Later, in 2004, the MAC voted to reduce funding for the soundproofing projects, stating in part that the economic climate had turned in the wake of the September 11 attacks. |
Позднее, в 2004 году MAC вынесла проект по сокращению расходов на финансирование звукопоглощающих систем, приводя в качестве своего главного аргумента резкое снижение прибыли в авиационной отрасли после событий 11 сентября 2001 года. |
In the September tournament he won his first kinboshi, becoming the first maegashira in a year to defeat Hakuhō, but could win only one other match. |
В сентябрьском турнире он получил свой первый кинбоси став первым маэгасирой в этом году одолевшим Хакухо, но во всём турнире одержал только две победы. |
September's parliamentary poll was expected to produce a coalition of two centre-right parties, Law and Justice (Prawo i Sprawiedliwość, PiS) and Civic Platform (Platforma Obywatelska, PO). |
Важным итогом выборов стало парламентское конституирование двух созданных в 2001 году партий - Право и справедливость (Prawo i Sprawiedliwość, PiS) и Гражданская платформа (Platforma Obywatelska, PO). |
Set in August and September 2002, the story follows Cayce Pollard, a 32-year-old marketing consultant who has a psychological sensitivity to corporate symbols. |
Действие, происходящее в 2002 году, рассказывает о Кейс Поллард, 32-летней консультантке по маркетингу, имеющей обостренную чувствительность к корпоративным логотипам и символам. |
In the episode "My Brother's Bomber" (aired September 29, 2015) of the PBS investigative series Frontline, he talked about the loss of his friend David Dornstein in the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland. |
В эпизоде «Му Brother's Bomber» сериала PBS «На передовой», он рассказал о потере своего друга Дэвида Дорнстейна во время взрыва рейса Pan Am Flight 103 в 1988 году над Локерби, Шотландия. |
In 2006 he started racing in the GP2 Series with Campos Racing, and also tested for the MF1 Racing Formula One team on 19 September. |
В 2006 году он перешёл в GP2 за Campos Racing, и также принял участие в тестах MF1 Racing команды Формулы-118 сентября. |
The United Kingdom's first and only official pre-World War I airmail flight took place in 1911 to mark the coronation of King George V flying mail between London (Hendon Aerodrome) and Windsor from September 9-15 carrying 926 pounds of mail. |
Первый и единственный в Великобритании официальный полёт по транспортировке авиапочты перед Первой мировой войной состоялся в 1911 году по случаю коронации короля Георга V, когда между Лондоном (аэродром Хендон) и Виндзором 9-15 сентября была перевезена почта весом 926 фунтов. |
Right after September 11th, last year, I was thinking about pain and the way that we disperse it, the way that we excise it from our bodies. |
В прошлом году, сразу после 11го сентября, я думал о боли и о том, как мы ее рассеиваем, вытесняем из себя. |
The Robrecht violin, created in 1728 by Bartolomeo Giuseppe Antonio Guarneri (delGesù), a renowned luthier of Cremona, was purchased by the Fund and presented to Kogan in Milan on September 1, 2011. |
Легендарная скрипка «Робрехт», созданная в 1728 году кремонским мастером Бартоломео Джузеппе Антонио Гварнери (дель Джезу), была приобретёна Фондом поддержки уникальных культурных проектов и 1 сентября 2011 года передана Когану в Милане. |
Prince and Princess Asaka had four children: Princess Asaka Kikuko (紀久子, 12 September 1911 - 12 February 1989); married in 1931 Marquis Nabeshima Naoyasu. |
У них было четверо детей: Принцесса Кикуко (紀久子, 12 сентября 1911 - 12 февраля 1989), в 1931 году её мужем стал маркиз Набэсима Наоясу. |
He was arrested with hundreds of priests and laity in the "September 8 Incident" in 1955, a major crackdown against the "counterrevolutionary clique" of Ignatius Gong Pinmei of Shanghai. |
В 1955 году был арестован в составе многочисленной группы католических священников и мирян по делу «8 сентября», которых обвинили в контрреволюционной деятельности под руководством шанхайского епископа Игнатия Гун Пиньмэя. |
On September 15, 2008 Kyle Riabko released The Parkdale Sessions Riabko's first full-length record released by Kyle's record label, Okbair Ltd. |
15 сентября 2008 году Кайл выпустил альбом «The Parkdale Sessions» - первый релиз звукозаписывающей компании Okbair Ltd, основанной Рябко. |
It is the most likely that their first sighting was by the Spanish navigator Bernardo de la Torre in 1543, in between 25 September and 2 October, during his abortive attempt to reach New Spain from the Philippines with the San Juan de Letran. |
