Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sitting - Сидеть"

Примеры: Sitting - Сидеть
Must be killing you, just sitting there not bragging about your brilliant plan. Должно быть, вас убивает просто сидеть здесь и не похвастаться о вашем гениальном плане.
'Cause I don't want to just keep sitting here. Потому что я не хочу просто так сидеть тут.
Anything is better than sitting here crying all day about Kate. В любом случае это лучше, чем сидеть здесь и плакать о Кейт.
Because I'll be sitting at the conference table until you hear something or you need me. Потому что я буду сидеть за столом для совещаний или пока тебе что-то от меня не понадобится.
I shouldn't even be sitting here. Я не должна тут сидеть здесь.
Can't do that if he's sitting in a jail cell. Этого не узнать, если он будет сидеть в тюремной камере.
Now, Mrs. Florrick will be sitting behind her husband every day in court. Сейчас Алисия Флоррик каждый день в суде будет сидеть позади своего мужа.
So it's the three basic positions of the human body, sitting, standing and lying. Это три основные позиции человеческого тела: сидеть, стоять, лежать.
It feels weird having you analyse me when I'm sitting here. Странно - сидеть и слушать, как вы разбираете меня.
Can't be sitting round here all day. Не могу сидеть тут весь день.
And I'll be sitting in a surveillance van the whole time anyhow. Все равно я буду сидеть в фургоне наблюдения.
Just while you're sitting outside waiting to go in. Пока ты будешь сидеть за дверью в ожидании.
It's a big honor to be sitting next to you. Сидеть рядом с вами - большая честь.
I just... I hate sitting at the bar. Я просто... я уже ненавижу сидеть в баре.
I don't like sitting still for too long. Не люблю долго сидеть на одном месте.
I want two constables sitting three rows behind. Два констебля должны сидеть в третьем ряду сзади.
I like sitting to the left of people. Мне нравится сидеть слева от людей.
No, let's you and I do not like sitting behind the wheel. Нет, давайте вы, я не люблю сидеть за рулем.
He'd just tell me to stop sitting around here imagining stuff. Он посоветовал бы мне не сидеть здесь, придумывая всякую чушь.
I don't mind sitting here, waiting for an hour. Я совсем не против сидеть тут и ждать целый час.
She shouldn't be sitting up at all hours. Я всегда говорила, что ей не стоит сидеть допоздна.
I don't like sitting here and doing nothing. Не могу сидеть тут и бездействовать.
I never did like sitting on newspapers. Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie. Я думал, он должен сидеть рядом с вами и Джинни.
You know, Frasier, sometimes I just feel like sitting and watching a game. Знаешь, Фрейзер, иногда я просто хочу сидеть и смотреть спортивную игру.