How long will you keep sitting there all day? |
Сидеть там весь день напролет? |
I should be sitting here. |
Я должна была сидеть здесь. |
I'm sitting here. |
Я здесь буду сидеть! |
Four hours of just sitting here? |
Нам здесь четыре часа сидеть! |
I don't like sitting on my behind. |
Не люблю сидеть без дела. |
Where are you sitting? |
А где будете сидеть Вы? |
I'll just be sitting outside. |
Я буду сидеть снаружи. |
Do you think she's sitting here feeling sorry? |
Будет сидеть и переживать? |
Are you sitting comfortably? |
Вам ещё удобно сидеть? |
Are you tired of sitting in limbo? |
Вам надоело сидеть в чистилище? |
You like sitting next to me |
Тебе нравится сидеть со мной рядом. |
Just sitting here, waiting. |
Сидеть здесь, ждать. |
You'll be doing a lot of sitting. |
Тебе нужно больше сидеть. |
It's dangerous sitting here by yourself. |
Здесь опасно сидеть одному. |
Why are you still sitting here? |
Так и будешь сидеть? |
I'm tired of sitting on the sidelines. |
Я устал сидеть на скамейке. |
I don't like sitting here. |
Не нравится сидеть здесь. |
I'm sitting here. |
Я буду сидеть здесь. |
That sitting on the floor is murder. |
Сидеть на полу чертовски неудобно. |
I don't like sitting up here. |
Не нравится мне здесь сидеть. |
I'll be sitting right here with you. |
Я буду сидеть рядышком. |
I'm exhausted just sitting here. |
Даже сидеть здесь сил нет. |
You should be sitting in my lap. |
Ты должна сидеть на мне. |
You mean like sitting? |
Такими делами, как сидеть? |
Boys and girls sitting next to each other? |
Мальчикам сидеть с девочками? |