This species is rather common over most of its range, without any known widespread threats. |
Этот вид довольно распространенный на большей части своего ареала, без каких-либо известных особых угроз. |
This species is also known as pygmy anole. |
Этот вид также известен как Пигмеевый анол. |
In 1970 the species was transferred to the genus Glischrocaryon. |
В 1970 году этот вид был перенесён в род Glischrocaryon. |
The only known species is Kotasaurus yamanpalliensis. |
Единственный известный вид - Kotasaurus yamanpalliensis. |
The species is protected, as it is threatened by insecticides and changes in their habitat. |
Вид охраняется, так как он находится под угрозой из-за инсектицидов и изменения их среды обитания. |
I believe on some level our parents are supposed to disappoint us so we can surpass them and improve the species. |
Я считаю, в какой-то мере, наши родители должны расстраивать нас, чтобы мы могли превзойти их и улучшить вид. |
In 1973, it was thought that this species was dying out. |
В 1973 году считалось, что этот вид вымирает. |
Inside the shrine there a rare species of lizard. |
Внутри Убежища есть очень редкий вид ящериц. |
So perhaps, over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change. |
Таким образом, вероятно, через многие поколения, вид может сильно измениться, и в особенности, если происходят также и изменениям среды обитания. |
The Silence is not a species. |
Тишина - это не биологический вид. |
Treat them wisely with the knowledge that all species are precious. |
Обращайтесь с ними бережно, ибо каждый вид великолепен. |
A new species, I think. |
Похоже, я нашёл новый вид. |
I'm about to bag a rare species on this little expedition. |
В этой экспедиции я смогу поймать редкий вид. |
There is no way to determine the species of the cricket without examining it. |
Нельзя определить вид сверчка, не рассмотрев его. |
And when people act according to that philosophy, the human race is the finest species in the universe. |
И когда люди действуют согласно этой философии, человеческая раса - самый прекрасный вид во вселенной. |
You're not saving the species tonight or any other night. |
Этой или другой ночью спасать свой вид тебе не придется. |
And you want to add a whole other species, to drain resources... |
А вы хотите добавить еще целый вид, совсем истощить ресурсы... |
A mixed forest is a forest without one prevailing plant species. |
Смешанный лес это лес в котором не преобладает ни один вид растений. |
It's a species unique to the southwestern United States and the dry desert climates of Latin America. |
Это уникальный вид, обитающий на юго-западе США и в сухом климате пустынь Латинской Америки. |
Amazingly, the entire species lives in this one tiny stinkhole. |
Потрясающе, целый вид обитает в этой мелкой, вонючей дыре. |
But if we are to sustain our species into the distant future, we need to make big decisions correctly. |
Но если мы хотим, чтобы наш вид выжил в отдаленном будущем, нам нужно принимать значимые решения правильно. |
And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. |
И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры. |
And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. |
И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине. |
It's a unisex species - male and female. |
Это вид с однополыми цветками: мужскими или женскими. |
Okay. We are actually the first species on Earth to be so prolific to actually threaten our own survival. |
Хорошо. Вообще-то, мы первый вид животных на Земле, чья плодотворная деятельность, фактически, угрожает нашему собственному выживанию. |