительных мероприятий в Гуджарате оптимизировано водопользование, обеспечена защита лесных площадей, активизирована высадка местных пород деревьев, а акцент в хозяйственной деятельности смещен с лесозаготовок на другие направления;
However, conclusions are not simple to draw, and a multitude of interactions may occur, depending on the site quality, tree species, and stand and deposition history. В зависимости от качества участка, древесных пород, истории формирования древостоя и осаждения во взаимодействие могут вступать множество факторов.
For beech and birch, a value of 1.6 nmol m-2 PLA s-1 has been proposed for Y in AFstY, based on the statistical analysis of flux-response relationships for a variety of sensitive deciduous tree species. Исходя из статистического анализа взаимосвязей "удельный поток - реакция", относящихся к широкому диапазону чувствительных листоопадающих древесных пород, для бука и березы было предложено значение параметра У в показателе АFstY, составляющее 1,6 нмол м-2 ОПЛ/сек.-1,.
Originally, Polish woods were dominated by broadleaved species: willows and poplars in river valleys, alders on swamps, and mixed forests dominated by oaks, hornbeams and limes in other parts of the country. Сначала в Польше преобладали лиственные леса. В долинах рек они состояли из таких пород, как верба и тополь, на болотах леса были в основном ольховые, а большинство территории занимали смешанные леса, в которых росли дуб, граб и липа.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 45)
One possible dromaeosaurid species, Balaur bondoc, also possessed a first toe which was highly modified in parallel with the second. Одна разновидность дромеозаврид, Balaur bondoc, также обладала видоизменённым первым пальцем ноги, который чрезвычайно отличался по положению относительно второго.
{According to the International Code of Botanical Nomenclature the name of taxon whose rank is lower than species (e.g. variety, subspecies, form) should be followed only by the name of author of the lowest rank. {Согласно Международному кодексу ботанической номенклатуры после названия таксона, чей ранг ниже ранга вида, (например, разновидность, подвид, форма), следует указывать только имя автора самого низкого ранга.
But one of the things I've seen is this species - and it is a species, and it is a new paradigm, and it doesn't get reported in the press or in the media Но одна из вещей, которую я заметила - что это особая разновидность людей, а это действительно разновидность, это новый тип, но о них не говорят в прессе или по телевизору.
This is the lowland tapir, the tapir species I work with, the largest terrestrial mammal of South America. Это равнинный тапир - разновидность тапира, которую я изучаю; самое крупное наземное млекопитающее Южной Америки.
For instance, Zi identifies the Genus of "beasts" (mammals); Zit gives the Difference of "rapacious beasts of the dog kind"; Zita gives the Species of dogs. Например, Zi определяет род «зверей» (млекопитающих), Zit обозначает «собак» как разновидность зверей, а Zita указывает породу собак.
Больше примеров...
Раса (примеров 47)
And this seems to be a new species of alien. Видимо, это новая раса инопланетян.
Spatial grid 005 - primary species: the Zahl. Пространственный сегмент 005, доминирующая раса: за'лы.
That you are species of liars and cheats. Вы - раса лжецов и предателей.
We both came away feeling that his species was closer to humanity than a Taelon could ever be. Тогда мы почувствовали, что эта раса гораздо ближе землянам по духу, чем тейлоны.
And when people act according to that philosophy, the human race is the finest species in the universe. И когда люди действуют согласно этой философии, человеческая раса - самый прекрасный вид во вселенной.
Больше примеров...
Род (примеров 173)
The genus contains at least 68 described extant taxa, but the true number of species is a matter of debate. Род содержит около 68 видов, но настоящее количество видов является предметом обсуждения.
The genus Axinandra includes four species, one in Sri Lanka (A. zeylanica) and the others in Borneo and the Malay Peninsula. Род Axinandra содержит 6 видов, один из которых произрастает на Шри-Ланке (Axinandra zeylanica), другие - на острове Калимантан и Малайском полуострове.
As of April 2014 The Plant List recognises 17 accepted species: Radermachera boniana Dop Radermachera coriacea Merr. По информации базы данных The Plant List, род включает 17 видов: Radermachera boniana Dop Radermachera coriacea Merr.
In 1988 they were named and described by P.M. Yadagiri as a new genus and species of sauropod, Kotasaurus yamanpalliensis. В 1988 году они были описаны П. Ядагири как новый род и вид зауроподов, Kotasaurus yamanpalliensis.
There are seven known species, spread in central Mexico and Asia. Род Syntelia описывает семь видов, распространённых в Мексике и Азии.
Больше примеров...
Животных (примеров 638)
A crucial factor in achieving the protection of dolphins is to create awareness of dolphin species, educate, inform decision makers and involve local communities. Одним из важных аспектов в сохранении дельфинов является повышение общественного мнения об этих животных, информационное обеспечение принимающих решения лиц и вовлечение местных жителей в их защиту и охрану.
