Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sitting - Сидеть"

Примеры: Sitting - Сидеть
'Tis better than sitting with a long face. Ну, это лучше, чем сидеть с постными лицами.
And all that time, you'll be sitting in a Bangladeshi prison. И все это время вы будете сидеть в бангладешской тюрьме.
I feel better sitting by the ocean. Мне нравится сидеть здесь, у океана.
I never thought I'd be sitting here with you. Я никогда не думал, что буду сидеть здесь... с тобой.
But I just keep sitting listening to his paintings crack with age. Но я продолжаю сидеть и слушать о его картинах и шутки о возрасте.
I'm not sitting next to no hedge, man. Не собираюсь я сидеть возле зарослей.
Except today, we're all sitting in the back of the ambulance together. Вот только сегодня мы будем сидеть там вместе с ней.
I work for whoever happens to be sitting in your chair. Я работаю на любого, кому случится сидеть в твоем кресле.
Better than sitting around, kicking my heels. Все лучше, чем сидеть и бить баклуши.
It's better than sitting behind a desk, I guess. Полагаю, что это лучше, чем сидеть за столом.
I don't deserve to be sitting at your table. Я не заслуживаю сидеть за твоим столом.
You've no idea how nice this is, sitting here with you. Ты не представляешь, как мне приятно сидеть здесь с тобой.
I don't know, it beats sitting in your cell with some sketchy roommate. Не знаю, не хотелось бы сидеть в своей камере с сомнительными соседями.
You are sitting at the loser table. Будешь сидеть за столом для лузерв.
But there's no point in sitting home and moping. Но это повод сидеть дома и хандрить.
I owe her more than just sitting around doing nothing. Я не могу сидеть и ничего не делать.
You wouldn't be sitting here listening to the radio. Тебе не придётся сидеть здесь и слушать радио.
She should not be sitting at this table. Она не должна сидеть с нами за одним столом.
Plus, it's really not cool for me to be sitting at the freshmen table. Кроме того, будет очень не прикольно для меня сидеть за столом восьмиклассников.
The deceased could've been sitting on the edge, fallen in after drinking too much. Он мог просто сидеть на краю, а потом упасть после выпитого алкоголя.
Just sitting here, not dodging manhunts or the media or other beasts. Просто сидеть здесь, не прятаться ни от какой слежки или СМИ, или других чудовищ.
She literally left me sitting there with my ding in my hand. Она оставила меня сидеть на моих бобах, буквально.
Well, it beats just sitting. Ну, это лучше, чем просто сидеть
Our guests will be sitting longer than a Terrence Malick movie. Нашим гостям придется сидеть дольше, чем длятся фильмы Терренса Малика.
You should be sitting in jail with other criminals. Ты должен сидеть в тюрьме с другими преступниками.