The species T. blythii was formerly thought to be identical to T. microlepis. |
Ранее вид Toxotes blythii считался идентичным Toxotes microlepis. |
This species was later placed in the genus Gyropleurodus, which was eventually synonymized with the genus Heterodontus. |
Позднее этот вид был отнесён к роду Gyropleurodus, который в дальнейшем был признан синонимом Heterodontus. |
Within the genus Carnus, this is the only species widespread across Europe and the cold and temperate regions of Asia and North America. |
В рамках этого рода, Carnus hemapterus - это единственный вид, широко распространенный в Европе и северных и умеренных областях Азии и Америки. |
It was reported in the United States at Laguna Beach, CA late in 2010 but this was a misidentification of the closely related species, Rhynchophorus vulneratus, and it did not become established. |
В 2010 году приводился для США, но затем выяснилось, что сообщение является ложным и это был близкородственный вид Rhynchophorus vulneratus. |
Each species has varying degrees of tooth organization, but O. nevadanus has the most neatly organized teeth, which most closely resemble distinct rows despite some unevenness. |
Каждый вид рода отличался строением и расположением зубов, но зубы О. nevadanus были наиболее аккуратны и выстраивались правильными рядами, несмотря на небольшую разницу в размерах. |
If there is some higher order running the universe, it's probably so different from anything our species can conceive, there's no point in even thinking about it. |
Если во вселенной и есть какой-то высший разум, он, скорее всего, настолько отличен от всего, что наш вид может себе представить, что нет никакого смысла даже думать об этом. |
But that does not change the fact that they may one day evolve into a species that may pose a threat to us. |
Но это не означает, что, возможно, когда-нибудь они не превратятся в вид, который будет предоставлять угрозу для нас. |
A second species, S. gui, was named by Li, Lü, and Zhang in 2003 based on BPV-077, another nearly complete skeleton from the Jiufotang Formation. |
Второй вид, Sinopterus gui, назвали Ли, Люй и Чжан в 2003 году на основе образца BPV-077, ещё одного почти полного скелета из формации Цзюфотан. |
Data from the mitochondrial cytochrome b gene indicate a deep divergence between populations east of Mississippi and those further west, which suggests that the western populations may be recognized as a separate species, Oryzomys texensis. |
Данные, полученные из митохондриальной ДНК гена цитохром б, свидетельствуют о глубоком расхождении между популяциями к востоку от Миссисипи и теми, которые обитают дальше к западу, что позволяет предположить, что западные популяции могут быть признаны как отдельный вид, Oryzomys texensis. |
In 1954 the American paleontologist Samuel P. Welles, who was part of the group that excavated the skeletons, preliminarily described and named this dinosaur as a new species in the existing genus Megalosaurus, M. wetherilli. |
В 1954 году американский палеонтолог Сэмьюэл П. Уэллс, который входил в состав группы, раскопавшей скелеты, предварительно описал и назвал этого динозавра как новый вид в существующем роде мегалозавры - Megalosaurus wetherilli. |
They are a shapeshifting alien species who have attempted to conquer the Earth, most notably during World War II and again in the early 21st century. |
Они представляют собой чужеродный вид с изменённой внешностью, которые пытались покорить Землю, особенно в годы Второй мировой войны и снова в начале 21 века. |
I started thinking about the difference between... the context in which we evolved as a species... and the present, you know, in this age of globalization. |
Я начал размышлять о различии между тем контекстом, в котором мы развивались как вид, и современностью, эрой глобализации. |
And I thought some strange humanoids or aliens in 500 years would find this box and learn about the way our species exchanged ideas, maybe how we ate our spaghetti. |
Я думал, что через 500 лет какие-нибудь гуманоиды или пришельцы найдут эту коробку и узнают, как наш вид обменивался идеями. Может, как мы ели спагетти. |
And the way in which you could think about us as a species and us as a planet had just changed so much, and it was incredibly exciting. |
И способ мышления о нас как вид, и о нас как планета, так сильно изменились, и все было исключительно захватывающе. |
We have about a hundred, 120,000 others that don't appear to function every day, but represent this archival history of how we used to work as a species going back tens of thousands of years. |
Еще есть порядка 120,000 других которые явно не задействованы в ежедневной деятельности, но являются чем-то вроде архива того, как мы развивались как вид за последние десятки тысяч лет. |
Furthermore, Greenland cod (G. ogac) is no longer considered a distinct species but rather a subspecies of Pacific cod (G. macrocephalus). |
Кроме того, вид Gadus ogac (гренландская треска) часто не признаётся отдельным видом и включается в состав вида Gadus macrocephalus (тихоокеанская треска) в качестве подвида. |
In 1903, Williston named a second species, N. leptodactylus, but this is today considered identical to N. gracilis. |
В 1903 году он же выделил ещё один вид никтозавров - Nyctosaurus leptodactylus, который в настоящее время считается идентичным Nyctosaurus gracilis. |
If they get out, they'll multiply, and very soon a new species will emerge. |
Если они её найдут, они начнут размножаться и скоро появится новый вид животного. |
In this scheme: "Each perfected species in the physical evolution only affords more scope to the directing intelligence to act within the improved nervous system." |
В этой схеме «каждый продвинувшийся в физической эволюции вид лишь даёт больше возможностей направляющему его разуму действовать в улучшенной нервной системе». |
In 1998 the type species Scipionyx samniticus was named, the generic name meaning "Scipio's claw". |
В 1998 году типовой вид получил название Scipionyx samniticus, родовое название означает «коготь Сципиона». |
Well, you see, we're trying to relocate a new species of dragon and I thought we could handle it, but we could really use your help. |
Ну, понимаешь, мы пытаемся переселить новый вид дракона и я думал, что мы сами справимся, но нам бы очень пригодилась твоя помощь. |
All right, if this view of language and its value in solving the crisis of visual theft is true, any species that acquires it should show an explosion of creativity and prosperity. |
Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания. |
But when our species arose about 200,000 years ago, sometime after that we quickly walked out of Africa and spread around the entire world, occupying nearly every habitat on Earth. |
Но когда наш вид появился около 200000 лет назад, мы довольно быстро после этого вышли из Африки, и расселились по всему миру, заняв практически все ареалы на Земле. |
Now we all have this feeling that we're somehow just getting better as a human race, inexorably progressing, but it's not like we've evolved into a new species in a century. |
И возникает такое чувство, что мы просто каким-то образом становимся лучше по мере того, как человеческая раса неумолимо движется вперёд, но не похоже, что мы эволюционировали в другой вид за столетие. |
But if things had gone a little differently the dominant species might still be in the ocean or developed spaceships to carry them off the planet altogether. |
Но сложись всё немного иначе, господствующий вид по-прежнему жил бы в океане, а может быть, изобрел бы корабли, чтобы полностью покинуть Землю. |