Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sitting - Сидеть"

Примеры: Sitting - Сидеть
Now, there's no sense in sitting at home fretting. Ну нет никакого смысла сидеть дома и киснуть.
On a couch that's actually used for sitting. И сидеть на диване, который используют только для переговоров.
Well, you don't make Detective this young sitting on your hands. Нельзя же стать детективом в таком возрасте, если сидеть сложа руки.
Maybe you need to rehearse sitting in a box, Anton. Тебе нужны репетиции, чтобы сидеть в ящике.
And sitting with you right here is so not a fail. А сидеть тут вместе с тобой - это точно не "пропал".
I'll be sitting on the dais there, eating. Я буду сидеть там, на подиуме.
It does to whoever's sitting next to you. Для того, кто будет сидеть рядом, считается.
It's worse than sitting next to a baby on an airplane. Хуже, чем сидеть рядом с ребенком в самолете.
It's been a harrowing evening, sitting out there, worried about you. Вечер был изнурительный, сидеть в коридоре, переживать за тебя.
She could've been sitting in a catatonic state. Она могла сидеть в кататоническом ступоре.
Sort of sitting here, getting to know each other. Сидеть здесь, получше узнавать друг друга.
I was getting extremely cold, 'cause I was sitting still while Simon was trying to climb. Я сильно замерзал, поскольку приходилось сидеть, пока Саймон пытался вылезть.
You should be sitting in jail right now. Ты должен был сейчас сидеть в тюрьме.
I'm sure that'll pass when you're sitting in your brand-new mobile home. Думаю, это пройдёт, когда вы будете сидеть в своём новехоньком доме на колёсах.
So people like you won't keep sitting in rooms together. Чтоб вы и люди вроде вас перестали сидеть в кабинетах вместе.
I mean, it's just sitting there all empty. То есть, мы будем просто сидеть там, в пустом доме.
So I will be sitting in on your classes today to help identify any weaknesses. Так что я буду сидеть на ваших уроках сегодня, чтобы помочь определить слабые места.
I love sitting here with you, Dee Dee. Мне так нравится сидеть здесь с тобой, Ди-Ди.
He - he should be the one sitting here, not me. Он должен здесь сидеть, не я.
He said he couldn't stand Just sitting around his house. Он сказал, что он не может просто сидеть дома.
James O'Connor stays sitting on the bench. Джеймс О'Коннор остался сидеть на скамейке.
And then I spent time sitting in the car. А потом я продолжал сидеть в машине.
You have your girl where I'm sitting. Твоя девушка будет сидеть, где сижу я.
Can't stand sitting around, feeling useless. Не могу сидеть сложа руки, чувствуя себя бесполезным.
No use sitting around torturing yourself when they don't need you anymore. Нет смысла просто сидеть и мучить себя, если они больше в тебе не нуждаются.