Hoi've missed sitting in you. |
ты избегаешь здесь сидеть? |
Going nuts, sitting doing nothing. |
Мне тяжело сидеть вот так. |
It's very uncomfortable sitting out there. |
Там очень неудобно сидеть. |
Maybe she likes sitting in the back of vans. |
Может она любит сидеть сзади. |
I took delight in sitting in it. |
Мне очень нравилось сидеть внутри. |
No sitting on anything. |
Сидеть на чём-либо запрещается. |
Beats sitting in a lab all day. |
Надоело сидеть в лаборатории весь день |
It's fun sitting here. |
Такое "удовольствие" сидеть здесь. |
Is that totally pathetic, sitting around, |
Это же ужасно - сидеть |
I hate sitting here, waiting like this. |
Ненавижу сидеть здесь и ждать. |
You shouldn't be sitting up this long. |
Не стоит сидеть так долго. |
Not for sitting on. |
Нельзя в нём сидеть. |
Better than sitting around here. |
Уж лучше чем сидеть сложа руки. |
I'm not sitting here. |
Я не могу просто сидеть здесь. |
I'm not sitting here. |
Я не буду сидеть сложа руки |
I'll be sitting right over here. |
Я буду сидеть там. |
Good sitting and calling. |
Удобно сидеть и звонить. |
You shouldn't be sitting here. |
Ты не должна здесь сидеть. |
She had me sitting up. |
Она позволила мне сидеть. |
You shouldn't be sitting up. |
Вы не должны сидеть. |
You're sitting with me. |
Ты будешь сидеть со мной. |
Left her sitting there? |
Оставила ее там сидеть? |
I'm going to be sitting in the park? |
Я буду сидеть в машине? |
You'll be sitting on an invisible chair. |
Будешь сидеть на невидимом стуле. |
I am so tired of sitting at home. |
Мне так надоело сидеть дома. |