Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sitting - Сидеть"

Примеры: Sitting - Сидеть
Well, I'll be right there, sitting in the Rick Penning fan section. Ладно, я буду там, сидеть на трибуне фанатов Рика Пенинга.
Which is, you know, not necessarily sitting still inside a classroom. И при этом не обязательно все время сидеть в классе.
They'll all be sitting here, right here, in a few hours. Все они будут сидеть здесь через пару часов.
She leaves her sitting there until Miss Quinton returns... when Lady Westholme invites her to go for a walk. Оставляет её там сидеть, до возвращения мисс Куинтон, затем леди Уэстхольм предлагает пойти на прогулку.
Well, it keeps you from sitting up straight. Ну, это не позволяет тебе сидеть прямо.
Tomorrow. Which means they'll be sitting in their station safe tonight. Что означает, что вечером они будут спокойно сидеть на своей станции.
It's so much more fun than sitting in the hotel, hiding, avoiding my dad. Здесь настолько веселее, чем сидеть в отеле, прятаться, избегать отца.
By that time he had to conduct sitting on a chair. Во время мессы он был вынужден сидеть на стуле.
We're supposed to be sitting around telling Heather stories. Мы должны сидеть без дела, разговаривая с Хизер.
A man should be sitting in the chair and smile of unspeakable happiness. В кресле должен сидеть мужчина и улыбаться от неописуемого счастья.
I'm tired of just sitting here and doing nothing. Я устал просто сидеть здесь и ничего не делать.
That woman at the school today - she made Becky cry and then she just left her sitting there. Эта женщина у школы... она заставила Бекки плакать, а потом просто оставила ее там сидеть.
I should be there myself, sitting right beside her. Я сам должен сидеть там, рядом с ней.
Anything's better than sitting in the cellar. Лучше, чем в подвале сидеть.
And I just want you to know that I got you sitting at my table tonight. Просто хотел сказать, что вечером вы будете сидеть за моим столом.
Which is why just sitting here with you Is the most romantic date I can imagine. Вот почему просто сидеть здесь с тобой - самое романтичное свидание, какое я только могу представить.
I could be sitting grill-side, watching a guy build an onion volcano. Я мог бы сидеть рядом с грилем, Наблюдая, как парень строит вулкан из лука.
And it's no good sitting there dreaming. И нет смысла сидеть здесь и мечтать.
I'm not sitting on the hump. Я не буду сидеть посредине, подвинься.
My daughter could've been sitting in that room. Моя дочь могла сидеть в той комнате.
You're safe sitting on that chair of yours. Ты останешься сидеть в своей каталке.
And it was embarrassing to be sitting in class coughing all the time. И было неудобно сидеть в классе и все время кашлять.
Like I was saying, better than just sitting here waiting for our hull to breach. Как я сказал, это лучше чем, сидеть, в ожидании прорыва обшивки.
It looks so funny and demonstrative with you sitting on that chair. Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.
I'm sick of you sitting in this car being nice to me. Надоело сидеть в этой машине с тобой, таким любезным со мной.