Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sitting - Сидеть"

Примеры: Sitting - Сидеть
I am not sitting around waiting for death to find me. Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока смерть найдет меня.
I'll be sitting in with your section today. Я сегодня буду сидеть рядом с вами на секции.
That's why I'm sitting at a Spaghetti Station apologizing when I should be sitting at work. Вот почему я сижу извиняюсь в "Спагетти", когда должен сидеть на работе.
The target will be in the conference room, sitting at the head chair. Клиент будет сидеть в конференц зале, во главе стола.
I found her sitting in my chair as though she were trying out the throne. Я нашел ее в моем кресле, как будто она пробовала сидеть на троне.
I'm not sitting here jabbering with y'all... Не хочу сидеть здесь и трепаться...
I'm not sitting there, it's disgusting. Я не буду сидеть на этом, оно омерзительно.
You told me you always dreamed of sitting at the round table one day. Ты сказал мне, что ты всегда мечтал сидеть за Круглым столом.
She'll be sitting there with bells on, believe me. Она будет сидеть, как миленькая, поверь мне.
These movements are checked standing, sitting, kneeling, hopping and so on. Все движения выверены: стоять, сидеть, преклонить колени, подпрыгнуть итд.
Now that depends on who I'm sitting with. Это зависит от того, с кем я буду сидеть.
They should be sitting, wearing their seat belts. Они должны сидеть, и они должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
And he couldn't take the sitting all day. А он не мог сидеть со мной весь день.
I should be sitting across from this guy right now. Сейчас этот парень должен сидеть передо мной.
Actually, it's kind of nice sitting here, drinking together. На самом деле, неплохо вместе сидеть здесь и пить вино.
That was very rude leaving us sitting there on the side of the road. Это было очень грубо - оставить нас сидеть на обочине дороги.
Steven and I will be sitting in front row. Стивен и я будем сидеть в первом ряду.
Never thought I'd be sitting here justifying my marriage. Я и подумать не могла, что буду сидеть здесь и оправдывать свой брак.
I can't be sitting alone at a big empty table. Я не могу сидеть одна за большим пустым столом.
In 12 hours, you'll be sitting on a beach in Mexico sipping margaritas. Через 12 часов, ты будешь сидеть в Мексике, на пляже потягивая маргариту.
I wouldn't have kept you sitting there that long. Я не хотел заставлять вас сидеть так долго.
I like sitting alone in my room and editing sound. Я люблю сидеть один в студии и работать над звуком.
You can help by sitting on that chair and not moving. Ты поможешь, если будешь сидеть, не двигаясь, на этом стуле.
You'll never save your dragon by sitting in this cell, digging in the dirt. Ты никогда не спасешь своего дракона, если будешь сидеть в этой клетке и копаться в грязи.
Well, no, not sitting there drooling over his sweet home office. Не видно, если сидеть там и пускать слюни на его милый офис на дому.