I am not sitting around waiting for death to find me. |
Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока смерть найдет меня. |
I'll be sitting in with your section today. |
Я сегодня буду сидеть рядом с вами на секции. |
That's why I'm sitting at a Spaghetti Station apologizing when I should be sitting at work. |
Вот почему я сижу извиняюсь в "Спагетти", когда должен сидеть на работе. |
The target will be in the conference room, sitting at the head chair. |
Клиент будет сидеть в конференц зале, во главе стола. |
I found her sitting in my chair as though she were trying out the throne. |
Я нашел ее в моем кресле, как будто она пробовала сидеть на троне. |
I'm not sitting here jabbering with y'all... |
Не хочу сидеть здесь и трепаться... |
I'm not sitting there, it's disgusting. |
Я не буду сидеть на этом, оно омерзительно. |
You told me you always dreamed of sitting at the round table one day. |
Ты сказал мне, что ты всегда мечтал сидеть за Круглым столом. |
She'll be sitting there with bells on, believe me. |
Она будет сидеть, как миленькая, поверь мне. |
These movements are checked standing, sitting, kneeling, hopping and so on. |
Все движения выверены: стоять, сидеть, преклонить колени, подпрыгнуть итд. |
Now that depends on who I'm sitting with. |
Это зависит от того, с кем я буду сидеть. |
They should be sitting, wearing their seat belts. |
Они должны сидеть, и они должны быть пристегнуты ремнями безопасности. |
And he couldn't take the sitting all day. |
А он не мог сидеть со мной весь день. |
I should be sitting across from this guy right now. |
Сейчас этот парень должен сидеть передо мной. |
Actually, it's kind of nice sitting here, drinking together. |
На самом деле, неплохо вместе сидеть здесь и пить вино. |
That was very rude leaving us sitting there on the side of the road. |
Это было очень грубо - оставить нас сидеть на обочине дороги. |
Steven and I will be sitting in front row. |
Стивен и я будем сидеть в первом ряду. |
Never thought I'd be sitting here justifying my marriage. |
Я и подумать не могла, что буду сидеть здесь и оправдывать свой брак. |
I can't be sitting alone at a big empty table. |
Я не могу сидеть одна за большим пустым столом. |
In 12 hours, you'll be sitting on a beach in Mexico sipping margaritas. |
Через 12 часов, ты будешь сидеть в Мексике, на пляже потягивая маргариту. |
I wouldn't have kept you sitting there that long. |
Я не хотел заставлять вас сидеть так долго. |
I like sitting alone in my room and editing sound. |
Я люблю сидеть один в студии и работать над звуком. |
You can help by sitting on that chair and not moving. |
Ты поможешь, если будешь сидеть, не двигаясь, на этом стуле. |
You'll never save your dragon by sitting in this cell, digging in the dirt. |
Ты никогда не спасешь своего дракона, если будешь сидеть в этой клетке и копаться в грязи. |
Well, no, not sitting there drooling over his sweet home office. |
Не видно, если сидеть там и пускать слюни на его милый офис на дому. |