Well, maybe you'll have someone there to give it to. |
Может скоро тебе будет кому его передать |
'For once, I truly hoped we'd found a friend out there, 'someone Earth could trust, 'a way for us all to move forward, humans and aliens together. |
Единственный раз я действительно надеялась, что мы нашли друзей из космоса, тех, кому Земля может доверять, чтобы продвинуться дальше, людям и пришельцам - вместе. |
It is a little frightening, to think you know so little of someone, when you have trusted them with so much. |
Немного страшно думать, что так мало знаешь о том, кому так доверяешь. |
You know, not just one you have feelings for, but someone you can trust. |
Не только для того, к кому у тебя есть чувства, а для того, кому можешь доверять. |
And don't tell me you don't have someone you can trust with your kids. |
И не говори, что у тебя нет никого, кому ты могла бы доверить своих детей. |
This isn't the first time a well-intentioned friend offered to take the heat for someone facing a harsh penalty, such as deportation. |
Это не в первый раз, когда друг берет вину на себя, защищая того, кому грозит такое наказание, как депортация. |
I realize you're someone I should trust, just like Serena said I should. |
Я понимаю, что ты тот, кому я могу доверять, как и говорила Серена. |
Have you ever heard of someone having to leave a date early because she has an appointment? |
Ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь, кому пришлось уйти со свидание пораньше потому что ей надо было к врачу? |
And I've found someone who likes me, and I like him, and I'm going on holiday with him. |
И я нашла кого-то, кому нравлюсь и он мне нравится, и я еду с ним в отпуск. |
Not someone who's been paid to take pictures of a... Very... very... |
А не на того, кому платят за фотографирование очень... очень... |
What I can't do is let myself love someone I can't trust. |
Но я не могу допустить, чтобы я любил кого-то, кому не могу доверять. |
There must be something we can do, someone we can take him to. |
Должно быть что то, что можно сделать, кто то, к кому его можно отвести. |
It would have to be somebody close to Isabel, someone that she would trust. |
Это должен быть кто-то близкий Изабель, кто-то кому бы она доверилась. |
All right, so what about someone who has nothing left to lose? |
Как насчет того, кому нечего терять? |
I can't have someone around I don't trust. |
Я не могу работать с кем-то, кому не могу доверять. |
You know, if you were with someone who was 40, he could be twice divorced and have five kids, you know. |
Будь ты с тем, кому 40 лет, он мог быть дважды разведен и иметь 5 детей, знаешь. |
Is there someone you'd like us to call? |
Есть кто-нибудь, кому бы вы хотели бы позвонить? |
You sure you're not telling me this as someone who wants Amy for himself? |
Ты уверен, что говоришь мне это не как кто-то, кому самому нужна Эми? |
No, what she needs is someone by her side that she likes, she trusts, and will protect her without even knowing she's supposed to. |
Ей нужен кто-то рядом, кто ей понравится, кому она сможет доверять, и кто будет защищать ее, не подозревая, что должен это делать. |
Can someone please explain to me why anyone outside a Roadrunner cartoon would build traps like these? |
Кто-нибудь объяснит мне, кому придёт в голову строить такие ловушки? |
~ Could you trust someone who looked back at you out of your own eyes? |
~ Не могли бы вы доверять кому кто смотрел на вас из собственных глазах? |
Was it reported stolen? No, but we believe the badge was used at the time by someone he Thought he could trust with it - francine trent, his assistant. |
Нет, мы полагаем, что в то время им пользовался тот, кому он мог доверять - его помощница, Франсин Трент. |
No, I order it from someone I trust implicitly. |
Нет. Я просто заказал это тому, кому полностью доверяю |
Eduardo, I trust you... and this is too important to leave to someone I don't trust completely. |
Эдуардо, я доверяю тебе... и это слишком важно, чтобы поручить кому-то, кому я не доверяю безоговорочно. |
I would hope, as someone who does care for you, that you will never find that out. |
Я бы понадеялась, что ты, как и те, кому есть дело до тебя, никогда об этом не узнаешь. |