Примеры в контексте "Someone - Кому"

Примеры: Someone - Кому
Someone who's paid to protect you or someone who wants to protect you? Того, кому заплатили, чтобы охранять тебя, или того, кто хочет охранять тебя?
You're always attracted to someone who doesn't want you, right? Тебя ведь всегда тянет к тому, кому ты безразличен, так?
The only way that that woman comes out free is if someone shows up on that porch that they trust. Единственный способ освободить её... если на это крыльцо поднимется кто-то, кому они верят.
[sighs] Come on, I'm really worried about you, You know, as a friend and someone who cares. Да ладно, я действительно переживаю за тебя, как друг, как кто-то, кому не все равно.
for once in my life I have someone who needs me someone I've needed so long Впервые в моей жизни был кто-то кому я была нужна кто-то, в ком я нуждалась так долго
And I got to say, as someone who likes to order the occasional meal from a joint like that, И я-я хочу сказать, есть те, кому нравится иногда перекусить в подобных забегаловках
It's been a while since I felt that way about someone. Уже очень давно я так не к кому не относилась
The State party did not deny that the author's mental state did not allow her to follow the investigation actively, but claimed that she could nonetheless have asked for legal assistance or for the help of someone she trusted, for example her daughter. Государство-участник не отрицало, что состояние психического здоровья автора не позволило ей активно следить за ходом расследования, однако заявило, что автор, тем не менее, могла обратиться за правовой защитой или помощью со стороны кого-либо, кому она доверяла, к примеру ее дочери.
I was just thinking, sir, it'S... not many employers would ask the opinion of someone they pay Не всякий хозяин спросил бы мнение кого-то, кому он платит 30 фунтов в год.
Did you have plans with someone who had to cancel because they made a commitment to a common and higher purpose? У тебя были планы пойти на свидание с кем-то, кому пришлось все отменить по неподвластным им причинам, потому что они выбрали служение общим и высшим целям?
I mean, just thinking about spending the rest of my life with someone just seems like a long, long time. Я имею в виду, что просто думаю о том, чтобы провести остаток жизни с кем-то просто кому кажется нравится длинная, длинная жизнь.
If I had my own personal reasons for giving someone my version of our contract, you had no right to interfere! Даже если у меня есть личные причины преподнести тому, кому я хочу, свою версию нашего контракта, вы не имеете права вмешиваться!
Is there someone you both know who could use The health and good luck such a trophy would bring А не знаете ли вы кого-то, кому эта добыча пошла бы на пользу?
is it possible I've actually made a friend, someone I can trust with my dark secrets? Неужели у меня и правда появился друг? Тот, кому я могу доверить свои темные секреты?
My point is, you do not want to be someone I have nothing to say to. Я хочу сказать, что ты не захочешь быть той, кому мне нечего сказать.
How does that feel to be one of us, someone with something to lose? Ну и каково это - быть одним из нас? Тем, кому есть что терять?
And I have to be honest - I thought it was disturbing and weird, and it made me wonder what it says about someone who enjoys it. Должен признаться, мне показалось, что этот фильм страшный и странный, и мне стало интересно, как это характеризует тех, кому такие фильмы нравятся.
OK, connecting the dots, why would someone want to murder Bernard, Eddie and now Gavin? Если соединить все отправные точки, кому могло понадобиться убивать Бернарда, Эдди и Гевина?
Is it possible for someone to come out of a coma and have no recollection of who they are? Возможно ли кому нибудь выйди из комы и не помнить о том, кто они?
Someone he can trust, someone he knows will keep their mouths shut. кому он сможет доверять и кто точно будет держать язык за зубами.
Someone that they desire to please Or someone they're angry with Or want to communicate with in some way. Это либо кто-то, кому он пытается угодить, либо кто-то, кто его раздражает, но с которым он стремится наладить контакт.
By law, if someone does not pay a debt on time, then his whole family goes into slavery to him to whom he owes! По закону, если кто не уплатит долга в срок, тот со всей семьей поступает в рабство к тому, кому он должен!
It's where you go from being a stranger to knowing someone, and every kiss with him after that is a shadow of that kiss. От того, когда ты чужая кому то, до того, когда становишься близкой, а каждый поцелуй с ним после первого, это как тень от него.
On the other hand, if anyone's going, it should be someone that commands the respect of the SGC and yet has the patience, knowledge, and determination to bring them up to speed and find a way to bring the cavalry back here. С другой стороны, идти должен тот, к кому хорошо относится командование Звездных врат, и у кого есть терпение, знания и настойчивость, чтобы заставить их шевелиться и найти способ прислать сюда подкрепление.
[Laughs] It's just that every time I tell someone, it's such a thing, you know? Кому ни расскажу, все из этого такое событие делают.