Примеры в контексте "Sitting - Сидят"

Примеры: Sitting - Сидят
They may be sitting amongst you. Возможно, преступники сейчас сидят рядом с вами.
The beneficiaries of this largesse are now mostly sitting in prison awaiting trial. Обогатившиеся на этой щедрости теперь, в основном, сидят в тюремных камерах, ожидая суда.
A boy and a girl are sitting on the fence. Мальчик и девочка сидят на заборе.
They've been sitting there like that since I sat down. Они так сидят с тех пор, как я пришел сюда.
Anthony Hopkins, they're all sitting up there. Энтони Хопкинс, они все сидят там.
Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg. Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке...
We got software just sitting around while we figure out what's wrong. Разработчики ПО сидят без дела, пока мы разбираемся с проблемой.
Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище.
So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me. И я особенно хочу поблагодарить хор и службу кейтеринга, всех замечательных людей, которые сидят передо мной.
Shmyryov and village sitting in the police. Шмырь и деревенские сидят в милиции.
It's amazing how complicated men find simple answers when they're sitting face-to-face. Это удивительно, как сложные люди находят простые решения, когда сидят лицом к лицу.
No, they're not doing anything, just sitting on a bench. Нет, они ничего не делают, сидят на лавочке.
They're sitting on my neck, Gabi and this new Chief of Command. Они сидят у меня на шее, Габи и этот новый начальник штаба.
Come on, Max and Ford are sitting here too. Да ладно, Макс и Форд тоже здесь сидят.
Representatives from all European nations are sitting here. Представители всех Европейских наций сидят здесь.
The kids are sitting in the den watching TV, waiting for someone who is obviously not coming. Дети сидят в гостиной, смотрят телевизор, ждут кого-то, кто очевидно не придёт.
I already got a half million sitting' down in Mexico. Я уже получил полмиллиона сидят в Мексике.
They're sitting on a bench. Вижу; они сидят на скамейке.
those guys make sitting? front all day. эти ребята, которые весь день сидят в твоём магазине.
Two guys sitting alone in a burned-out house. 2 парня сидят в сгоревшем доме.
And with their children sitting right here. Хотя их дети сидят прямо тут.
Female superior, both sitting, partially reclined. Женщина расположена выше, оба сидят, частично лежа.
There are people sitting on the floor in the bathroom. Люди сидят даже на полу в туалете библиотеки.
They're sitting there, waiting to pick up exactly where they left off. Они сидят там, ждут когда их поднимут, имеено в том месте, где они были прерваны.
Jack and Jesse are sitting right behind us. Джек и Джесси сидят справа от нас.