At approximately six months of age, when most children can begin to sit on their own, your child reaches many milestones regarding physical development, which are reflected in their sitting and eating abilities. |
В возрасте приблизительно шести месяцев, когда большинство детей начинает самостоятельно сидеть, ваш ребенок проходит основные этапы своего физического развития, что отражается на его способности сидеть и принимать пищу. |
In 2002, King announced he would stop writing, apparently motivated in part by frustration with his injuries, which had made sitting uncomfortable and reduced his stamina. |
В 2002 году Кинг объявил, что прекращает писать - по-видимому, это было связано с полученными им травмами, которые не давали ему возможности спокойно сидеть. |
You think I'm happy sitting here all by myself? |
Думаешь, мне весело здесь сидеть? |
There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. |
А это целое действие, и приходиться сидеть в стороне, и голова с инженерами звукозаписи тоже стоят в сторонке, пока перестраивается рояль. |
I don't think your parents are going to like the idea of me sitting up all night in your room. |
Не думаю, что твоим родителям понравится то, что я буду сидеть в твоей комнате всю ночь. |
Because Warshall did not like sitting at a desk, he did much of his creative work in unconventional places such as on a sailboat in the Indian Ocean or in a Greek lemon orchard. |
За то что Уоршелл не любил сидеть за столом, он сделал много своих творческих работ в нетрадиционных местах, например, на яхте в Индийском океане или в греческом лимонном саду. |
You can be standing, sitting, lying down, head down or with your feet up, but we don't move till you tell me the truth. |
Ты можешь стоять, сидеть, лежать, верх ногами или вниз головой, но ты не уйдёшь, пока не скажешь мне правду. |
Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her. |
Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами. |
I just want you to remember three things while you're sitting up there: |
Я просто хочу, чтобы ты помниила три вещи, пока ты будешь там сидеть: |
Who'd have thought we'd be sitting here now, talking about the Flash's publicity? |
Кто бы мог подумать, что мы будем сидеть здесь сейчас, разговаривая о публичности Молнии? |
Recovery is not "sitting around"! |
Что значит "сидеть"? Надо чтобы всё зажило! |
It's my fault to be sitting next to a wolf on a rainy day |
Это моя вина, сидеть рядом с волком в дождливый день. |
If I had fallen from the roof, I might be sitting in the Rolli. |
Если бы я упал с крыши, Я мог бы сидеть у Ролла. |
How come none of us are sitting together? |
Мы будем сидеть на разных местах? |
Because, not like the others, I use it only for sitting! |
За тем, что в отличие от других я ее использую, только чтобы на ней сидеть! |
It's better than sitting in a cold house, isn't it? |
Всё же лучше, чем в холодном доме сидеть, да? |
Isn't this a tire? - No, it's for sitting on. |
А это что, не шина? -Нет, это чтобы сидеть. |
Sherlock Holmes, Jack the Rippers... the fact that the two of you can be sitting here together, e... |
Шерлок Холмс, Джек-Потрошитель... Факт, что вы можете сидеть тут вместе... |
Don't you ever get tired of sitting there, Queenie? |
Ты никогда не устаешь тут сидеть, Куини? |
I am not fond of sitting idly by, waiting for others to do their jobs so I can do mine. |
Я не люблю сидеть сложа руки, ожидая пока другие делают свою работу, так что я могу сделать свою. |
I don't care if Abby's concerned about where she's sitting! |
Меня не волнует, что Эбби беспокоится о том, где ей сидеть! |
Kate, 6 hours from now, we'll be sitting on that boat laughing about the fact that there was one final thing that we couldn't agree upon. |
Кейт, через шесть часов мы будем сидеть на корабле и смеяться над тем, что у нас остался один вопрос, по поводу которого мы не могли договориться. |
It's better than her sitting in her room crying all day, okay? |
Это лучше, чем сидеть дома и рыдать целый день. |
There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. |
А это целое действие, и приходиться сидеть в стороне, и голова с инженерами звукозаписи тоже стоят в сторонке, пока перестраивается рояль. |
I'm never sitting next to you at the cinema. |
Я никогда не буду сидеть с тобой в кино |