Примеры в контексте "Sitting - Сижу"

Примеры: Sitting - Сижу
Not just sitting here waiting for something to happen. А не просто сижу и жду, когда же что-нибудь случится.
I am sitting here contemplating what Thomas Brown might do. Я сижу здесь и смотрю, что мог бы сделать Томас Браун.
Thinking sometimes, but mostly sitting. Иногда о чем-то думаю, но обычно просто сижу.
When I am sitting next to the window, I feel sick. Когда я сижу у окна, меня тошнит.
I was sitting here, listening to music. Вот сижу сейчас и слушаю музыку.
I'm just sitting here, chatting with my favorite reporter. Я просто сижу здесь и общаюсь со своим любимым репортером.
I've been sitting by the phone, waiting, wondering... Я, значит, сижу на телефоне, маюсь ожиданием и догадками...
And I'm sitting here, eating a sandwich because we had a deal. И я сижу здесь, ем сандвич, потому что у нас была сделка.
Not from where I'm sitting. Не оттуда, где я сижу.
So I'm sitting on the couch between Kayla and Kendra. Короче сижу я на диване с Кайлой и Кендрой.
I'm sitting here trying to write these vows and... Я сижу здесь, пытаюсь писать эту клятву...
And now I'm sitting across from whatever he is. А теперь я сижу от него на... где бы он ни был.
Fella I'm sitting in for did me a favor. Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу.
Maybe I'm supposed to be sitting in a chair. Может, мне кажется, что я сижу в кресле.
I'm sitting in the middle of 42nd Street waiting for a bus. Я сижу посреди 42-й улицы и жду автобус.
I'm sitting here, I'm studying. Я сижу здесь, я учусь.
I'm sitting next to her. С таким человеком я сейчас и сижу рядом.
I'm sitting here suffering with cancer and you had to walk up Some little stairs. Я тут сижу, страдаю от рака, а тебе приходится подниматься по ступенькам.
Although for me, it is basically just sitting. Как по мне, я просто сижу.
I am sitting in the very top row. Я сижу на самом верхнем ряду.
Okay look, I'm sitting here with my husband trying to have a nice meal. Послушайте... я сижу с мужем и пытаюсь поужинать.
I was just sitting here thinking about that time I took you to the Crystal Palace over in Bakersfield. Я просто сижу и думаю о тех временах когда я возил тебя в Хрустальный дворец в Бейкерсфилд.
But I'm glad to be sitting here with you. Но я рад, что сижу тут с тобой.
So I'm sitting there on his couch... Значит, сижу я там на диване...
I had no idea I was sitting at the president's table. Я понятия не имела, что я сижу за столом президента.