Your just sitting there while Darnley steals your girl. |
Дарнли ворует у тебя девушку, а ты просто сидишь и смотришь. |
I hated to see you sitting alone. |
Мне надоело смотреть, как ты сидишь там одна. |
I know she's sorry for you sitting here all alone. |
Я знаю, ей жаль, что ты сидишь тут в одиночестве. |
It's kind of soothing, Like sitting in front of a fishtank. |
Это умиротворяет, будто перед аквариумом сидишь. |
And you're just sitting around here, - listening to whatever he tells you. |
А ты все сидишь здесь, и прислушиваешься ко всему, что он говорит. |
It's his desk that you're sitting at. |
Это его стол, за которым ты сейчас сидишь. |
Nobody will give me anything with you sitting there in that jacket. |
Мне никто ничего не даст пока ты сидишь тут в такой куртке. |
You're sitting in a radio station, Kent. |
Ты сидишь на радиостанции, Кент. |
Dad, that's because you've been sitting in that chair all day. |
Папа, это потому что ты целыми днями сидишь в своём кресле. |
Okay, this is weird with you sitting right there. |
Это странно говорить об этом, когда ты сидишь прямо здесь. |
and find you sitting next to me |
"и обнаружить, что ты сидишь рядом" |
And your sitting in my chair. |
И ты сидишь в моем кресле. |
The thought of you sitting in a darkened theater with a character like Stuart is repellent. |
Мысль о том, что ты сидишь в тёмном зале с таким типом, как Стюарт, просто отвратительна. |
You're sitting there by yourself. |
Ты сидишь совершенно одна... Да, вот так... |
Look at you, sitting here smiling, looking at old pictures. |
Посмотри, сидишь тут, улыбаясь, смотришь на старые фотографии. |
And now you're sitting here, asking me to use my fame to get you tickets to Lady Gaga. |
А теперь ты сидишь здесь и просишь меня использовать свою славу, чтобы достать тебе билеты на Леди Гагу. |
It's a ten-hour flight and your sitting next to Patrice. |
Лететь 10 часов, и ты сидишь рядом с Патрис. |
Look at you sitting here alone in the dark like a fossil. |
Посмотри на себя, сидишь здесь один, в темноте как ископаемое. |
Instead you're sitting on a couch drinking a beer with the real deal Mike Biggs. |
А вместо этого ты сидишь на диване и пьешь пиво с самим Майком Биггсом. |
We're sitting here talking, and... |
Ты сидишь здесь, разговариваешь с нами... |
You're only sitting behind a desk all day. |
Да ты же весь день за столом сидишь. |
Sam, you've been sitting there since I left this morning. |
Сэм, ты сидишь здесь с тех пор как я ушёл утром. |
You've been sitting there since I left this morning. |
Ты сидишь на том же месте, где я оставил тебя утром. |
You've been sitting next to me for eight years. |
Ты сидишь рядом со мной почти 8 лет. |
Secretary, Answering phones, sitting at a desk... |
Отвечаешь на звонки, сидишь за робочим столом... |