Возможно, первым его увидел испанец Бернардо де ла Торре с корабля «Сан-Хуан де Летран» в 1543 году между 25 сентября и 2 октября, когда пытался достичь Новой Испании, начав плавание с Филиппин. |
Ishak was last mentioned as recounting the events of the Battle of Krbava Field, which took place on 9 September 1493 and in which the Ottoman army was victorious. |
Последнее упоминание Исхака относится к 1493 году - 9 сентября 1493 года Исхак участвовал в битве на поле Крбава, в которой Османская армия одержала победу. |
Edward Whymper (27 April 1840 - 16 September 1911) was an English mountaineer, explorer, illustrator, and author best known for the first ascent of the Matterhorn in 1865. |
Эдуард Уимпер (27 апреля 1840 (1840-04-27) - 16 сентября 1911) - английский художник, альпинист и путешественник-исследователь, более всего известный как первый покоритель вершины горы Маттерхорн в 1865 году. |
In 1930, Xu returned to Jiangxi-Fujian Soviet, he was appointed as the Minister of Education of the Chinese Soviet Republic, a position he held until September 1937. |
В 1930 году Сюй вернулся в Китай и был назначен на должность министра образования Китайской Советской Республики - должность, которую он занимал до сентября 1937 года. |
Moved to Czernowitz, then to Romania in 1914 and became associated with a short-lived Yiddish-language magazine Likht ("Light"), four issues of which were published in Iaşi between December 1914 and September 1915. |
В 1914 году перебрался в Черновцы, оттуда - в Румынию, поначалу в Яссы, где сотрудничал с литературным журналом «Лихт» (Свет, редактор Янкев Гропер), четыре номера которого вышли между декабрём 1914 и сентябрём 1915 года. |
Born September 7, 1939, in Portland, Oregon, Griggs graduated from Lincoln High School in his hometown in 1957. |
Родился 7 сентября 1939 года в городе Портленд (Орегон), штат Орегон, там же в 1957 году окончил среднюю школу имени Линкольна. |
Charlottetown was laid down at Kingston Shipbuilding Ltd., Kingston on 7 June 1941 and launched on 10 September of that year. |
«Шарлоттаун» был заложен на верфи «Кингстон Шипбилдинг» в Кингстоне 11 июня 1941, спущен в том же году 10 сентября. |
Along the same lines, and without being exhaustive in my list, I would like to recall the progress made last year in the areas of peace and disarmament with the signing on 24 September 1996 of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
В этой же связи, хотя и не исчерпывая весь список достижений, я хотел бы отметить прогресс, достигнутый в прошлом году в области мира и разоружения, и подписание 24 сентября 1996 года Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
The Ministry of Justice subsequently re-registered the party, allowing it to participate fully in all political activities. On 7 September, the Islamic Revival Party newspaper, Najot, was published legally for the first time since the 1993 ban. |
После этого министерство юстиции вновь зарегистрировало эту партию, разрешив ей в полном объеме участвовать во всех видах политической деятельности. 7 сентября, впервые после введенного в 1993 году запрета, легально вышел номер газеты "Наджот", являющейся органом Исламской партии возрождения. |
In 1998, the end of the summer time period will be on the night of 26/27 September, when 0400h will become 0300h. |
В 1998 году период летнего времени завершится в ночь с 26 на 27 сентября в 4 час. 00 мин. посредством перевода часовой стрелки на один час назад. |
September 23 - Fox Films acquires the rights to the Tri-Ergon sound-on-film technology, which had been developed in 1919 by three German inventors, Josef Engl, Hans Vogt, and Joseph Massole. |
Триэргон (нем. Tri-Ergon) - первая система звукового кинематографа с записью звука оптическим методом на киноплёнку, запатентованная в 1919 году тремя немецкими изобретателями Йозефом Энгелем, Гансом Фохтом и Йозефом Массолем. |
AaaaaAAaaaAAAaaAAAAaAAAAA!!! - A Reckless Disregard for Gravity (officially abbreviated as AaAaAA!!!) is a simulation video game released on September 3, 2009 by Dejobaan Games for Microsoft Windows. |
АааааААаааАААааААААаААААА!!! - А Reckless Disregard for Gravity (с англ. - «Безрассудное пренебрежение гравитацией»; также известна как Aaaaa!) - компьютерная игра в жанре аркада, разработанная и выпущенная компанией Dejobaan Games для Microsoft Windows в 2009 году. |
In 1897, President William McKinley named Rockhill U.S. Minister to Greece, a position he held from September 25, 1897, to April 27, 1899. |
В 1897 году президент США Уильям Мак-Кинли назначил Рокхилла послом США в Греции, этот пост он занимал с 7 мая 1898 года по 27 апреля 1899 года. |