Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Soon - Сразу же"

Примеры: Soon - Сразу же
I'll be back as soon as I can. Я вернусь сразу же, как смогу.
He started crying as soon as he heard the news. Он начал плакать сразу же, как только услышал новости.
The shot went off just as soon as he stepped out of view. Выстрел прозвучал сразу же, как он скрылся из виду.
The new parameters will activate as soon as you enter the holodeck. Новые параметры активируются сразу же, когда вы войдете на голопалубу.
As soon as you tell me it's over. Сразу же, как только ты скажешь, что все кончено.
As soon as I find out who Burke is working for. Сразу же, как я узнаю, на кого Бёрк работает.
The process put her Government in a prime position to act as soon as the bill became law. Этот процесс обеспечивает ее правительству самые широкие возможности для принятия мер сразу же после того, как законопроект получит силу закона.
These judges left ICTR as soon as they had completed their work within the stipulated time frames. Эти судьи вышли из состава МУТР сразу же после завершения ими своей работы в течение установленных сроков.
Tori applies a technique quickly as soon as he has thought of it. Тори применяет технику сразу же, как только подумает о ней.
As soon as you have reached required amount of VIP points within 30 days the bonus will be credited automatically to your account. Как только Вы наберете необходимое количество VIP баллов в течение 30 дней, бонус сразу же будет зачислен автоматически на ваш счет.
As soon as you've written ten names of celebrities on these slips of paper, we can get started. Как только вы напишите десять имён знаменитостей на эти листочках, мы сразу же начнём.
As soon as Pius VII returned to Rome, he immediately revived the Inquisition and the Index of Condemned Books. Как только Пий вернулся в Рим, он сразу же восстановил инквизицию и Индекс запрещённых книг.
I'll do that as soon as I can. Я сделаю это сразу же, как только я смогу.
As soon as you open the door, you look over at the answering machine. Как только ты открываешь дверь, Смотришь сразу же на автоответчик.
As soon as I heard, I went straight round to see them. Как только я узнал об этом, сразу же побежал туда ознакомиться с ним.
The ball becomes in play as soon as it touches the ground. Мяч находится в игре сразу же после его попадания в пределы поля.
Governor Dayton signed the legislation as soon as it was passed. Губернатор штата Марк Дейтон ещё до принятия закона Сенатом уже заявил, что сразу же подпишет его.
Sue Ellen and I phoned the police just as soon as we heard the racket. Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот.
I called as soon as I saw it. Я позвонила сразу же, как увидела это.
I apologize, I will pay as soon as I can. Прошу прощения, я заплачу сразу же, как смогу.
I'll ring you as soon as I get to Lucca. Да, любимая, я позвоню тебе сразу же как приеду в Лукку.
They will be released as soon as conditions here become civilized. Они будут освобождены сразу же, как только условия здесь станут цивилизованными.
I'll call you as soon as I know more. Как только у меня будет больше информации я сразу же тебе позвоню.
I'll let you know how everyone's doing as soon as I can. Я сообщу вам об их состоянии сразу же, как только смогу.
Kirk, I promise, just as soon as... Кирк, я обещаю, сразу же как только...