| On September 27, 2009 the Ministry of Culture and Tourism in Moldova, was celebrating its 50th anniversary. | 27 сентября во всем мире отмечается День туризма. Не стала исключением и Молдова, для которой на этот раз праздник стал особенным - в 2009 году туристической индустрии нашей страны исполнилось 50 лет. |
| The Accademia di Belle Arti di Venezia was founded on 24 September 1750; the statute dates from 1756. | Венецианская академия изящных искусств была учреждена 24 сентября 1750 года решением сената Венецианской республики, но статус учебного заведения получила шесть лет спустя в в 1756 году. |
| This year's High-level Dialogue on Financing for Development is being held in the lead-up to the September summit. | В этом году диалог высокого уровня по вопросу о финансирования развития будет проводиться в целях подготовки к встрече на высшем уровне, которая состоится в сентябре. |
| In 2002, assessment levels have decreased from the second-highest level to just over $3.4 billion as at 30 September. | В 2002 году объем начисленных взносов снизился со второго по величине за всю историю уровня до немногим более 3,4 млрд. долл. США по состоянию на 30 сентября. |
| 2.7 On 12 September 1996, the Government rejected the author's appeal, without giving reasons. | Кроме того, АКПЧРВ является национальным органом, созданным в 1986 году с целью получения и расследования сообщений о предполагаемых нарушениях ЗРД. АКПЧРВ тщательно рассмотрела дело автора и не установила факта расовой дискриминации. |
| This report covers the activities of the Regional Centre for the period from September 1999 to July 2000. | Разработка МРФ занимала центральное место в работе ЮНФПА в 1999 году, и их внедрение является одной из приоритетных организационных задач Фонда на 2000 год. |
| A United Nations assessment team, which visited the region in early September, identified specific reasons for concern. | Активизация этого конфликта в 2007 году вызвала опасения, связанные с тем, что хроническое отсутствие продовольственной безопасности может привести к реальному голоду значительной части населения этого района, насчитывающего 4,5 миллиона человек. |
| International Planning Committee meeting for the 1998 Global Summit of Women, 13 September 1997, Ottawa. | Совещание Международного комитета по планированию в связи с проведением Всемирной встречи на высшем уровне в интересах женщин в 1998 году, 13 сентября 1997 года, Оттава. |
| We also started with a paper rooted in very different circumstances - those prior to 11 September 2001. | Мы также взяли за основу документ, создававшийся в совершенно иных условиях, - до 11 сентября 2001 года. Кроме того, мы упустили возможность изменить направленность нашей работы, представившуюся нам в прошлом году. |
| This year's report focuses on developments in progress, including the September 2004 release of Version 1.0 standards available from. | В этом году основное внимание в докладе сосредоточено на текущих событиях, включая выпуск в сентябре 2004 года варианта 1.0 стандартов, с которым можно ознакомиться в Интернете по адресу. |
| Further, in 2009 the follow-up was initiated as the Deputy-Director came on board on 17 September 2009. | Кроме того, в 2009 году был приведен последующий обзор в связи с тем, что заместитель Директора приступил к исполнению обязанностей 17 сентября 2009 года. |
| States Parties have been slow to submit contributions in 2008 with funds received as of 25 September totalling CHF 352,570. | Государства - участники проявили медлительность с внесением взносов в 2008 году, и фонды, полученные на 25 сентября, составили в общей сложности 352570 шв. фр. |
| The party was formed by Hocine Ait Ahmed on 29 September 1963 in the city of Tizi-Ouzou to oppose Ben Bella's government. | Партия основана в 29 сентября 1963 году в Тизи-Узу как оппозиция правительству Бен Белла. |
| In 1995, in an effort to preserve Amerindian Culture, September was designated "Amerindian Heritage Month", and September 10, "Amerindian Heritage Day". | В 1995 году в целях привлечения внимания общественности к проблеме охраны культуры индейских народов сентябрь был объявлен "месяцем индейского наследия", а 10 сентября отмечался День индейского наследия. |
| Italy competed at the 1938 European Athletics Championships in Paris, France, from 3 to 5 September (men) and after in Vienna, Austria from 17 to 18 September (women). | 2-й Чемпионат Европы по лёгкой атлетике прошёл в 1938 году раздельно: соревнования среди мужчин проводились с 3 по 5 сентября в Париже (Франция), а соревнования среди женщин - с 17 по 18 сентября в Вене (Германская империя). |
| A 10-member delegation from the Commission visited the Chechen Republic from 4 to 6 September 2003 during the Chechen presidential election. | Активное противодействие всем формам национализма и нетерпимости оказывает созданная в 2006 году Общественная палата Российской Федерации, в рамках которой функционирует Комиссия Общественной палаты по вопросам толерантности и свободы совести. |
| 6 September 1990 7 September 1990 5 September 1992 6 September 1992 | Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1992 году (продолжение) |
| In her 8 September briefing, the Commissioner-General informed the Working Group that, as at 8 September, the anticipated funding gap for 2005 was $11.1 million. | В 2005 году наличный и натуральный бюджет был пересмотрен и установлен на уровне 400 млн. долл. США вместо 361 млн. США. |
| On September 22, 1964, Hedren married her then-agent Noel Marshall, who later produced three of her films; they divorced in 1982. | В 1964 году актриса вышла замуж за своего агента Ноэля Маршалла, который стал продюсером трёх фильмов с её участием, а в 1982 году они развелись. |
| From 24th - 25th September 2008, Lufthansa Consulting will host its second specialist conference for the aviation industry. | Первые поставки нового российского регионального самолета Sukhoi Superjet 100 начнутся в следующем году. |
| Since September 1, Armenia's chess team has been holding training exercises in Jermuk for participation in the Chess Championship in Khanty-Mansiysk. | В 2010 году Национальный олимпийский комитет Армении празднует 20-летие. Праздничные мероприятия пройдут 13-14 ноября. |
| On September 9, 2016, Nielsen announced that it will retire its paper TV diaries by mid-2017 and provide all electronic measurement in its local television ratings. | В сентябре 2016 года Nielsen заявил, что бумажные ТВ-журналы к середине 2017 году будут полностью заменены электронными способами измерений. |
| Alev Alatlı's first poetry book "Eylül '98" (September 1998) came out in 1999. | В 1999 году Алев выпустила первый сборник поэзии «Eylül 98» (сентябрь 1998). |
| Since September 2007, Shubin has held the title of Master of Sport. | В 2007 году Людмила получила звание мастера спорта по биатлону. |
| The set of preferences relevant to African LDCs is provided through the African Growth and Opportunity Act, which was improved in 2002 and extended until September 2008. | Они были улучшены в 2002 году и срок их действия был продлен до сентября 2008 года. |