We're sitting here and we're eating and we're talking but no one's actually saying anything. |
Нужно ли сидеть, ужинать, разговаривать и не говорить самого главного? |
I know what you need, I won't leave you sitting at home depressed. |
Ты не будешь сидеть дома одна в депрессии, не позволю! |
Well, if it's true and she was sent by him, and she's waiting in your apartment, you shouldn't be sitting here drinking, should you? |
Ну, если это правда, что ее послал он и она ждет в твоей квартире, то ты не должен сидеть здесь и пить, верно? |
We're sick of summer and this waiting around it's like we're sitting in the lost and found |
Задолбались мы уже ждать этим летом Сидеть и ждать, как приклеенные |
"'Cause otherwise, I'm sitting back and I'm watching." |
"иначе я так и буду сидеть и смотреть." |
Sheldon, my relatives are going to want to talk to you, and you're going to be sitting there playing a game? |
Шелдон, мои родственники захотят поговорить с тобой, а ты будешь там сидеть и играть в игры? |
Since my comrade was a soldier we had planned that he would be sitting the closest... and that the tailor would make sure, as he moved that my comrade could step forward and strike the first blow |
Так как мой товарищ был солдатом... мы планировали, что он будет сидеть ближе... и портной обеспечит при его движении... чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар. |
I'm going to be sitting in the back of the party, and Philip Seymour Hoffman's going to be like, |
Я буду сидеть на задворках вечеринки, а Филипп Сэймур Хоффман будет своим видом говорить |
Wouldn't it be better if I wasn't sitting here? |
Может мне не надо здесь сидеть Может быть |
Because I thought it would be cool, just me, sitting around naming moons left and right, like "Zorp," "Bong," "Dingo." |
Потому что думала, что это было бы круто, сидеть и по-разному называть луны налево и направо, типа "Зорп", "Бонг", "Динго". |
To be sitting in a room with a couple that's just lost their child that you care so deeply about, it's like you don't know what to say. |
Сидеть в комнате с парой, которая только что потеряла ребёнка которого они так хотели ты просто не знаешь, что сказать |
When I volunteer to go undercover, I don't expect the Academy, getting close to some trainee, sitting next to her on a plane, taking her file for that interview? |
Когда я вызвался на миссию под прикрытием, то не думал, что отправлюсь в Академию, стану подбираться к какому-то стажёру, сидеть с ней на самолёте, брать её досье для того допроса? |
She'll walk in, and I'll be sitting there, and I'll say: |
Она войдет, я буду сидеть там... и скажу: |
Dud if I... had to what you do every day - going into the same office, sitting at the same computer, eating the same bologna sandwich, |
Если-бы мне приходилось делать то, что ты делаешь каждый день... ходить в один и тот же офис, сидеть за одним и тем же компьютером, есть один и тот же бутерброд с колбасой, |
They tell you, why be the man sitting beside the man when you can be the man? |
Сказали, что, мол, зачем сидеть рядом с главным - когда можно самому быть главным? |
One day, you'll be sitting at your computer, writing one of your little music books, and your daughter will come home with a big, angry policemanwho'll throw you in jail because, "daddy touched my poozle." |
Однажды, ты будешь сидеть за компьютером, писать одну из своих музыкальных книжек, и твоя дочь придёт домой с большим, злым полицейским, который бросит тебя в тюрьму, Потому что: "Папа трогал мой пирожок". |
And then you'll have to hear all about how your vines are maturing while you're sitting on Death Row. Death Row? |
А затем вы будете слушать о созревании вашего винограда, пока будете сидеть в камере смертников смертников? |
(b) Men are categorically prevented from sitting in places assigned to women, while women are not allowed to sit in places assigned to men; |
Ь) мужчинам категорически запрещается сидеть на местах, отведенных для женщин, а женщинам не разрешается сидеть на местах, отведенных для мужчин; |
Sitting there having conversations with chef Ramsay is absolutely incredible. |
[все смеются] Сидеть здесь и разговаривать с шефом Рамзи - это что-то невероятное. |
If you got out of your motor car, that would help, not sitting there sounding your horn, please. |
Почему бы не выйти из автомобиля, чтобы помочь, вместо того, чтобы сидеть и гудеть, а? |
Sitting watching trains is pretty strange, too. |
Сидеть на насыпи и наблюдать за поездами - тоже занятие не из приятных. |
Sitting there in an office, in a little chair reading. |
Сидеть в маленьком кресле в офисе, читать. |
Sitting here at night, watching the romantic lights of the oil refineries. |
Сидеть здесь ночью, наблюдать романтичные огни нефтеперегонных заводов. |
Sitting at your computer at night isn't illegal. |
Сидеть ночью за компьютером не запрещено. |
Sitting on the table is not customary in my office. |
В моем кабинете не принято сидеть на столе. |