In the tropical rainforest of the Malay Peninsula and Indonesia, R. bicolor is not as abundant as elsewhere in its range, which is probably due to competition from other arboreal species (especially primates) for food in the upper forest canopy. В тропических дождевых лесах на Малайском полуострове и в Индонезии вид представлен не так обильно, как в других частях ареала, вероятно, из-за конкуренции со стороны других древесных животных (особенно приматов) на пищу в верхнем ярусе леса.
So a few years ago, I asked myself, "Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species?" Несколько лет назад я спросил у себя: «А можем ли мы это развивать и лечить другие типы рака, пусть даже у животных
Most recent and extant species would therefore probably be descendants of animals which had recolonised the island from Africa or Madagascar after this event. Большинство ныне живущих видов возможно поэтому являются потомками животных Африки и Мадагаскара, заново колонизировавших остров после извержения.
This means the right to exist, the right of every ecosystem, animal or vegetable species, snow-capped mountain, river or lake not to be eliminated or exterminated by irresponsible behaviour on the part of human beings. Это означает право на существование, в соответствии с которым ни одна экосистема, ни один вид животных или растений, ни одна горная вершина, река или озеро не могут быть уничтожены или разрушены безответственными действиями человека.
Больше примеров...
Особь (примеров 36)
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.
He appeared in the short film titled Weak Species co-starring Erik Smith and in the film One Wish released in 2010. Затем он появился в короткометражном фильме «Слабая особь» (англ. Шёак Species), где играл вместе с Эриком Смитом, и картине «Одно желание», выпущенном в 2010 году.
Species hits send about every 15 words. Здесь Особь нажимает "Отправить" после каждых 15 слов.
This species was also recorded from Borongan in the Philippines in 1895, and Java in 1933; these records cannot be substantiated and there have been no subsequent sightings from these areas. В 1895 особь этого вида была зафиксирована в Боронгане на Филиппинах в 1895 году, а в 1933 году - на о.Ява, но эти данные никак не подтверждены.
The elusive species that I hope to get was the oceanic white tip, which is considered the fourth most dangerous species of shark... Самая неуловимая особь, которую я надеялся поймать, ...была океаническая белопёрая акула, она считается четвёртой... по опасности разновидностью акулы...
Больше примеров...
Рыб (примеров 487)
Lindane is reported to be highly toxic to some fish and other aquatic species. По имеющимся данным, линдан представляет собой высокотоксичное вещество для отдельных видов рыб и других водных организмов.
A problem of interpretation is presented with regard to disputes over certain species of fish such as highly migratory species and straddling stocks, which are sometimes inside the 200-mile limit and sometimes beyond. Проблема толкования возникает в связи со спорами, касающимися некоторых видов рыб, таких, как далеко мигрирующие виды и трансзональные запасы, которые иногда находятся в пределах 200-мильной зоны, а иногда вне ее.
Before 1981, there were 50 commercial fish species, but within 10 years, it was reduced to only 10 due to overfishing and destructive fishing methods (like dynamite fishing). По состоянию на 1981 год в его водах насчитывалось 50 видов промысловых рыб, но в течение последующих 10 лет это число сократилось до десяти из-за чрезмерного вылова (в частности, с использованием динамита).
Although they occupy less than one quarter of 1 per cent of the marine environment, coral reefs are home to more than a quarter of all known marine fish species. Несмотря на то, что они занимают менее четверти процента морской окружающей среды, в коралловых рифах живет более четверти всех известных видов морских рыб.
They have no compunction about using purse seine methods and drift nets, which take huge amounts of small tuna and destroy other species. Они не останавливаются перед использованием неводов и дрифтерных сетей, которые приводят к вылову огромных количеств молодняка и уничтожению других видов рыб.
Больше примеров...
Организмов (примеров 181)
Ocean acidification could constrain future harvest of some species. Подкисление океана может затруднить разведение некоторых организмов в будущем.
It recommended that Parties to the Convention on Biological Diversity and other States identify activities and processes under their jurisdiction or control which may have significant adverse impact on deep seabed ecosystems and species beyond the limits of national jurisdiction. Было рекомендовано также, чтобы стороны Конвенции о биологическим разнообразии и другие государства определили виды деятельности и процедуры под их юрисдикцией или контролем, которые могут оказывать существенное отрицательное воздействие на экосистемы и виды организмов глубоководных районов морского дна за пределами национальной юрисдикции.
A very good example of this is the recently concluded Kaplan project, which was the first and most successful attempt to analyse the species composition and rates of gene flow of living organisms across the abyssal plains of the Clarion-Clipperton Fracture Zone in the Central Pacific Ocean. Очень хорошим примером этого является недавно завершенный проект Каплана, который был первой и наиболее успешной попыткой проанализировать состав видов и параметры генных потоков живых организмов на абиссальных равнинах в зоне разлома Кларион-Клиппертон в центральной части Тихого океана.
But the accident has led to a modification of aquatic life (fauna and flora have reappeared but not necessarily the same species). Однако эта авария привела к изменению водных организмов (фауна и флора восстановились, но во многих случаях они представлены другими видам).
