| Any information from Governments on the above-mentioned subject will be issued as soon as it is available to the secretariat. | Любая информация правительств по вышеупомянутой теме будет распространена сразу же после ее поступления в секретариат. |
| The full text will be submitted to the CTC as soon as the draft is finally approved. | Окончательный текст будет представлен КТК сразу же после утверждения проекта. |
| However, the need to provide information to civil society as soon as the proceedings commenced was also acknowledged. | Однако была также признана необходимость предоставлять информацию гражданскому обществу сразу же после начала производства. |
| The Committee would be provided with the information as soon as it was available. | Эта информация будет направлена Комитету сразу же после ее получения. |
| The delegation of the Russian Federation expressed interest in undertaking a pilot project as soon as the programme starts. | Делегация Российской Федерации выразила заинтересованность в осуществлении пилотного проекта сразу же после начала реализации программы. |
| Digital photographs are available as soon as the images have been acquired and processed. | Цифровые фотографии будут доступны сразу же после получения и обработки снимков. |
| The updated list is transmitted as soon as it is received. | Обновленный перечень распространяется сразу же после его получения. |
| They will be transmitted to the Committee as soon as they have been made public. | Они будут препровождены Комитету сразу же после их опубликования. |
| If this was not the case, the emigrant ceased to be a citizen of Malta as soon as he/she acquired the citizenship of the adoptive country. | В противном случае эмигрант прекращал быть гражданином Мальты сразу же после приобретения гражданства принимающей страны. |
| However, any positive actions taken by companies or institutions should be temporary and should be lifted as soon as equality was achieved. | Однако любые позитивные действия, предпринимаемые компаниями или учреждениями, должны иметь временный характер и отменяться сразу же по достижении равенства. |
| Planning for such an office will begin in 2013 and take effect as soon as the Executive Board has approved the policy. | Планирование такого управления начнется в 2013 году и даст желаемый результат сразу же после утверждения политики Исполнительным советом. |
| Several hospitals have created forensic units specializing in hearing children's testimonies as soon as the child victim is identified. | Несколько больниц создали судебно-следственные подразделения, специализирующиеся на заслушивании детских показаний сразу же по идентификации потерпевшего ребенка. |
| I felt guilty as soon as it happened. | Почувствовал свою вину, сразу же, как это произошло. |
| You should have transmitted as soon as conditions permitted. | Вы должны были отправить отчет сразу же после того, как атмосферные условия улучшились. |
| We taxi as soon as you're done. | Отбываем сразу же, как закончишь. |
| I'll follow you as soon as I can. | Я последую за тобой сразу же. |
| Just as soon as you come back with a subpoena. | Сразу же, как вы вернётесь с ордером. |
| Just... as soon as you get this, call me back. | Просто... сразу же, как получишь сообщение, перезвони. |
| He could have shot you as soon as you appeared. | Он мог сразу же вас застрелить. |
| I promise I'll be back as soon as I finish. | Обещаю вернуться сразу же, как освобожусь. |
| We got married as soon as the semester was over. | Мы поженились сразу же после окончания семестра. |
| I came as soon as the sun went down. | И пришёл сразу же после заката. |
| As soon as an updated list is received, the receiving desk transmits the list immediately to the appropriate authorities within the governmental system. | Получивший обновленный перечень сотрудник сразу же препровождает его компетентным лицам в правительстве. |
| As soon as that questioning ended, Mr. Saker was released. | Г-н Сакер был освобожден сразу же после завершения допроса. |
| I shall write again as soon as I have news. | Я напишу сразу же как только узнаю новости. |