| This species is rather common over most of its range, without any known widespread threats. | Этот вид довольно распространенный на большей части своего ареала, без каких-либо известных особых угроз. |
| This species is also known as pygmy anole. | Этот вид также известен как Пигмеевый анол. |
| In 1970 the species was transferred to the genus Glischrocaryon. | В 1970 году этот вид был перенесён в род Glischrocaryon. |
| The only known species is Kotasaurus yamanpalliensis. | Единственный известный вид - Kotasaurus yamanpalliensis. |
| The species is protected, as it is threatened by insecticides and changes in their habitat. | Вид охраняется, так как он находится под угрозой из-за инсектицидов и изменения их среды обитания. |
| I believe on some level our parents are supposed to disappoint us so we can surpass them and improve the species. | Я считаю, в какой-то мере, наши родители должны расстраивать нас, чтобы мы могли превзойти их и улучшить вид. |
| In 1973, it was thought that this species was dying out. | В 1973 году считалось, что этот вид вымирает. |
| Inside the shrine there a rare species of lizard. | Внутри Убежища есть очень редкий вид ящериц. |
| So perhaps, over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change. | Таким образом, вероятно, через многие поколения, вид может сильно измениться, и в особенности, если происходят также и изменениям среды обитания. |
| The Silence is not a species. | Тишина - это не биологический вид. |
| Treat them wisely with the knowledge that all species are precious. | Обращайтесь с ними бережно, ибо каждый вид великолепен. |
| A new species, I think. | Похоже, я нашёл новый вид. |
| I'm about to bag a rare species on this little expedition. | В этой экспедиции я смогу поймать редкий вид. |
| There is no way to determine the species of the cricket without examining it. | Нельзя определить вид сверчка, не рассмотрев его. |
| And when people act according to that philosophy, the human race is the finest species in the universe. | И когда люди действуют согласно этой философии, человеческая раса - самый прекрасный вид во вселенной. |
| You're not saving the species tonight or any other night. | Этой или другой ночью спасать свой вид тебе не придется. |
| And you want to add a whole other species, to drain resources... | А вы хотите добавить еще целый вид, совсем истощить ресурсы... |
| A mixed forest is a forest without one prevailing plant species. | Смешанный лес это лес в котором не преобладает ни один вид растений. |
| It's a species unique to the southwestern United States and the dry desert climates of Latin America. | Это уникальный вид, обитающий на юго-западе США и в сухом климате пустынь Латинской Америки. |
| Amazingly, the entire species lives in this one tiny stinkhole. | Потрясающе, целый вид обитает в этой мелкой, вонючей дыре. |
| But if we are to sustain our species into the distant future, we need to make big decisions correctly. | Но если мы хотим, чтобы наш вид выжил в отдаленном будущем, нам нужно принимать значимые решения правильно. |
| And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. | И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры. |
| And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. | И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине. |
| It's a unisex species - male and female. | Это вид с однополыми цветками: мужскими или женскими. |
| Okay. We are actually the first species on Earth to be so prolific to actually threaten our own survival. | Хорошо. Вообще-то, мы первый вид животных на Земле, чья плодотворная деятельность, фактически, угрожает нашему собственному выживанию. |