Примеры в контексте "Someone - Кому"

Примеры: Someone - Кому
Why would someone draw it in a children's book? Кому нужно было рисовать его на детской книжке?
We are going to give it to someone who we think will appreciate it very much. Мы едем отдать его тому, кому на наш взгляд, он очень сильно понравится.
Do you think there was someone who didn't like him? Думаете, был кто-нибудь, кому он не нравился?
Apologies, Mr. Deacon, but you're looking at someone who has nothing to live for. Прошу прощения, мистер Дикон, но вы смотрите на ту, кому незачем жить.
For once in my life I have someone who needs me Впервые в жизни у меня есть тот, кому я нужен.
No, but we believe the badge was used at the time by someone he Нет, но мы уверены, что пропуском пользовался тот, кому он мог доверять
You mean like the loyalty of someone you trusted? Вроде верности кого-то, кому ты доверял?
I don't have anyone to play my client or my witness, and apparently I'm going up against someone that I can't trust. У меня никого нет на роль моего клиента или свидетеля, и, по-видимому, я выступаю против того, кому я не могу доверять.
You know, he had feelings for someone, And they weren't really reciprocated, so... У него были чувства кое к кому, и это не было взаимным, так что...
Then you and I have something to point to when we're trying to close someone who can pay. А потом у нас уже будет, что предложить, когда мы попытаемся подобраться к тому, кому есть чем платить.
Can I still meet someone who likes me and treats me well? Смогу ли я встретить кого-то, кому понравлюсь, кто будет добр ко мне?
Why do you buy someone flowers to tell them that? Зачем вы купили цветы тому, кому собирались говорить такое?
Frances is someone that Lenore couldn't close and I saw an opening. Фрэнсис - это кое-кто, к кому Ленор не может подобраться А я нашла к ней лазейку
If you don't mind my saying, she doesn't seem very happy for someone so lucky. Если позволите, я скажу, для того, кому так повезло, у неё не слишком счастливый вид.
Well for someone who doesn't care, you seem awfully happy about Ricky not being married. Для того, кому всё равно, ты выглядишь счастливой по поводу того, что Рикки не женат.
In Belarus, for instance, only 39.7 per cent of women age 15-49 years who experienced domestic violence by current or former husbands/partners turned to someone for help, while 60 per cent never sought help. Например, в Беларуси только 39,7% женщин в возрасте от 15 до 49 лет сообщали о бытовом насилии со стороны нынешних или бывших мужей/партнеров и обращались к кому бы то ни было за помощью, тогда как 60% никогда не стремились получить помощь.
I am great, I give you that, but just someone you've had a longer history with and aren't paying could be a real asset. Я - это замечательно, согласна, но кто-то, с кем ты давно знакома и кому не платишь, мог бы быть действительно полезен.
Like I wasted whole weeks caring about someone who couldn't care less? Словно я потратил не одну неделю на того, кому на меня плевать?
He's got a lot going on right now, and he needs someone he can trust and rely on, and if that happens to be you... У него много чего происходит сейчас, и ему нужен кто-то кому он может доверять, на кого может положиться И если так получится, что это ты...
But why would someone want people simply because they possess a certain kind of gene? Но кому могли понадобиться люди просто потому, что они обладают особым геном?
Man. How do you know when you can trust someone? И как узнать, кому можно доверять?
Or that you were supposed to call someone, you just forgot who? Или, что ты должна кому-то перезвонить, но забыла кому?
You should be glad you're not someone who has it easy who has no problems, because those people are often uninteresting. Думаю, ты должна быть рада, что ты не из тех, кому всё легко даётся, ты не из тех, у кого не бывает никаких проблем, потому что такие люди совсем неинтересны.
Okay, well, there had to be someone at the restaurant who didn't get along with him. Ладно, но должен быть кто-то в ресторане, кому Питер был не по душе.
I'm someone who actually enjoys listening to the J Train as it's rattling outside my window because I know that it's filled with all kinds of wonderful people that are just living their lives. Я тот, кому нравится слушать звук поездов метро за окном, потому что я знаю, что они заполнены всеми видами замечательных людей, живущих своими жизнями.