It is our educated opinion that this new species is not a colony of fast-dividing single-celled organisms, but one larger, solitary organism composed of trillions of identical cooperative cells. По нашему мнению, новые образцы не являются колонией быстродвижущихся одноклеточных организмов, скорее это один большой обособленный организм, состоящий из триллионов одинаковых взаимодействующих клеток.
Больше примеров...
Породы (примеров 75)
The total amount of taxes paid by loggers is approximately 30 per cent to 45 per cent of the FOB value depending on the timber species, the size of concession and the volume cut. Общая сумма налогов, выплачиваемых лесозаготовительными компаниями, составляет приблизительно 30 - 45 процентов от стоимостного объема в ценах ФОБ в зависимости от породы древесины, размера концессии и объема вырубки.
If conifer species are replaced by broadleaves when converting to close to nature forestry, yields may be lower. Если в результате перехода на систему ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" хвойные породы будут заменены лиственными, общий выход древесины может сократиться.
The workshop concluded that the relation between forests and water depends on many factors such as species, age and soil. Рабочее совещание пришло к выводу, что взаимосвязь между лесами и водами зависит от многих факторов, таких как породы деревьев, их возраст и почвы.
Ground vegetation, tree species and epiphytic lichen composition; stand structure, including deadwood volume and composition Состав напочвенного растительного покрова, виды деревьев и эпифитических лишайников; состав древостоя, включая количество и породы деревьев, засохших на корню
For example, demands for more stability of forests against natural disturbances, biodiversity issues, forest protection and the use of forests as carbon sinks may target different tree species or mixes of species. Например, для решения задачи повышения устойчивости лесов перед лицом природных катаклизмов, сохранения биоразнообразия, охраны лесов и использования лесов в качестве поглотителей углерода могут потребоваться различные породы деревьев или комбинации пород.
Больше примеров...
Деревьев (примеров 342)
Quinta das Cruzes is surrounded by beautiful gardens offering a variety of exotic flowers, trees and other species of flora. Куинта дас Крузес находится в окружении прекрасных садов, с многообразием экзотических цветов, деревьев и растительной флоры.
Further research is needed on the establishment of stands of native species on wet, exposed and nutrient poor sites. Необходимы дополнительные исследования, посвященные созданию насаждений из деревьев местных пород на влажных, обнаженных и неплодородных участках.
In 1870, he taught in Zöschen at the large arboretum, where over 6000 different tree and shrub species were cultivated. В 1870 году он преподавал в Цешене в большом дендрарии, где культивировали более 6000 различных видов деревьев и кустарников.
More generally, trees comprise two thirds of the species from which medicinal products are derived, and, at the same time, there is a growing interest in natural medicines in the developed world. В более общем плане на долю деревьев приходится две третьих от всех видов, из которых производятся лекарственные препараты, и в то же время в развитых странах возрастает интерес к натуральным лекарственным средствам.
Thus, my country believes that its commitment not to cut down various species of trees which it considers the common heritage of mankind should allow it to benefit from certain types of compensation which would fill this financial vacuum or at least this lack of earning power. Поэтому моя страна полагает, что наша последовательная политика, направленная на то, чтобы не допустить вырубки тех или иных видов деревьев, которые она считает общим достоянием человечества, должна позволить нам получить определенную компенсацию, которая заполнила бы финансовый вакуум или по крайней мере отсутствие прибыли.
Больше примеров...
Существа (примеров 63)
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
You're an inferior species What could you know about taste? Вы низшие существа Что вы можете знать о вкусе?
Even he said that, and he would know. We're a social species. Даже он [Аристотель] говорил об этом, а уж он-то знал это наверняка Мы по природе своей социальные существа.
But I believe that, as a species... human beings define their reality through misery... and suffering. Но я думаю, что... как особи... человеческие существа определяют их реальность через страдания... и лишения.
every year in the sweltering late August heat a strange creature will follow its instinctual migration pattern here to urban Indiana the gamer during this great annual migration gamers of all species from the Midwestern neck beard to quivering man joy will descend upon Indianapolis in the tens of thousands Каждый год, в конце августа, в самую жару эти странные существа подчиняются инстинктивному зову и мигрируют сюда, в Индианаполис Игроки Во время этой великой ежегодной миграции игроки всех видов со Среднего Запада десятками тысяч съезжаются в Индианаполис
Больше примеров...
Биологический вид (примеров 46)
Well, there are, of course, a number of reasons, but perhaps the primary reason is because we're still organized as a species in the same way that we were organized 200 or 300 years ago. Их, конечно, немало, но главная, видимо, в том, что как биологический вид мы до сих пор организованы точно так же, как и 200-300 лет назад.
What kind of species aren't proud of the shape of its own body? Какой биологический вид не гордится формой своего тела?
We are not a monogamous species. Мы не моногамный биологический вид.
It turns out we're a pretty clever species. Оказывается, мы довольно умный биологический вид.
And no other species does anything at all like it. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
Больше примеров...