| Now, there's no sense in sitting at home fretting. | Ну нет никакого смысла сидеть дома и киснуть. | 
| On a couch that's actually used for sitting. | И сидеть на диване, который используют только для переговоров. | 
| Well, you don't make Detective this young sitting on your hands. | Нельзя же стать детективом в таком возрасте, если сидеть сложа руки. | 
| Maybe you need to rehearse sitting in a box, Anton. | Тебе нужны репетиции, чтобы сидеть в ящике. | 
| And sitting with you right here is so not a fail. | А сидеть тут вместе с тобой - это точно не "пропал". | 
| I'll be sitting on the dais there, eating. | Я буду сидеть там, на подиуме. | 
| It does to whoever's sitting next to you. | Для того, кто будет сидеть рядом, считается. | 
| It's worse than sitting next to a baby on an airplane. | Хуже, чем сидеть рядом с ребенком в самолете. | 
| It's been a harrowing evening, sitting out there, worried about you. | Вечер был изнурительный, сидеть в коридоре, переживать за тебя. | 
| She could've been sitting in a catatonic state. | Она могла сидеть в кататоническом ступоре. | 
| Sort of sitting here, getting to know each other. | Сидеть здесь, получше узнавать друг друга. | 
| I was getting extremely cold, 'cause I was sitting still while Simon was trying to climb. | Я сильно замерзал, поскольку приходилось сидеть, пока Саймон пытался вылезть. | 
| You should be sitting in jail right now. | Ты должен был сейчас сидеть в тюрьме. | 
| I'm sure that'll pass when you're sitting in your brand-new mobile home. | Думаю, это пройдёт, когда вы будете сидеть в своём новехоньком доме на колёсах. | 
| So people like you won't keep sitting in rooms together. | Чтоб вы и люди вроде вас перестали сидеть в кабинетах вместе. | 
| I mean, it's just sitting there all empty. | То есть, мы будем просто сидеть там, в пустом доме. | 
| So I will be sitting in on your classes today to help identify any weaknesses. | Так что я буду сидеть на ваших уроках сегодня, чтобы помочь определить слабые места. | 
| I love sitting here with you, Dee Dee. | Мне так нравится сидеть здесь с тобой, Ди-Ди. | 
| He - he should be the one sitting here, not me. | Он должен здесь сидеть, не я. | 
| He said he couldn't stand Just sitting around his house. | Он сказал, что он не может просто сидеть дома. | 
| James O'Connor stays sitting on the bench. | Джеймс О'Коннор остался сидеть на скамейке. | 
| And then I spent time sitting in the car. | А потом я продолжал сидеть в машине. | 
| You have your girl where I'm sitting. | Твоя девушка будет сидеть, где сижу я. | 
| Can't stand sitting around, feeling useless. | Не могу сидеть сложа руки, чувствуя себя бесполезным. | 
| No use sitting around torturing yourself when they don't need you anymore. | Нет смысла просто сидеть и мучить себя, если они больше в тебе не нуждаются. |