Don't you have someone to believe in? |
А у тебя нет кого-то, кому ты веришь? |
'Cause if it isn't someone we trust, she's in serious danger. |
Потому что если это не тот, кому мы можем доверять, то она в серьезной опасности. |
Well, isn't there someone that you can call? |
Хорошо, есть кто-то кому вы можете позвонить? |
So she must have used someone she trusted. |
Она должна была обратиться к тому, кому доверяла. |
Okay, who am I supposed to text if I see someone? |
Кому мне написать, если увижу кого-нибудь? |
If you're sitting down with someone you don't trust. |
Если ты сидишь с кем-то, кому ты не доверяешь. |
Unlike The Blur, I'm someone who doesn't care whether you live or die. |
В отличие от Пятна, я тот, кому совершенно плевать, жива ты или нет. |
Well, I recall you're not someone who likes to be told what to do. |
Ну, я помню, что ты не тот, кому нравиться, когда ему говорят, что делать. |
Why throw yourself at someone who doesn't care about you? |
Почему бы тебе не обратиться к тому, кому ты не безразлична. |
Do I strike you as someone who needs to cuddle? |
Я похожа на ту, кому нужны обнимашки? |
I don't know, someone came by, and I stumbled. |
Не знаю, кому как, а мне ввалят. |
Well, I know someone who's interested in being on it. |
Ну, я знаю, кому интересно работать в таком отделе. |
Once you get this package, he's going to think of you as someone he can trust with his mail. |
Когда ты получишь эту посылку, он будет считать, что ты из тех, кому можно доверить свою почту. |
You actually dated someone who likes to get burned? |
Ты встречался с кем-то, кому нравилось прижигание? |
me and my spotter spent four days on a freezing mountain, just watching this village where someone thought |
Я и мой корректировщик провели вместе 4 дня на замерзшей горе, просто наблюдая за деревней где, как кому то показалось, |
Being betrayed by someone you trusted not to hurt you? |
А думаешь, быть преданной кем-то, кому доверяла, приятно? |
I'll go with someone I can trust to get her. |
Я поеду с тем, кому можно доверить это дело. |
But there's someone to whom I owe a debt, whose life is more important, I suppose, than a watershed of adulation. |
Но есть еще кое-кто, кому я задолжал, чья жизнь важнее, чем целый океан подхалимства. |
You mean someone out there who cares? |
Вы про кого-то извне, кому есть до меня дело? |
We can't have an alliance with someone we can't trust. |
Нельзя заключать союз с той, кому мы не доверяем. |
Who'd want to drop a gargoyle on someone? |
Кому бы захотелось сбросить горгулью на кого-то? |
If you don't mind my asking, you seem in pretty good spirits for someone facing possible jail time. |
Если вы не возражаете, у меня есть вопрос, У вас кажется слишком хорошее настроение Для того, кому грозит тюремное заключение. |
Not unless, for some reason he was called away by someone he couldn't say no to. |
Если только, по какой-то причине, ему не позвонил кто-то, кому он не мог отказать. |
I have found someone far more satisfying to command |
Я нашёл кое-кого, кому приказывать гораздо приятнее |
Can someone just tell me who this was meant for? |
Кто-нибудь скажет мне кому это предназначалось? |