Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидите

Примеры в контексте "Sitting - Сидите"

Примеры: Sitting - Сидите
So thank Vladimir Yevgenyevich that you're now sitting with us. Так что скажите спасибо Владимиру Евгеньевичу за то, что вы сидите с нами.
I see you sitting there, Agent Doggett. Я вижу, что вы сидите здесь, агент Доггетт.
Wunderbar, imagine you are sitting there now. Вундерба, представьте, что вы сейчас за ним сидите.
Excuse me, I think you're sitting in my seat. Извините, вы сидите на моём месте.
Mr. Anderson, I see you sitting there in agony. Мистер Андерсон, я вижу Вы сидите в какой-то агонии.
Heh. Well, you're sitting here right now. Ну, вы сейчас сидите тут целый и невредимый.
Sounds like you're sitting on the fence. Звучит, как вы сидите на заборе.
I can't possibly exaggerate the inconceivability of you sitting here. Я возможно преувеличиваю невероятность того, что вы сидите здесь.
Must feel sort of odd sitting on that side of the table. Должно быть странное чувство от того, что сидите не с той стороны стола.
Those desks you're sitting in, I was once superglued to one of them. Эти парты, за которыми вы сидите меня как-то приклеили суперклеем к одной из них.
You're sitting, right now, where Janis joplin actually recorded. Вы сидите в том месте, где записывалась сама Дженис Джоплин.
My apologies, you've been sitting in it all along. Мои извинения, но вы уже сидите в центре акустического пятна.
You got a gas line cut, so you're sitting on a powder keg. Повредило газовую линию, так что Вы сидите на пороховой бочке.
But instead, you're sitting here watching me fail at dinner. Но мы всё равно сидите и наблюдаете, как я мучаю завтрак.
Couldn't help notice you're sitting here all alone. Не мог не заметить, что вы сидите здесь в одиночестве.
A bunch of 30- year-olds, sitting around acting like college freshmen. Компашка тридцатилетних бездельников, сидите тут, ведете себя как первокурсники.
You're sitting on a powder horn. Вы сидите на бочке с порохом.
You check out some music while you're sitting in the car. Вы извлекаете музыку в то время как вы сидите в машине.
You're sitting on a goldmine. Вы сидите на мешке с золотом.
Right where you're sitting, actually. Как раз там, где вы сидите.
Where you are sitting now would be under water. Места, на которых вы сидите, были бы под водой.
You're sitting here eating your chips, you're not fighting for anyything. Вы сидите здесь со своим пакетом чипсов и ни за что не боретесь.
Look how you're sitting right now. Посмотрите, как вы сидите сейчас.
And après it must take them emergencies when you do something important like être sitting. И вам приходится вести их в скорую помощь, когда вы занимаетесь чем-то важным, например, сидите.
And you're still sitting here, eating, watching TV, writing letters. А вы до сих пор сидите здесь, едите, смотрите телевизор, пишите письма.