| 'Tis better than sitting with a long face. | Ну, это лучше, чем сидеть с постными лицами. |
| And all that time, you'll be sitting in a Bangladeshi prison. | И все это время вы будете сидеть в бангладешской тюрьме. |
| I feel better sitting by the ocean. | Мне нравится сидеть здесь, у океана. |
| I never thought I'd be sitting here with you. | Я никогда не думал, что буду сидеть здесь... с тобой. |
| But I just keep sitting listening to his paintings crack with age. | Но я продолжаю сидеть и слушать о его картинах и шутки о возрасте. |
| I'm not sitting next to no hedge, man. | Не собираюсь я сидеть возле зарослей. |
| Except today, we're all sitting in the back of the ambulance together. | Вот только сегодня мы будем сидеть там вместе с ней. |
| I work for whoever happens to be sitting in your chair. | Я работаю на любого, кому случится сидеть в твоем кресле. |
| Better than sitting around, kicking my heels. | Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. |
| It's better than sitting behind a desk, I guess. | Полагаю, что это лучше, чем сидеть за столом. |
| I don't deserve to be sitting at your table. | Я не заслуживаю сидеть за твоим столом. |
| You've no idea how nice this is, sitting here with you. | Ты не представляешь, как мне приятно сидеть здесь с тобой. |
| I don't know, it beats sitting in your cell with some sketchy roommate. | Не знаю, не хотелось бы сидеть в своей камере с сомнительными соседями. |
| You are sitting at the loser table. | Будешь сидеть за столом для лузерв. |
| But there's no point in sitting home and moping. | Но это повод сидеть дома и хандрить. |
| I owe her more than just sitting around doing nothing. | Я не могу сидеть и ничего не делать. |
| You wouldn't be sitting here listening to the radio. | Тебе не придётся сидеть здесь и слушать радио. |
| She should not be sitting at this table. | Она не должна сидеть с нами за одним столом. |
| Plus, it's really not cool for me to be sitting at the freshmen table. | Кроме того, будет очень не прикольно для меня сидеть за столом восьмиклассников. |
| The deceased could've been sitting on the edge, fallen in after drinking too much. | Он мог просто сидеть на краю, а потом упасть после выпитого алкоголя. |
| Just sitting here, not dodging manhunts or the media or other beasts. | Просто сидеть здесь, не прятаться ни от какой слежки или СМИ, или других чудовищ. |
| She literally left me sitting there with my ding in my hand. | Она оставила меня сидеть на моих бобах, буквально. |
| Well, it beats just sitting. | Ну, это лучше, чем просто сидеть |
| Our guests will be sitting longer than a Terrence Malick movie. | Нашим гостям придется сидеть дольше, чем длятся фильмы Терренса Малика. |
| You should be sitting in jail with other criminals. | Ты должен сидеть в тюрьме с другими преступниками. |