The 2007 European Goodwill Tour was the Thunderbirds's first visit to Europe after the September 11th attacks. |
В 2007 году «Буревестники» совершили первое, после трагических событий 11 сентября, турне по Европе. |
Martin and Peyrat were married later that year on July 26 and their daughter Romy was born on September 4. |
Беатрис и Алекс поженились 26 июля в этом же году, а 4 сентября у них родилась дочь Роми (фр. Romy). |
In 2001, the September 2001 television season, humor succumbs to judgment once and for all. |
В 2001 году, в телесезон сентября 2001 года, юмор окончательно уступает место решениям и суждениям. |
Jones married Louis Bolden (1892-1955) in 1908, and their first child, a son, Ezell, was born on September 21, 1909. |
Она вышла замуж за Льюиса Болдена приблизительно в 1908 году, и их первый ребенок, сын Эзелл, родился 21 сентября 1909. |
In 358 he held the consulate, and he was still patricius as of 18 September of that year. |
В 358 году он был назначен консулом с Нератием Цереалом и 18 декабря того же года стал патрицием. |
Work on Eastern Flevoland resumed in 1954 and the dike was closed on September 13, 1956. |
Работы над Восточным Флеволандом возобновились в 1954 году и 13 сентября 1956 года окружающая будущий польдер дамба была завершена. |
That is all the more true this year because the High-level Dialogue constitutes an important step in the momentum leading up to the September summit. |
Это тем более верно в нынешнем году, поскольку диалог высокого уровня представляет собой важное мероприятие в подготовке к сентябрьскому саммиту. |
There she met William Beasley Harris, a member of the Howard law faculty; they were married on September 1, 1955. |
Там она встретила Уильяма Бисли Харриса - члена юридического факультета Говардского университета, за которого вышла замуж в 1955 году. |
The first cup was played in July and September 1960 between Spanish team Real Madrid and Uruguay's Peñarol. |
Первый матч прошёл в 1960 году между испанским клубом «Реал Мадрид» и уругвайским «Пеньяролем». |
In 142 he was consul for two months (August and September), but declined the proconsulship of Asia on the grounds of ill-health. |
В 142 году в течение двух месяцев Фронтон занимал пост консула, но по причине слабого здоровья отклонил предложение стать проконсулом Азии. |
In 2005 he returned to Fizwilliam as Master, a position he held until his retirement on 30 September 2013. |
В 2005 году он вернулся в Колледж Фицуильяма как магистр, должность, которую он покинет уйдя на пенсию в октябре 2013 года. |
Clay heavily influenced United States Secretary of State James F. Byrnes' September 1946 speech in Stuttgart, Germany. |
Оказал серьёзное влияние на речь госсекретаря США Джеймса Френсиса Бирнса, произнесённую им в 1946 году в Штутгарте, Германия. |
With the center being disbanded in 1988,245th Squadron has been attached to 107th Aviation Regiment in short period from March to September. |
После роспуска в 1988 году центра 245-я эскадрилья вошла в состав 107-го полка, где была с марта по сентябрь. |
ASTANA, SEPTEMBER 1, ARMENPRESS: While preparing to host the Organisation for Security and Co-operation in Europe's... |
ЕРЕВАН, 2 СЕНТЯБРЯ, АРМЕНПРЕСС. В Москве на 83-м году жизни от инсульта скончался народный артист России, ... |
In Rwanda, priorities since September 1994 and for 1995 have been the seed protection programme and local integration of returnees in their home communities. |
В Руанде с сентября 1994 года и в 1995 году основное внимание уделялось программе охраны семенного фонда и интеграции беженцев на местах в рамках их общин. |
Born in Saint Louis, Senegal in 1897, Battling Siki won the world light-heavyweight title on 24 September 1922. |
Батлинг Сики родился в Сент-Луисе (Сенегал) в 1897 году; 24 сентября 1922 года он завоевал звание чемпиона в полутяжелом весе. |
In August and September 2008, Cuba was hit by four successive hurricanes and tropical storms, which damaged or destroyed some 500,000 homes. |
Кроме того, в 2008 году крайне интенсивным был сезон ураганов в Атлантическом океане: из 16 тропических штормов 5 переросли в сильные ураганы. |
The next international conference will be held in 2009. UIE organized this 90-nation conference in Bangkok from 8 to 11 September 2003. |
Следующая международная конференция будет проведена в 2009 году. ИЮО организовал эту конференцию в Бангкоке 8-11 сентября 2003 года с участием представителей 90 стран. |
Specifically, as at 30 September 2000, unpaid peacekeeping assessments totalled $2.5 billion, $676 million more than in the year before. |
В целом задолженность по начисленным взносам по сравнению с предыдущим годом выросла на 23 процента. долл. США больше, чем в предыдущем году. |
In 2006 CIRIPS took part in the 2-Day Civic Education Training on 26-27 September, at Uyo, Nigeria. |
В 2006 году ОЗГП приняло участие в двухдневном практикуме по вопросам гражданственности, проходившем 26-27 сентября в Уйо, Нигерия. |
The letter was also circulated to permanent missions with an information note on 10 September 2003. |
Со времени вступления Литвы в Организацию в 1991 году от нее были получены платежи в размере 906216 евро. |
At the 1997 Oslo Conference, formal treaty negotiations were concluded and the APMBC was formally adopted on 18 September 1997. |
Официальные переговоры о его заключении завершились в 1997 году на конференции в Осло, и 18 сентября 1997 года состоялась формальная процедура принятия КЗППМ. |
The 2007 Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme was held at Headquarters from 4 September to 11 October. |
Программа стипендий для журналистов им. Рехама аль-Фарры в 2007 году была проведена в Центральных учреждениях в период с 4 сентября по 11 октября. |
Accordingly, the amount of $69,208,100 under posts for 2012 reflects the actual expenditure experience from January to September, extrapolated to December. |
Таким образом, сумма в размере 69208100 долл. США для финансирования должностей в 2012 году отражает фактические расходы с января по сентябрь и на основе этого делаются предположения до декабря. |
In 2010, the United States indicated that as at September 2009 its total stockpile consisted of 5,113 warheads, but did not provide clear ulterior updates. |
В 2010 году Соединенные Штаты сообщили, что по состоянию на сентябрь 2009 года их общие запасы насчитывали 5113 боеголовок, но впоследствии не предоставили четких обновленных сведений по ним. |