| Odds are, inside a week, they'll be sitting at the table again. | Есть шанс, что до конца недели они снова будут сидеть за столом. | 
| I was moved by the thought of some little brown boy sitting out here in the dark, watching you, Trey, up there. | Меня трогала мысль, что какой-нибудь чернокожий мальчик будет сидеть в этом зале и видеть тебя - там, на сцене. | 
| I like sitting in the room... relaxes me, calms me | Мне нравится сидеть в комнате... расслабляться, отдыхать... | 
| I did. That's why I'm sitting next to you at this lecture. | Так мы начнем с того, что будем сидеть рядом на занятиях. | 
| Well, that wouldn't stop it from killing me if it went fast critical and I was sitting in your chair. | Но это всё равно убьет меня, если начнется критическая реакция, а я буду сидеть в вашем кресле. | 
| Yes, it's hard just sitting around waitin' like this, so, thought we'd get a little fresh air. | Да, трудно просто сидеть и ждать, решили выйти на свежий воздух. | 
| I'm not interested in sitting in the bunker and debating endlessly about what we should do and then fail when we do it. | Мне не интересно сидеть в бункере и бесконечно спорить о том, что мы должны сделать, и потом терпеть поражение. | 
| How can you keep sitting in the courtesy seat? | А вы продолжаете сидеть, не обращая внимания. | 
| You just love to be the good guy when you're sitting over there with no dirt on your hands. | Тебе ведь нравится быть хорошим парнем, просто сидеть и не пачкать рук. | 
| To sitting in a cubicle and filing papers all day? | Весь день сидеть в крохотной каморке и заполнять бумаги? | 
| I'm not saying I mind sitting with my weapons off, waiting to be splashed. | Я вовсе не против сидеть в истребителе и не стреляя ждать. | 
| You only have to stay 40 minutes, instead of sitting for seven courses, between a deaf landowner and an even deafer Major General. | Вам всего лишь нужно остаться на 40 минут, вместо того, чтобы сидеть семь часов между глухим землевладельцем и еще более глухим генерал-майором. | 
| It's seriously boring at the temple. and sitting still without talking for hours. | На самом деле в храме такая тоска. и сидеть молча несколько часов. | 
| Well, I just got to appreciate you for sitting me down with the caliber of those kind of brothers. | А я хочу поблагодарить вас, что позволили мне сидеть с такими людьми. | 
| Nothing better than sitting in a spa for seven, eight hours a day - good for the skin. | Нет ничего лучше, чем сидеть в спа семь, восемь часов в день... полезно для кожи. | 
| You're better off sitting around reading comic books and eating spaghetti at 2 in the morning. | Конечно, тебе лучше сидеть дома, читать комиксы и есть спагетти в 2 часа ночи. | 
| Can you imagine what it feels like sitting on top of a rocket that big? | Представляете, каково это сидеть на вершине такой огромной ракеты? | 
| Yes, I noticed that we happen to be sitting next to one another. | Да, я заметил, что мы будем сидеть рядом. | 
| These people look sweaty, and I don't like sitting on anything wet unless I know where the moisture is coming from. | Эти люди выглядят потными, а я не люблю сидеть на мокром, если не знаю, откуда влага. | 
| I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. | Я бы снова сказал, что она копирует тебя, но я уже устал сидеть в коридоре. | 
| And I will be at our restaurant bright and early tomorrow, I'll be sitting in our booth, waiting for you. | Завтра я буду в нашем ресторане ярким ранним утром, сидеть за нашим столиком, ждать тебя. | 
| Gave me something to do instead of sitting around, waiting for Lane to pop out the babies. | Дай мне что-нибудь сделать, вместо того чтобы сидеть и ждать, когда Лейн родит детей. | 
| You may be sitting second chair for appearances, but this is my case. | Ты можешь сидеть на слушаниях для вида, но это дело мое. | 
| I'm not that good at sitting with my feet up, though. | Но я не привыкла сидеть, сложа руки. | 
| Unless, of course you can find something of equal value sitting here and staring at plants while feeling guilty about things you cannot change. | Если, конечно ты не найдешь что-нибудь еще столь же важное, как сидеть и любоваться растениями и казнить себя за вещи, на которые не можешь повлиять. |