Английский - русский
Перевод слова Species
Вариант перевода Существа

Примеры в контексте "Species - Существа"

Примеры: Species - Существа
Truly a species with much to offer. Действительно, существа, которые так многому могут нас научить.
Perhaps to be tuned in By an intelligent species On a distant planet. И возможно передачи примут разумные существа в космосе.
We are inherently a violent species. По сути своей мы существа жестокие.
And this species has identified itself. Эти существа сообщили, кто они.
Our people and a species we called Xon. Наш народ и существа, которых мы называли Кзоны.
Treat them wisely with the knowledge that all species are precious. Дорожите ими и помните, что все существа бесценны.
On one of those planets lives a species That has only just worked out What a remarkable place the universe is. На одной из этих планет живут существа, которые олько что узнали, какое потрясающее место - вселенная.
I've got a terrible memory for species. У меня ужасная память на существа.
Remember, they're a very primitive species. Не надо забывать, что они довольно примитивные существа.
I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet. Только представьте, каково это - по-настоящему понимать интеллект другого сознательного существа на нашей планете.
This particular species, it can fly for thousands of kilometers. Эти удивительные существа могут пролететь тысячи километров.
The human species grew up in and around them. Человеческие существа росли на них и вокруг них.
Ancient species like what we just saw. Древние существа наподобие того, что мы увидели.
Human beings are the only species that act against their own self-interest. Люди - единственные существа, действующие против собственных интересов.
When Kyle said that humans weren't the only species that could have light skin and freckles, I totally laughed in his face. Когда Кайл сказал, что люди - не единственные существа, у которых бывают веснушки, я рассмеялся ему в лицо.
What this was enabling him to do was, at some level, look at humans as though they were another species. Это позволяло ему в каком-то смысле взглянуть на людей, как будто они другие существа.
We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things. Мы единственные существа на единственной дающей жизнь планете в целой вселенной, которых мы когда-либо видели, способные испытывать так много таких вещей.
You're an inferior species What could you know about taste? Вы низшие существа Что вы можете знать о вкусе?
And I'm happy most of the time, because I think this is the happiest species on the planet. Большую часть времени я счастлива, потому что мне кажется, что это самые счастливые существа на земле.
Malnati's? Did you know that humans are the only species that drinks the milk of another animal? Ты знаешь, что люди единственные существа, которые пьют молоко других животных?
and Reyes' obsession and the fact that humans are a pretty complicated species to begin with, одержимость Рейеса а так же тот факт, что люди порой сложные существа, означает,
We live on a planet whose habitat is unique in the universe, wherein living species reproduce as part of a genuine natural miracle in which everything - human beings, living creatures and the planet itself - is intimately interrelated. Мы живем на планете, среда обитания которой уникальна во всей вселенной, где живые существа размножаются, что является частью этого поистине природного чуда, в котором все - люди, живые существа и сама планета - находятся в вечной взаимозависимости.
What species is this? [Писк продолжается] Что это за существа?
Human beings are a social species. Люди - социальные существа.
We're a social species. Мы по природе своей социальные существа.