| See, it's nice sitting at the grown-up table, isn't it? | Видишь, как приятно сидеть за столом для взрослых? | 
| Well, maybe you can take some time off from sitting around eating all day, and teach him something. | Так может ты наконец прекратишь сидеть и жрать целый день, и научишь его наконец чему-нибудь. | 
| I mean, everyone knows you're not supposed to give a baby solid food until it's at least four months old and sitting up on its own. | Всем знают, что ребенку нельзя твердую пищу пока ему не будет 4 месяца и он научится сидеть. | 
| I mean, how long are you sitting on the gondola? | Я имею ввиду, как долго вы будете сидеть в кабинке? | 
| Benefits of sitting in the back, right? | Сидеть сзади не так плохо, да? | 
| I won't get rich, but I won't be sitting around, picking my teeth with my harpoon. | Разбогатеть не разбогатею, но хотя бы не буду сидеть тут и ковырять гарпуном в зубах. | 
| I don't want to be sitting across from joel Because he thinks I stole the play from him. | Я не хочу сидеть напротив Джоэла, потому что он считает, что я украл у него постановку. | 
| Of sitting on a couch and blabbing back and forth When emotions are controlled by chemicals? | А смысл, сидеть на диване, обмусоливая одно и то же, если эмоции контролируются химикатами? | 
| And Lance is going to be sitting on the floor...? | А Ланс будет сидеть на полу...? | 
| If I'd fallen off the roof, maybe I'd be sitting in a wheelchair. | Если бы я упал с крыши, Я мог бы сидеть у Ролла. | 
| Why are you all sitting here listening to this? | Как вы можете просто сидеть и все это выслушивать? | 
| Instead of just sitting and, "I'm bored," | Да. Вместо того, чтобы сидеть и: "Мне скучно." | 
| Instead of sitting here accusing me of something, maybe, maybe, you could just help me out. | Вместо того, чтобы сидеть здесь и обвинять меня в чем-то, может, может, просто поможешь мне. | 
| I can promise that Australia will not be sitting on its hands as we continue to explore the combination of possible approaches which may form the solution to this devastating problem. | Я могу обещать, что Австралия не будет сидеть сложа руки в ходе продолжения изучения комбинации возможных подходов, которые могут помочь выработать решение этой имеющей разрушительный характер проблемы. | 
| Then the aim, as opposed to sitting and thinking, or anything is to reach a part of the sense where you have no thoughts? | Значит, цель заключается не в том, чтобы просто сидеть и думать, а нужно достичь состояния, когда нет никаких мыслей, правильно? | 
| Recovery is not sitting around! - I have to. | Я не собираюсь просто сидеть и ждать! | 
| There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right? | Зачем сидеть на скамье запасных, если ты не готов к игре, так? | 
| "No effing way you're sitting on the couch all day playing Guitar Hero." | "Не надейся, что позволю тебе целый день сидеть и играть в Гитар Хиро". | 
| But this sitting around waiting for the baddie to come round again! | Просто сидеть и ждать пока злодей проедет круг и вернется... | 
| Don't you think it's a little rude that they're sitting up there? | Тебе не кажется, что с их стороны немного грубо сидеть там? | 
| You're... you're... you're sitting in, like, a parking lot. | Это... это как сидеть в машине на стоянке. | 
| Tell that to your CEO and I promise you this time next year, you'll be sitting in his chair asking, | Скажите это вашему директору, и, я обещаю вам, через год вы будете сидеть на его месте, спрашивая: | 
| Of course, I can't turn the computers off - well, I can, but I'm not going to, because that would be like sitting on the front of a roller coaster and trying to steer it. | Конечно, я могу выключить компьютеры - да, я могу, но я не буду, потому что это будет как сидеть впереди на американских горках и пытаться ими рулить. | 
| Honey, wouldn't it be nice to have a place to go instead of sitting around the house all day? | Дорогой, разве не лучше ходить куда-то чем постоянно сидеть дома? | 
| And you'll just be sitting there on your metal toilet, thinking of me swim, swim, swimming all day long. | А ты так и будешь сидеть там на металлическом унитазе, думая о том, как я плаваю и плаваю, и плаваю целый день. |