Примеры в контексте "Someone - Кому"

Примеры: Someone - Кому
Don't you have someone to believe in? А у тебя нет кого-то, кому ты веришь?
'Cause if it isn't someone we trust, she's in serious danger. Потому что если это не тот, кому мы можем доверять, то она в серьезной опасности.
Well, isn't there someone that you can call? Хорошо, есть кто-то кому вы можете позвонить?
So she must have used someone she trusted. Она должна была обратиться к тому, кому доверяла.
Okay, who am I supposed to text if I see someone? Кому мне написать, если увижу кого-нибудь?
If you're sitting down with someone you don't trust. Если ты сидишь с кем-то, кому ты не доверяешь.
Unlike The Blur, I'm someone who doesn't care whether you live or die. В отличие от Пятна, я тот, кому совершенно плевать, жива ты или нет.
Well, I recall you're not someone who likes to be told what to do. Ну, я помню, что ты не тот, кому нравиться, когда ему говорят, что делать.
Why throw yourself at someone who doesn't care about you? Почему бы тебе не обратиться к тому, кому ты не безразлична.
Do I strike you as someone who needs to cuddle? Я похожа на ту, кому нужны обнимашки?
I don't know, someone came by, and I stumbled. Не знаю, кому как, а мне ввалят.
Well, I know someone who's interested in being on it. Ну, я знаю, кому интересно работать в таком отделе.
Once you get this package, he's going to think of you as someone he can trust with his mail. Когда ты получишь эту посылку, он будет считать, что ты из тех, кому можно доверить свою почту.
You actually dated someone who likes to get burned? Ты встречался с кем-то, кому нравилось прижигание?
me and my spotter spent four days on a freezing mountain, just watching this village where someone thought Я и мой корректировщик провели вместе 4 дня на замерзшей горе, просто наблюдая за деревней где, как кому то показалось,
Being betrayed by someone you trusted not to hurt you? А думаешь, быть преданной кем-то, кому доверяла, приятно?
I'll go with someone I can trust to get her. Я поеду с тем, кому можно доверить это дело.
But there's someone to whom I owe a debt, whose life is more important, I suppose, than a watershed of adulation. Но есть еще кое-кто, кому я задолжал, чья жизнь важнее, чем целый океан подхалимства.
You mean someone out there who cares? Вы про кого-то извне, кому есть до меня дело?
We can't have an alliance with someone we can't trust. Нельзя заключать союз с той, кому мы не доверяем.
Who'd want to drop a gargoyle on someone? Кому бы захотелось сбросить горгулью на кого-то?
If you don't mind my asking, you seem in pretty good spirits for someone facing possible jail time. Если вы не возражаете, у меня есть вопрос, У вас кажется слишком хорошее настроение Для того, кому грозит тюремное заключение.
Not unless, for some reason he was called away by someone he couldn't say no to. Если только, по какой-то причине, ему не позвонил кто-то, кому он не мог отказать.
I have found someone far more satisfying to command Я нашёл кое-кого, кому приказывать гораздо приятнее
Can someone just tell me who this was meant for? Кто-нибудь скажет мне кому это предназначалось?