Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидящего

Примеры в контексте "Sitting - Сидящего"

Примеры: Sitting - Сидящего
A year ago, I came home from work to find a man sitting on my couch. Год назад я вернулся с работы и обнаружил мужика, сидящего на моём диване.
This charge was meant to kill whoever was sitting in front of it. Заряд должен был убить сидящего напротив.
So please, take the cup of the person sitting opposite you. Так что, прошу, возьмитё чашку чёловека, сидящего напротив вас.
He went into the garage and found the groundskeeper sitting in his car, drunk, in a state of shock. Он спустился в гараж и обнаружил садовника сидящего в его машине, пьянного, в состоянии шока.
Crowds came to see St Simeon sitting on his pillar. Толпы сходились, чтобы увидеть сидящего на столпе Симеона.
This wine is compliments of the gentleman sitting right there. Это вино - любезность от господина сидящего там.
I could see the little teddy bear sitting on the piano behind her in her room. Я мог видеть маленького медвежонка, сидящего на фортепиано за ней в её комнате.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes. Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции.
Saw him sitting alone at the fire. Увидели его, сидящего в одиночестве у костра.
It's this crazy statue of this giant monster sitting on a chair that represents all of America's enemies. Это такая нереальная статуя гигантского монстра, сидящего на стуле, который воплощает всех врагов Америки.
You should have seen me there, though, sitting there, Shawn Menck's apartment. Вы бы видели меня сидящего там, в квартире Шона Менка.
Before I continue, allow me to introduce someone sitting in the gallery. Прежде чем я продолжу свое выступление, позвольте мне представить вам одного человека, сидящего на галерке.
The three see a bearded man (Charles Eastman) sitting in the middle of the desert nursing a broken leg. Компания встречает сидящего посреди пустыни бородатого человека (Чарльз Истмэн) со сломанной ногой.
I figured sitting next to your wife and her date could get kind of... Awkward. Я разместила сидящего рядом с твоей женой и ее спутником так, чтобы им могло бы быть... неудобно.
I shot a man sitting in a parked car with a.. Я застрелил мужчину, сидящего в машине, из 38 калибра.
Robby feels Jim was distracted by Mick Jagger sitting in the front row with Pam on his lap. Робби чувствует, что Джим был растерян, увидев Мика Джаггера, сидящего в первом ряду с Памэлой на коленях.
They'll find a man sitting in an armchair. Они увидят мужчину, сидящего в кресле.
I wouldn't link my alibi to a guy who's already sitting in jail. Я бы не использовал в качестве алиби парня, уже сидящего в тюрьме.
I have this nice image of you sitting there in the window eating pancakes. Передо мной красивый образ Вас, сидящего там за окном с блинчиками.
Pretty smug for a guy sitting on pigeon droppings. Довольно элегантно для парня, сидящего на голубином помёте.
I ought to say that the 80 kilos includes the person sitting on it. Мне следует сказать, что те 80 кг включают вес сидящего на нём человека.
I guess Charlie and I didn't see you sitting atop your homeless ivory tower. Что-то я не видела тебя, сидящего на вершине башни бездомных, сделанной из слоновой кости.
Like, sitting in the dirt by a fire pit. Например, сидящего на земле возле костра.
I could not help but see a police officer sitting outside one of the doors. Не могла не заметить полицейского, сидящего у одной из палат.
We called the other boy sitting on the slope. Мы позвали второго парня сидящего на склоне.