You look so funny and conspicuous sitting there. |
Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле. |
It's just such an honour to be sitting here with a... security officer. |
Для меня такая честь, сидеть здесь с... с охранником. |
Better here than sitting around at home. |
Здесь лучше, чем дома сидеть. |
But I'm done sitting here with this Judas. |
Но я не буду сидеть здесь с Иудой. |
And we're not sitting with them. |
И мы не будем сидеть рядом с ними. |
I shouldn't be sitting with you. |
Я не должен сидеть с вами. |
If I choose to let you in, you have to be sitting out here. |
Если я соглашусь, ты должна будешь сидеть здесь и ждать. |
You seem awfully comfortable sitting here in this interrogation room, Rich. |
Похоже, тебе очень нравится сидеть в нашей допросной, Рич. |
Mona left him sitting on the bench. |
Мона ушла, оставив его сидеть на скамейке. |
But, Mom... she keeps sitting in my spot. |
Но, Мам... она продолжила сидеть на моем месте. |
That doesn't mean you get to go back to sitting inside all day. |
Это не значит, что ты должна вернуться, чтобы сидеть там день-деньской. |
Not that sitting around worrying about giving birth isn't fun. |
Не то, чтобы сидеть и волноваться о родах, это не весело. |
Although smoking and sitting does have its moments. |
Хотя курить и сидеть тоже чем-то прикольно. |
You're not sitting in the chair. |
Вам не придется сидеть в кресле. |
You know, we should really be sitting on his house right now. |
Мы должны сидеть в его доме сейчас. |
I just... It's better than sitting here. |
Это лучше, чем сидеть и ждать. |
It's a lot better than just sitting around here and beating on my car. |
Это намного лучше, чем сидеть здесь и биться об мою машину. |
Instead of sitting here in jail, you can train with me. |
Вместо того, чтобы сидеть в тюрьме, ты можешь прийти тренироваться у меня. |
This feels real weird, sitting in this office, getting paid for nothing. |
Это очень странно - сидеть в офисе, получать деньги просто так. |
Certainly didn't expect to be sitting here in front of all of you. |
И я уж точно не ожидала, что буду сидеть здесь перед всеми вами. |
Let's see if she likes sitting on a plane... |
Посмотрим, понравится ли ей сидеть в самолёте... |
Maybe he likes sitting up there so he can be closer to his dad. |
Может, ему нравится там сидеть, чтобы быть поближе к отцу. |
You're sitting quietly by me. |
Будешь тихонько сидеть рядом со мной. |
Then one day I'm sitting outside, reading the paper and having coffee. |
Однажды я буду сидеть снаружи, читать газету и пить кофе. |
I am only hurting you, sitting here, refusing your gift. I'm sorry. |
Я тебя только обижу, если буду сидеть тут, отказываться от твоего подарка. |